Энн Мэтер - В тени красных жасминов
— Мсье Сент-Клер вас сейчас примет, мисс Линдсей. Можете следовать за мной.
Ребекка поднялась на ноги.
— О, но он не спустится? — неловко спросила она.
Молодой человек нахмурился.
— Мсье Сент-Клер примет вас в своем номере люкс, конечно.
— Конечно, — кивнула Ребекка. Ей бы следовало догадаться. Мужчины типа Пьера Сент-Клера не останавливаются в простых гостиничных комнатах, у них номера люкс.
Она последовала за портье к одному из многочисленных лифтов, и они поднялись наверх. Молодой человек проводил ее до белой двери с номером с позолоченными цифрами и затем, откланявшись, ушел. Ребекка проводила его взглядом и решительно постучала в дверь.
Почти сразу же дверь открыл сам Пьер. Он был в темном костюме для отдыха и выглядел очень привлекательно, его одежда резко контрастировала с загаром кожи. Было ясно, что он только пришел, и она застала его за развязыванием галстука и расстегиванием рубашки.
Он с любопытством взглянул на Ребекку и, отойдя назад, пригласил ее войти. Ребекка вошла, опасаясь. Стоять напротив Пьера Сент-Клера в его люксе было как с тигром в его логове. Когда дверь за ней захлопнулась и Ребекка осмотрела красивое убранство из голубых и серебряных предметов этой великолепнейшей комнаты для отдыха, Пьер подошел и внимательно на нее посмотрел. Ребекка от его взгляда покраснела и почувствовала, что несколько завитков волос из ее укладки разлохматились и повисли возле шеи, а хлопковое платье потеряло вид от жары. При сравнении с его холодной уверенностью она чувствовала, что ей страшно.
— Я… я извиняюсь, что пришла сюда так, — напряженно начала она. — Но… но так как я завтра покидаю Фиджи, то думала…
Пьер, прищурившись, смотрел на нее.
— Ты покидаешь Фиджи? — спросил он, резко ее прервав.
Ребекка тяжело сглотнула.
— Это так, и… и, несмотря ни на что…
— Минутку, Ребекка. — Пьер провел рукой по своим волосам. — Полагаю, что ты начнешь все сначала. Почему ты покидаешь Фиджи? — Его глаза неожиданно потемнели, и он от волнения защелкал пальцами. — Естественно, я понял! Адель сегодня утром нас видела, я прав?
Ребекка покраснела еще сильней.
— Да, она нас видела, — тихо сказала она.
Пьер нахмурился.
— И она, как вы это называете, тебя выгнала.
— Нет. — Ребекка сжала кулачки. — Нет, я уезжаю сама.
Он непонимающе уставился на нее.
— Мой Бог, Ребекка, что же случилось?
— Достаточно. — Ребекка вздрогнула, вспомнив все это. — Пьер, я хочу знать: ты женат?
Выражение его лица изменилось.
— Ты же знаешь, да, — с горечью ответил он.
Ноги Ребекки ослабели, и она немного качнулась, это было правдой! Адель не наврала. Ребекка с отчаянием посмотрела на него. Как мог он стоять спокойно и заявлять это так безразлично?
Пьер смотрел, как изменяется цвет ее лица, и с возгласом «Дорогая!» обхватил рукой ее шею и притянул поближе, ища ее губы своими. Требовательный напор этого поцелуя лишил Ребекку воли к сопротивлению, и на мгновение она ответила ему, но, когда до ее сознания дошла близость его крепкого тела, она отстранилась от него. Вытирая губы рукой, она дико замотала головой.
— Нет! — выдавила она. — Нет! Разве ты не понимаешь? Я не знала. Я и подумать не могла, что ты женат. Я думала, что твоя жена умерла!
Выражение лица Пьера было мрачным.
— Что значит, не знала? — резко оборвал он. — Конечно, ты знала. Адель тебе все рассказала.
Ребекка по-прежнему качала головой.
— Это она сказала? — Она безрадостно и жестко рассмеялась. — Как она была умна! Играя нами один против другого!
— Что ты, черт возьми, говоришь? — Пьер резко схватил ее за плечи. — Ребекка, посмотри на меня. Что все это значит?
Ребекка, задыхаясь, уставилась на него.
— Я уже сказала. Я не знала, что ты женат.
Глаза Пьера сузились.
— И это для тебя много значит?
Ребекка смотрела на него неверящими глазами.
— Много для меня значит? Конечно, это для меня много значит! Пьер, что бы ты ни думал, я не из тех девушек, которые могут иметь отношения с мужем другой женщины!
Пьер раздраженно потряс ее.
— Ребекка, послушай меня! Для меня мое семейное положение ничего не значит, разве ты не понимаешь?
Взгляд Ребекки был мучительным.
— Как ты можешь это говорить?! — вопрошающе воскликнула она. — Как ты мне можешь это говорить? Она подавила рыдание. — Этим… этим утром Адель видела нас, как ты и сказал. Я не знаю, что она при этом подумала, но она потом рассказывала мне с большим удовольствием все, что, по ее мнению, мне следовало знать о тебе!
Пьер тяжело вздохнул и отпустил ее.
— Понимаю.
— Нет, ты не понимаешь. — Ребекка жевала свою нижнюю губу. — Ты, похоже, не совсем понимаешь, что она сказала!
Пьер красноречиво пожал плечами.
— Я знаю Адель достаточно хорошо, чтобы понимать, что все, что она могла бы про меня сказать, вряд ли может быть комплиментом. — Он устало покачал головой. — Если ты пришла сюда, чтобы послушать, как я стану отрицать то, что сказала моя свояченица, то думаю, ты будешь разочарована.
Ребекка тяжело вздохнула.
— Разве тебя не волнует то, что она сказала?
Когда он посмотрел на ее стройную фигуру, его глаза немного потемнели.
— Нет, — сухо ответил он. — Меня волнует только то, что ты собираешься мне сказать.
Ребекка сделала беспомощный жест.
— Что я могу сказать? — Она наклонила голову. — О, Пьер, почему тебе пришлось жениться?
Он позволил своей руке ласкающе проскользнуть по ее запястью, большой палец ритмично двигался по внутренней чувствительной части ее руки.
— Я спрашивал себя десятки раз с тех пор, как встретил тебя, — сказал он несколько хрипловато. — Ребекка, я имею в виду то, что сказал сегодня утром.
— Нет! — Ребекка вырвала у него свою руку. — Нет.
Глаза Пьера пронизывающе смотрели на нее, их глубина была темной и загадочной.
— Что нет?
Ребекка развела руками.
— Ты женат, Пьер. Все, что могло между нами быть, кончилось.
— Ты в это не веришь. — Его тон был мрачным, но не наигранным.
— Мне приходится поверить. — Ребекка отвернулась, сжимая кулачки. — Ты никогда не разводился…
— Нет! — Пьер издал проклятие. — Ребекка, мы — католики. В моей семье никогда не было разводов!
Ногти Ребекки вонзились в ладони.
— Я понимаю.
Неожиданно руки Пьера обхватили сзади ее шею, его пальцы перехватили пряди ее волос так, что ее волосы шелковистой массой взъерошились вокруг его руки. Наклонив свою голову, он коснулся губами ее шеи, и она резко вздрогнула.