Хеди Уилфер - Под музыку дождя
– Ты поступаешь очень мудро, очень здраво. – Джерри говорил задумчивым, серьезным тоном. И вдруг он рассмеялся и сказал: – Мне не хотелось бы, чтобы моя секретарша, обладающая столь выдающимися профессиональными качествами, покинула офис «Джерри Луиса» ради того, чтобы начать беспрерывно рожать детей…
– О нет. Стив… – Аделин замолчала, почувствовав себя в западне. Бросить работу и целиком переключиться на семейную жизнь – именно этого ждал от нее Стив. – Ни о чем таком мы еще не говорили. Как я уже сказала, никаких окончательных решений мы со Стивом не принимали. По крайней мере, я еще не приняла.
– А ты не говорила ему о…
– О чем?
Их взгляды встретились. Несколько секунд они не мигая смотрели друг на друга, и Аделин наконец с трудом смогла отвести свой взгляд от его гипнотизирующих черных глаз.
Он удивленно поднял брови. Неужели она не догадывается, что он имел в виду?
– О нас, естественно, – ласково шепнул он ей на ухо.
– Если ты имеешь в виду нас с тобой, то мы друг для друга не существуем как мужчина и женщина.
– Возможно, я не очень удачно выразился. – Джерри глубоко вздохнул. – Тогда уточняю. Сказала ли ты Стиву, что мы с тобой когда-то переспали?
– Это было всего один раз! – Волна бурных, сладострастных воспоминаний вдруг подхватила ее и стремительно и властно понесла в прошлое…
– Насколько я понимаю, он ничего об этом не знает?
– А надо ли, чтобы он знал?
– Он ревнив? – Одна из бровей Джерри изогнулась почти вопросительным знаком.
– Нет!
– Неужели он не поднял бучу, когда узнал, что ты собираешься провести целую неделю на тропическом острове со своим боссом?
– Я вовсе не собираюсь провести с тобой целую неделю на тропическом острове! Я собираюсь целую неделю активно работать. И не имеет значения, где и с кем! – с негодованием бросила ему Аделин. – Ты говоришь об этой поездке так, будто… будто…
– Будто… что? – Ее возмущение и одновременно смущение начали забавлять его.
– Мы ведь… летим туда не на отдых, не так ли? – тихим, почти жалобным голосом спросила она. – Мы летим на этот остров работать.
– Разумеется.
Его лицо вдруг стало серьезным, задумчивым. Всего минуту назад он смеялся, шутил, подкалывал ее. И вот теперь весь ушел в себя. Аделин искоса взглянула на его ожесточившиеся, суровые черты, и ей стало даже как-то не по себе. Какие мысли, какие эпизоды из прошлого, какие тайные желания отягощали сейчас его душу? Может быть, ему вспомнилась погибшая жена?
Несколько минут назад он заговорил о ее возможном браке. Вероятно, этот разговор напомнил ему его собственный брак. И любовь, которой он лишился, когда его красавицу-жену постигла мгновенная смерть на автомагистрали в Испании…
Аделин тоже начали было обуревать мрачные мысли, но как раз в этот момент объявили посадку на самолет, и это моментально встряхнуло ее и вывело из глубокой задумчивости Джерри.
Через десять минут они уже сидели в удобных креслах с застегнутыми ремнями безопасности, а четверть часа спустя их воздушный лайнер плавно взмыл в лазурное летнее небо над Новой Англией.
В салоне самолета Джерри вновь оживился, повеселел и начал рассказывать ей о разных странах и регионах, в которых побывал за многие годы. У Аделин создалось впечатление, что он был везде и видел все. Даже то, чего не мог видеть ни один заядлый турист и искатель приключений.
Аделин оказалась прилежной слушательницей. Обычно Джерри во время перелетов спал. Но на этот раз он чувствовал необыкновенный подъем и непрестанно говорил, потому что чувствовал искренний интерес и увлеченность, с какими она слушала его рассказы.
И потому что, когда он говорил, а она молчала или о чем-то переспрашивала его, оба время от времени непроизвольно касались друг друга пальцами, локтями, коленями…
Они приземлились в Каракасе уже во второй половине дня. Из столицы Венесуэлы на машине доехали до Куманы – небольшого городка на побережье Карибского моря, а из Куманы на большом катере-пароме добрались до Маргариты.
Остров уже начали окутывать густые тропические сумерки, когда Джерри остановил нанятый ими пикап недалеко от «Восходящего солнца». От шоссе до отеля они решили пройтись пешком, а пикап с багажом должен был дождаться их у подъезда.
Узенькая дорожка, которая вела к отелю, петляла среди кокосовых пальм, непроходимых зарослей, огромных валунов, небольших холмов и овражков. Но из-за быстро надвигающейся темноты ночи этот экзотический пейзаж почти уже не был виден, зато до их слуха доносились разные шумы и звуки: ритмичный перезвон цикад, журчание ручейков в овражках, гортанное кваканье лягушек, бессонный шорох листьев… Иногда в промежутках между холмами проглядывало темной полоской Карибское море. С моря дул легкий бриз, а над его неподвижной гладью медленно всплывала серебристо-белая луна.
Все это действовало на Аделин успокаивающе, и ее душа наполнялась ожиданием чего-то нового, а сердце замирало от предчувствия счастья. Джерри взглянул на ее восторженное лицо и улыбнулся. Затем сказал:
– Днем ты увидишь, что песок на пляже – как белый порошок, поверхность моря не шелохнется, как вода в бассейне, а цвет неба – лазурно-голубой…
– Так почему бы тебе не слиться с этой идиллией? У тебя ведь неограниченные возможности. – Аделин тоже улыбнулась, только в ее улыбке было больше почти детской мечтательности. – Вместо того, чтобы поселиться на Маргарите или на каком-то другом подобном острове, ты предпочитаешь жить в городе…
– В райском уголке можно пожить лишь недолго, – сказал он с ухмылкой, – ибо очарование жизни в таких местах быстро тускнеет. По крайней мере, для меня. А вот и отель.
Аделин не ожидала, что у знаменитого «Восходящего солнца» будет такой вид. В ее воображении рисовался обычный богатый отель – громадное, импозантное здание с роскошным фасадом. Однако она увидела перед собой очень длинный одноэтажный дом в колониальном стиле, фасад которого был украшен пышными, яркими цветами.
– Если говорить об архитектурном стиле отеля, то он имеет форму извивающейся змеи, – пояснил ей Джерри. – В его внутренних дворовых зонах разбиты сады и сооружены бассейны. Рестораны размещены в отдельных домиках с черепичными крышами. Разработчики комплекса «Восходящее солнце» считали, что его клиенты будут чувствовать себя в нем как дома.
– Нас должен кто-то встретить? – спросила она, увидев, как к подъезду подрулил пикап с их вещами.
– Нет. Поскольку Макбрайт, возможно, что-то от нас скрывает, я решил, что нам лучше объявиться неожиданно и застать его врасплох. Ничего не зная о нашем приезде, он не успеет что-то припрятать или подделать.