KnigaRead.com/

Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грейс Грин, "Сохранить связь с прошлым" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Здравствуй, солнышко, — Пэтси обратилась к Арабелле. — Твой дядя Зак сказал, что ты приехала прямо из Лос-Анджелеса на каникулы. Он очень хочет, чтобы ты осталась с ним. Тебе нравится Канада? Как ты проводишь время? Наверное, радуешься снегу?

Лорен не слышала, что ответила Арабелла, она была слишком занята невеселыми мыслями о том, какие отношения связывают Зака и эту вертихвостку. «Интересно, давно они встречаются?» — думала Лорен.

Зак сказал, что ни в кого не влюблен, но ведь он мог просто закрутить ничего не значащую интрижку, не требующую обязательств, с этой голубоглазой куклой…

— Пэтси, для меня есть сообщения?

— Ничего важного. Миссис Александер, хотите кофе? Чаю?

— Благодарю, — Лорен выдавила улыбку. — Мы с Арабеллой только что пообедали в кафе. Зак кивнул.

— Пэтси, будь добра, позвони Сэнди и перенеси нашу встречу. Скажи, что я перезвоню, когда освобожусь.

— Непременно.

От Пэтси веяло дорогим парфюмом. Аромат был едва уловим. Лорен почувствовала его, только когда женщина проходила мимо. Несомненно, эта особа умеет завлечь мужчину. Лорен закрыла глаза. Жасмин, мускус, ирис и, кажется, какой-то нектар.

Соблазнительно…

Опасно…

А вдруг Заку нравится?

— Лорен, ты меня слышишь?

— Да, Зак, прости, я… О чем ты?

— Я сказал, что утром говорил с двумя нянями. Ни одна из них не подошла.

— А чем они тебе не понравились, дядя Зак? — живо заинтересовалась Арабелла, усаживаясь в огромное кресло за массивным дубовым столом.

— Первая сказала, что любит есть маленьких девочек на завтрак, а вторая — на обед, серьезно произнес Зак.

Арабелла захихикала.

— Ты просто шутишь, дядя Зак!

— И сколько еще кандидатур осталось рассмотреть? — осведомилась Лорен.

— Три. Одна придет завтра рано утром, а две другие в четверг.

— Будем надеяться, что хотя бы одна из них ответит твоим запросам, — не без сарказма заметила Лорен, понизив голос.

Впрочем, в этом не было необходимости, потому что Арабелла потеряла интерес к разговору и увлеклась настольным календарем своего дяди.

— Тебе нужно подыскать кого-нибудь, и побыстрей!

— Думаешь, я не понимаю? — Зак угрюмо ухмыльнулся. — Чем больше я смотрю на Долли Смит, тем сильнее мне хочется поскорей от нее избавиться.

— Обратись в другое агентство. Неужели так тяжело найти нормальную няню?

— Я ищу не просто нормальную няню. Я ищу человека, который способен заменить ребенку мать. Мне не нужна обыкновенная курица, кудахчущая, чересчур заботливая, навязчивая… Я хочу, чтобы кто-то действительно любил Арабеллу, как свою дочь! Впрочем, он провел рукой по волосам, — ты здесь не для того, чтобы обсуждать мои проблемы. Эй, Белль, хочешь пойти на фабрику? — позвал Зак. — Я покажу тебе, как мы работаем.

— Ой, дядя Зак, я с радостью!

Когда они выходили из кабинета, Пэтси вежливо улыбнулась Арабелле, сделала Заку знак глазами, проигнорировала Лорен, и та явственно ощутила пристальный взгляд прищуренных в усмешке голубых глаз, упершийся ей в спину.

В воздухе царила атмосфера отчужденности.

— Вы с дядей Заком куда-то уходите? Ужин был закончен, и Арабелла сидела на кровати в комнате Лорен, наблюдая, как та надевает теплый голубой свитер.

«Выбирать тебе щенка», — мысленно ответила Лорен.

— Прокатимся немного, — как можно более непринужденно сказала она, подошла к зеркалу, провела щеткой по волосам и нанесла тушь на длинные ресницы.

— Мне понравилась Пэтси. Она по-настоящему красивая, — заметила Арабелла. — А ты как думаешь?

— Да, — неохотно отозвалась Лорен. — Она прелестна.

— Жаль, что у меня рыжие волосы.

— У тебя великолепные волосы, Белл. Тысячи женщин мечтают иметь волосы такого же цвета!

— Дядя Зак говорит, что ему тоже нравится мой цвет.

— У дяди Зака хороший вкус.

— Он считает Пэтси хорошенькой. Лорен невольно закусила нижнюю губу.

— Откуда ты знаешь? — с трудом скрывая предательскую дрожь в голосе, поинтересовалась она.

— Я спросила его, а он ответил: «Да, она невероятно хорошенькая, настоящая красотка». — Арабелла подпрыгнула на кровати. — Пока вас не будет, я заверну подарки. Когда вы вернетесь?

— Около десяти. Дай мне слово, что ляжешь спать в девять.

— Хорошо, даю слово, — Арабелла вскочила, подбежала к Лорен и обняла ее за шею. — Спокойной ночи, увидимся завтра. С тобой было весело.

И прежде чем Лорен успела перевести дыхание, девочка выбежала из комнаты. Тоска охватила Лорен. Ну почему она так холодна?

Почему не может тоже обнять Арабеллу, приласкать ее?

Разве можно быть такой бессердечной? Или все это потому, что Зак назвал Петси хорошенькой и Арабелла с этим согласна?

Господи Боже, да она ревнует! Ну и дела! Лорен вздохнула. Неудивительно, что она чувствует себя такой разбитой и ненужной, ведь Зак больше не считает ее самой красивой женщиной на свете.

Зак был у себя в кабинете. Лорен осторожно постучала в дверь и вошла. Он сидел за столом и разговаривал по телефону. Заметив Лорен, он побледнел и нахмурился, словно испугался, что она может уловить суть его разговора. Прикрыв трубку рукой, он попросил:

— Ты не можешь подождать за дверью? Я освобожусь через минуту.

Лорен застыла. Краска стыда залила ее лицо. Что же это за личный такой разговор, что ее выставляют из кабинета? Резко развернувшись, она вышла и направилась в гостиную.

Что там сказала Долли сегодня утром? «Зак не из тех, кто скрытничает и прячет свои чувства»? Так, кажется? Что ж, Долли ошиблась. Зак ясно дал понять, что не хочет, чтобы она узнала, с кем он разговаривает. Впрочем, ее это абсолютно не интересует!


Он не сказал ни слова за целый час, в течение которого они ехали в Альдергроув. Как и Лорен.

И только когда они наконец приехали на ферму и Джерри отвел их в амбар, они начали разговаривать. Зак даже не успел выбрать щенка, потому что один из копошащихся меховых комочков в корзинке сам выбрал Зака.

Это был крошечный черный щеночек с белыми подпалинами и глазами-бусинками. Стоило Заку наклониться над корзинкой, как зверек немедленно ухватился острыми, как иголки, зубками за протянутую ладонь и ни за что не хотел отпускать, отцепиться.

— Быстро же вы нашли друг друга! — рассмеялся Джерри Лэрраби. — Значит, я привезу его к тебе в офис в четверг, да? — Его умные карие глаза озорно засверкали. — Должен сразу тебя предупредить, дорогой друг, ночью в четверг не заснешь. Он будет плакать, как младенец, которого оторвали от материнской груди. И что бы ты ни делал — подкладывал ему бутылочки с горячей водой, укачивал, пел песенки, — ничего не поможет.

— Ох, Джерри, они все такие милые! — воскликнула Лорен, лаская оставшихся щенков. — Жаль, что мы не можем забрать их всех!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*