Сандра Стеффен - Город женихов
Мэлоди хмыкнула.
— Здесь, как будто пахнет гвоздиками.
— Цветы! — воскликнул Клейтон. — Все произошло так быстро, что я совершенно забыл о цветах.
— Ничего страшного. Я понимаю.
— Ты вела себя молодцом, — ответил он с видимым облегчением.
— Что же тут удивительного? Разве жены не должны проявлять чуткость?
— У меня была всего одна жена, и об избытке чуткости со стороны Виктории речь никогда не заходила.
Мэл пыталась уловить в его словах намек на чувство, которое он мог все еще испытывать к бывшей жене. Но, не услышав ничего похожего, спросила:
— Что все-таки произошло между тобой и Викторией? Казалось, — добавила Мэл, — ты безумно влюблен в нее. И вдруг вы подаете на развод.
Клейт молчал. Въезжая в предместья Джаспер-Галча, он снизил скорость.
— Клейт?
Он снова ощутил легкое прикосновение ее руки. И снова испытал непривычное волнение.
— Зачем сейчас говорить о Виктории? — спросил он, накрывая ладонью ее руку. Мэлоди задержала дыхание, услышав в его голосе хриплые нотки… Он остановился в переулке позади ресторана.
— Если ты не собираешься признаться, что все еще любишь ее, у меня нет надобности о ней спрашивать, — произнесла Мэлоди словно во сне.
Он медленно наклонился к ней, и Мэл вся обмякла. Клейт едва слышно прошептал:
— Вот и славно, ведь, кроме того, что она мать Хейли, я не могу вспомнить о ней ничего хорошего. Я давно порвал с ней. Наверное, когда-то я думал, что люблю ее, но теперь понимаю, что это было всего лишь желание. А если говорить о желании…
Едва Мэлоди уловила смысл его незаконченной фразы, как он прижался губами к ее губам. В следующую секунду она почувствовала его ладони на своей спине. Он привлек ее к себе, и Мэл, прерывисто дыша, прошептала его имя. Когда его рука легла ей на грудь, Мэл и вовсе перестала дышать. И непроизвольно прижалась к нему. Он на миг оторвался от ее губ, и Мэл раскрыла глаза.
— Я знаю, — произнес Клейт, — для тебя это такая же неожиданность, как и для меня.
И он снова накрыл своим ее рот… Когда Мэлоди пришла в себя, она стояла на тротуаре. Клейт включал зажигание. В последний момент он выглянул в окно грузовика и так посмотрел на нее, что колени ее подогнулись.
— Ты точно придешь к нам вечером?
— Как договорились, — ответила она.
На его щеке снова дернулась мышца, но он улыбнулся и произнес голосом, в котором отчетливо звучало желание:
— Тогда я не прощаюсь.
Мэл проводила удалявшийся грузовик взглядом. Какая-то мысль смутно беспокоила ее, но голова до сих пор кружилась, и Мэл не могла понять причину своего беспокойства. Решив, что все объясняется нервным перенапряжением, она поспешила в ресторан. Вот-вот начнут собираться вечерние посетители…
Уже почти стемнело, когда Мэлоди вырулила на дорогу, которая вела к ферме Карсонов, расположенной в двух милях к западу от города. Чтобы вымыть кухню, перевернуть стулья и подмести пол, ей понадобилось в два раза больше времени, чем обычно… Да и с приемом вечерних посетителей она едва справилась. Чуть не сожгла мясо в духовке, а когда Бумер Браун попросил еще порцию кофе, она налила ему и полную чашку, и полное блюдце. Несколько человек из ужинавших, сочувственно поинтересовались, не случилось ли с ней чего плохого. Думая о тонком золотом кольце, которое лежало у нее в кармане, Мэлоди выдавила улыбку и покачала головой. Сегодня днем она стала женой человека, которого любила всю жизнь. Что же в этом плохого?
Когда она подъехала к дому Клейта, отец с дочерью, гарцевавшие в загоне на лошадях, как по команде обернулись к ней. И даже Генерал Кастер, как-то подозрительно на нее уставился. Ох! Может быть, и правда она совершила ошибку?..
— Что, ты говоришь, вы с Мэлоди сделали? — воскликнула Хейли.
Клейт, туго натянув повод, заставил молодую кобылу остановиться.
— Ты же слышала. Мы с Мэлоди сегодня днем поженились.
Хейли слезла с лошади — так, как Клейт ее учил. Сощурившись, поджав губы, она встала у забора.
Клейт искал женщину, которая могла бы заменить Хейли мать, напомнила себе Мэлоди. А что касается его самого — здоровые физические отношения весьма приятное для него дополнение.
Мэлоди подошла ближе, не спуская глаз с Клейта. На нем были выцветшие джинсы, стоптанные сапоги. Подбородок гордо поднят. Клейт Карсон обычно улыбался редко. Сейчас, увидев, что кончики его губ поползли вверх, Мэлоди убедилась, что он рад ей. Другое дело — его дочка.
— Привет, Хейли!
Молчание.
— Ты уже придумала имя для своей лошадки?
Девочка неохотно ответила:
— Я назвала ее Непоседой. Так меня называла мама, когда я была маленькая.
Выдержав ее взгляд, Мэлоди кивнула. Подойдя к забору, она поставила ногу на нижнюю перекладину.
— Хорошее имя. У меня когда-то был конь по имени Весельчак.
Девочка никак не откликнулась на ее слова. Цвет глаз и задорный носик были у нее материнские, но сейчас она гораздо больше напоминала Клейта. Может быть, посадкой головы, прищуром глаз или решительным разворотом плеч. Казалось, она была готова сразиться с целым миром.
— Ты хочешь спросить о чем-то, Хейли? Пожалуйста, не стесняйся.
Глаза девочки на миг округлились. Она посмотрела на отца и снова встретилась взглядом с Мэл.
— Клейтон сказал, что вы с ним сегодня поженились. Но я ему не верю.
Теперь Клейт тоже подошел к забору.
— Разве папа когда-нибудь лгал тебе? — спросила Мэлоди.
Хейли медленно покачала головой.
— Почему же ты не поверила?
— Потому что, — ответила она, надменно вскидывая подбородок, — когда люди женятся, они все время целуются. Например, дядя Люк и тетя Джилиан. Или Вайет с Лайзой. А вчера мы с Джереми Эвертсом видели, как Бумер целовал Дорали перед входом в «Крейзи хоре», а как же вы могли пожениться, когда вы даже никогда не целовались?
Мэлоди и Клейт обменялись красноречивыми взглядами. Клейт скрипнул башмаками, положил широкую ладонь на руку Мэлоди и заглянул ей в глаза. Потом он склонил голову, а она одновременно подняла к нему лицо. Губы их соединились так естественно, словно это движение было неоднократно отрепетировано. Мэлоди пыталась напомнить себе, что этот поцелуй был показной. Но стоило Мэлоди ощутить прикосновение губ Клейта, как все изменилось. От него пахло ветром и простором. Пальцы, лежавшие на ее руке, сжались сильнее, другая его рука коснулась ее волос. Мэлоди стало жарко, голова закружилась.
Генерал Кастер, старый верный сторожевой пес Клейта, залаял. Раздался голос Хейли, в котором прозвучало нескрываемое негодование: