KnigaRead.com/

Айрис Джоансен - Синий Бархат

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айрис Джоансен, "Синий Бархат" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Наверное, все это кажется тебе примитивным, – неуверенно произнесла она. Бо медленно покачал головой.

– Нет, – сказал он. – Здесь прекрасно. И главное – это не похоже ни на одно другое жилище. Неудивительно, что ты так гордишься своим лесным домиком. – Глаза их встретились, и Кейт почувствовала, как близость этого человека заполняет весь ее маленький мир, заслоняя все, что окружало ее прежде. – Дом этот в чем-то похож на тебя, – продолжал Бо. – Такой же красивый и необычный. – Взгляд его упал на яркую игрушку, стоявшую на одном из комодов. – Что это? – спросил он.

Кейт с облегчением вздохнула. Хорошо, что Бо отвлекся. Сама она ни за что не смогла бы выйти из своего завороженного состояния. Кейт проследила за его взглядом и радостно улыбнулась.

– Это моя музыкальная шкатулка. – Быстро пробежав через комнату, она опустилась перед комодом на колени, очень осторожно взяла игрушку и вставила ключик в отверстие на донышке музыкального устройства. – Я купила ее в ломбарде в одном испанском порту. Правда, она чудесная? Самая настоящая карусель! Здесь не только кони – вот кентавр, а вот единорог. Все это досталось мне в ужасном состоянии, но я покрасила ее, а Хулио нашел человека, который сумел починить механизм. – Кейт поставила карусель обратно на крышку комода и стала смотреть, как она крутится, наигрывая нежную мелодию. В глазах ее появилось при этом мечтательное выражение. – Мне всегда нравился этот мотив, – сказала Кейт. – Я пыталась разузнать, что это за мелодия, но ни Хулио, ни Джеффри, ни человек, который продал мне ее в ломбарде, этого не знали.

– Это тема Лары из «Доктора Живаго», – странно охрипшим вдруг голосом произнес Бо.

– Из «Доктора Живаго»?

– Очень красивый фильм, снятый по роману русского писателя и поэта Пастернака. В моей библиотеке на «Искателе» есть эта книга. Как только вернемся, дам тебе почитать.

– Спасибо, с удовольствием, – Кейт продолжала, словно зачарованная, смотреть на карусель. – Знаешь, я всегда хотела покататься на карусели. Я была однажды на карнавале в маленькой деревушке в Никарагуа, но карусели там не было.

– Я куплю тебе.

– Что-что? – девушка обескураженно посмотрела на Бо.

– Я куплю тебе самую лучшую карусель в этом чертовом мире. Черт побери, я куплю тебе целый луна-парк. – Ему вдруг захотелось дать Кейт все, чего не было в ее жизни, – опыт, знания, вкус к развлечениям. Ему просто необходимо было дать ей все это!

Кейт растерянно рассмеялась.

– Шутишь! – она поднялась на ноги. – А мне показалось на какой-то момент, что ты говоришь серьезно.

Бо открыл было рот, чтобы ответить, но тут же передумал.

– Поговорим об этом позже, – сказал он, переведя дыхание. – А теперь покажи, где я могу освободиться от этих жутких сырых одежд, которые прилипли к моему несчастному телу. Ты обещала ванну, – он поглядел на Кейт с лукавой улыбкой. – Обманула? Не думаю, чтобы в домике на дереве была ванная комната.

– Нет. Но недалеко отсюда находится небольшое лесное озеро с родниковой водой. – Осторожно сняв с комода карусель, Кейт поставила ее на пол.

– Это там ты любишь загорать? Во взгляде Бо было что-то такое, что заставило сердце Кейт учащенно забиться.

– Да, там, – Кейт быстро достала из ящика мыло, чистое махровое полотенце и шампунь. – Но сейчас у озера будет прохладно. Ведь солнце уже село.

– У тебя только одно полотенце. Глаза их снова встретились, и Кейт почувствовала, как что-то словно тает у нее внутри.

– Нам надо не меньше двух, – медленно, растягивая слова, произнес Бо. – Ведь ты тоже вся соленая. – Голос его снова сделался хриплым. – Но не беспокойся – я сам смою с твоего тела каждую крупинку, – он смотрел на нее. – Надеюсь, тебе это понравится.

Кейт набрала в легкие побольше воздуху, чтобы унять волнение.

– Так ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?

– Я просто настаиваю на этом, – кивнул Бо. – У меня всегда было плохо с ориентированием в пространстве. Я могу заблудиться в лесу, и никто никогда больше не услышит о Бо Лантри.

– Тогда, конечно, нам лучше пойти вместе, – Кейт достала из ящика еще несколько полотенец и белый сарафан из тонкого трикотажа. – А то кто же поможет мне штурмовать местную тюрьму, если ты потеряешься? – она старалась поддержать шутливый тон, заданный Бо. Только бы он не услышал, как отчаянно бьется ее сердце, словно вот-вот выскочит из груди.

Впрочем, пока они спускались вниз по приставной лестнице и шли к озеру, Кейт сочла за благо воздержаться от новых словесных эскапад. Она понимала, что слишком неопытна, чтобы, состязаясь с Бо в остроумии, не выдать своей нервозности и неуверенности. Но, кроме неуверенности и робости, ею владело сейчас еще какое-то совершенно непонятное, не испытанное до сих пор чувство. Восторг, берущая за душу радость, что-то необыкновенное, первозданное, красивое и чудесное – древнее, как окружавший их тропический лес.

Было уже совсем темно, когда они добрались до места. Вода была едва различима в темноте, и если бы не отблеск лунного света и легкая рябь, Бо вообще не заметил бы маленького лесного озерца.

Кейт положила на землю полотенца и халатик.

– По берегам тут довольно мелко – можно стоять в воде, – сказала она. – Глубоко только на самой середине.

– Замечательно. – Быстро скинув с себя одежду, Бо нырнул в озеро. – Черт побери! – воскликнул он через секунду. – Где берет начало этот самый источник? На Северном полюсе?

Кейт весело рассмеялась.

– Я ведь говорила, что вода холодная!

– Холодная, но не ледяная. Брось мне, пожалуйста, мыло.

Кейт выполнила его просьбу, затем быстро стянула через голову футболку. Не стоило скромничать. Бо уже видел вчера на «Искателе» все, что можно было увидеть. К тому же было так темно, что покрытое бронзовым загаром тело Бо казалось лишь лунным бликом на воде. Наверное, и ее так же трудно разглядеть.

Набрав в легкие побольше воздуху, она прыгнула в воду. Вынырнув, Кейт услышала смех Бо.

– Нет, пожалуй, все же на Южном полюсе.

– Да уж, – выдохнула, отфыркиваясь, Кейт. Налив на ладонь шампуня, она принялась намыливать волосы. Жесткие черные кудряшки так пропитались морской солью, что ей пришлось ополоснуть голову дважды, прежде чем она осталась довольна результатом. – Тебе передать шампунь? – спросила она.

– Я вымыл голову мылом, – раздался голос Бо неожиданно близко. Подняв голову, Кейт увидела его всего в нескольких футах от себя. – Не хотел ждать. Надо было скорее вымыться, чтобы приступить к долгожданному лакомству.

– Лакомству? – Кейт замерла.

– Ну да, – кивнул Бо. – Я ведь обещал выкупать тебя, милая Кейт. И учти, сегодня мы не будем обсуждать в воде мировую литературу. Я проявляю подобную выдержку не чаще, чем раз в сто лет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*