KnigaRead.com/

Рэдклифф - Когда трепещут мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рэдклифф, "Когда трепещут мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Как раз собираюсь, — Лесли весело улыбнулась, надеясь, что не выглядит слишком бледной. Дыхание хоть и пришло в норму, но в груди все еще чувствовалась странная слабость. Наверное, отсутствие завтрака после всего лишь трех часов сна было не слишком хорошей идеей. — Ты не сделаешь мне одолжение? Захвати, пожалуйста, булочку и чашку кофе.

— Конечно. Встретимся у лифта.

Через несколько минут Лесли чувствовала себя в полном порядке. Пока они со Стефани дожидались лифта, адвокат вцепилась зубами в принесенную помощницей булочку и пробежала глазами список сообщений на своем телефоне. Но как только двери лифта открылись, недоеденная булочка полетела в ближайшую мусорную корзину. Лесли не нуждалась в еде, предстоящая схватка в суде — вот что заряжало ее энергией.


На следующий день Лесли не просто предвкушала победу, она даже не сомневалась, что та уже у нее в кармане. Судебный процесс был в самом разгаре, и Лесли отчетливо видела смену в настроении присяжных. Сначала, оно было настороженным и даже озадаченным, что целиком и полностью являлось заслугой государственного обвинителя: сухой статистикой и перечислением нарушений он просто вогнал всех в сон. Но настроение поменялось, как только в бой вступила Лесли. Стоило ей упомянуть о том, что компания «Харлан» согласна подчиниться закону, пусть даже огромный штраф станет непомерно тяжелой ношей, присяжные прониклись к ней симпатией. И неудивительно — любой налогоплательщик поймет, в каком трудном положении оказалась компания.

Во время обвинительного выступления очередного ученого-эксперта, Лесли размышляла о том, насколько она сможет уменьшить штраф. По ее прогнозам выходила весьма внушительная сумма.

— Ваш свидетель, адвокат, — раздался голос судьи.

— Благодарю, Ваша Честь, — ответила Лесли. Она бодро шагнула из-за стола, но в следующий момент почувствовала невероятную слабость, сердце забилось чаще, а сознание пыталось ускользнуть от нее.

— ЭлДжей!

— Боже мой, Лесли! Кто-нибудь, принесите воды!

— Я в порядке, — слабым голосом ответила Лесли. Она попыталась сообразить, что происходит, и поняла, что лежит на полу в центре зала суда. Лесли хотела подняться, но кто-то остановил ее. Перед глазами все поплыло и дышать стало так трудно, что на какой-то момент показалось, будто она находится под водой. — Мне просто нужно немного воздуха…

Лесли услышала, как судья переносит заседание на следующий день. От того, что все внимание было приковано к ней, вдруг стало очень неловко, безумно захотелось спрятаться. Лесли сделала последнюю попытку сосредоточиться и увидела перед собой лицо Стефани. Та смотрела на нее испуганными светло-голубыми глазами.

— Со мной все в порядке, Стеф. Помоги мне подняться, — сказала Лесли. Кажется, она была полна решимости встать на ноги.

Стефани вместе со вторым помощником Биллом помогли адвокату встать. И Лесли почувствовала, как Стеф крепко обняла ее за талию, не давая упасть снова.

— Ты бледна как мел, ЭлДжей…

— Мне кажется… — Лесли не хватило воздуха. — Мне нужен… доктор.


А в пятистах километрах к северу от зала суда, по пояс в озере Лейк Джордж, стояла доктор Дэвон Вебер. Высокие резиновые сапоги не давали ногам промокнуть, но, к сожалению, не спасали от холода, поэтому, не пройдя и трех метров, Дэвон ощутила знакомую боль в правом бедре. И, несмотря на то, что по календарю была уже середина июня, а воздух успел прогреться до +20, вода в озере все еще оставалась холодной. Но Дэвон не боялась воды, холода и даже боли — все это было частью ее работы.

— Почему бы не делать все это сидя в лодке? — окликнула ее с берега сержант местной службы охраны — Натали Эванс. Это была миниатюрная брюнетка, одетая в униформу цвета хаки и бронежилет.

— Я могу чувствовать дно только тогда, когда иду по нему! — прокричала в ответ Дэвон. Она немного завидовала сержанту: в сухой одежде наверняка было тепло и уютно.

— Грязь все равно остается грязью, — ответила Натали.

Дэв улыбнулась. Она давно привыкла к тому, что люди считают ее интересы достаточно странными.

— Я могу принести тебе что-нибудь поесть, или, по меньшей мере, помочь с банками для этих образцов, — предложила Натали с берега.

— Спасибо, но лодка только взбаламутит воду. Сейчас закончу и вернусь, — Дэв одной рукой достала из рюкзака пластиковую банку, а другой медленно опустила в воду длинный металлический шест с всасывающей камерой на конце. Набрав образец ила, она убрала банку обратно в рюкзак. — Это первый.

Натали с берега фиксировала время взятия пробы, отмечая температуру воздуха, воды и точное место, где был извлечен образец.

— Спасибо, что согласилась поиграть в моего личного секретаря, — сказала Дэв, двигаясь в сторону берега. — Наверняка у тебя были дела поинтересней, чем ходить тут со мной.

— Ничего страшного, — на самом деле у Натали, конечно, имелись и другие дела, но они бы не доставили ей столько удовольствия. Она должна была патрулировать парк площадью почти восемьсот квадратных километров, раскинувшийся на западном берегу озера Лейк Джордж. Само озеро было чуть больше пятидесяти километров в длину и около пяти в ширину. Оно являлось очень популярным местом отдыха, поскольку располагалось в самом сердце горного хребта Адирондак. Стараниями экологов и служб охраны эти горы сохранились такими же дикими и восхитительными, как и столетия назад.

— На следующей неделе мне дадут помощника-практиканта, — с этими словами Дэв взялась за протянутую руку Натали и слегка неуклюже вскарабкалась на берег. От тяжести снаряжения нога болела еще сильнее, поэтому особенно приятно было ощутить теплоту сильных пальцев Натали. — Спасибо.

— Нет, мне действительно очень интересно, — Натали постаралась ничем не выдать истинную причину интереса к этой женщине. В Дэвон Вебер все — от кончиков ее светло-каштановых коротких волос и до отличной фигуры настоящей спортсменки — говорило о том, что она лесби. К тому же, Дэв просто светилась уверенностью и силой, это притягивало Натали как магнитом. Но нельзя было поддаваться соблазну — женщинам предстояло работать вместе несколько месяцев. Натали это прекрасно знала и очень боялась поставить Дэв в неловкое положение. — К тому же, у меня есть рация, и если я кому-то понадоблюсь, то просто брошу тебя здесь одну.

— Это очень мило с твоей стороны, — улыбнулась Дэв.

Натали улыбнулась в ответ:

— Сколько образцов ты собираешься взять?

— Ну, — задумчиво протянула Дэв, откидывая со лба прядь волос. Они шли по узкой тропе, которую проложили спускавшиеся к водопою животные. — Еще мне нужны образцы почвы, воды, растений, рыб… Примерно, пару тысяч.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*