KnigaRead.com/

Свирепая клятва (ЛП) - Кейн Моника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Свирепая клятва (ЛП) - Кейн Моника". Жанр: Современные любовные романы / Эротика .
Перейти на страницу:

На его лице мелькнуло удивление, но затем он кивнул, движение было медленным и обдуманным. Мне кажется, что нам еще есть что сказать, особенно после того, как мы расстались прошлой ночью, но я не могу подобрать слов.

Я уже на полпути к двери, когда раздается голос Лео.

— Аля? — Мое имя сорвалось с его губ, как мольба. Я поворачиваюсь и смотрю на него. Его губы то смыкаются, то размыкаются в молчаливой борьбе с мыслями. Когда я ожидаю чего-то глубокого, он застает меня врасплох. — Нам нужно пройтись по магазинам.

— По магазинам? Серьезно? — Мои брови удивленно взлетают вверх.

— Да, черт возьми. Посмотри на меня! — Он жестом показывает на свою одежду, еще одну слишком обтягивающую рубашку-поло и бежевые шорты — это не может быть дальше от обычного образа Лео, как у байкеров.

Прислонив бедро к двери, я вскидываю бровь.

— И как именно ты предлагаешь отправиться за покупками? Если только здесь нет торгового центра в… подожди, где именно мы находимся?

— Сердце Средиземноморья, — отвечает Лео, его глаза морщатся в уголках. — Сегодня мы причалим к Липари, острову у побережья Сицилии, чтобы заправиться. Там есть несколько магазинов, которые мы можем посетить.

Я озабоченно нахмурила лоб.

— Безопасно ли нам покидать судно?

— Я позабочусь об этом. — Он скрестил руки на груди и стал похож на ожившего супергероя с выпуклыми мышцами и точеными челюстями. — И это будет под покровом ночи.

Мой первый импульс — сказать ему "нет", но другая часть меня, та, которая все еще пытается понять, что я подслушала, с сырой уязвимостью в голосе Лео, говорит вместо этого.

— Хорошо, давай сделаем это.

— Я буду готов к девяти, — говорит он. — Может быть, потом мы пойдем танцевать.

Я сужаю глаза, но не могу сдержать улыбку, которая появляется на моих губах. И не могу сдержать улыбку на губах и трепет возбуждения между ног.

— Не тяни.

Он усмехается в ответ.

— Но это то, что я делаю лучше всего.

* * *

Я провожу вторую половину дня в домашнем кинотеатре яхты, погружаясь в ностальгические фильмы девяностых, но вместо того, чтобы погрузиться в экранную романтику "Ноттинг Хилла", мои мысли заняты воспроизведением подслушанного ранее разговора между Лео и Кирой.

Кто заставил его прекратить отношения со мной? И почему он просто не сказал мне об этом? Мы знали, что его отец и братья будут в ярости, когда Лео откажется принести клятву вора, но он был готов противостоять им. Мы собирались строить свою жизнь самостоятельно, даже без одобрения его семьи, веря, что в конечном итоге они примут наш выбор.

Когда Лео расстался со мной, назвав наши отношения не более чем летней интрижкой, я приняла его слова за чистую монету. Но в глубине души всегда оставалось сомнение. Может быть, было что-то еще, чего я тогда не заметила?

Противостоять ему просто чертовски страшно. Некоторые вещи лучше оставить в прошлом. Особенно это касается воспоминаний, которые настолько зазубрены, что до сих пор выбивают воздух из моих легких. Пора признать, что у него были свои причины поступить так, как он поступил. Возможно, я никогда не узнаю этих причин, но я готова отпустить это. В основном.

Что мне нужно прекратить делать, так это испытывать трепет каждый раз, когда его рука касается моей или он смотрит на меня из другого конца комнаты. Больше ничего подобного. Я буду держать себя в руках и относиться к нему, как к любому другому другу.

Но друзья ли мы?

Сможем ли мы когда-нибудь стать просто друзьями?

Кто знает, но мои мозги уже закипают от одной мысли об этом, и я решаю устроиться поудобнее и посмотреть, как Хью Грант пытается очаровать Джулию Робертс, как вдруг раздается стук в дверь кинотеатра.

— Войдите, — окликаю я. Почему-то я не удивляюсь, когда вижу Джека, стоящего в дверях.

— Нельзя смотреть кино без попкорна, — говорит он, держа в руках огромную миску. — Это вообще-то против правил яхты.

Я выпрямляюсь на своем месте и улыбаюсь ему. Он явно пытается завоевать мое расположение, но я оценила его слова. И я действительно люблю попкорн.

— Спасибо, — говорю я, забирая у него закуску.

— Не возражаешь, если я присоединюсь? — спрашивает он, уже устраиваясь на сиденье рядом со мной. Как обычно, он выглядит привлекательно с таким загаром и спортивным телосложением. Уверена, что большинство встреченных им дам любят, когда он за ними ухаживает, но я к ним не отношусь. И я намерена дать это понять.

— Твой жених, конечно, много работает для парня в отпуске. Должно быть, тебе приходится несладко. — Его рука погружается в попкорн одновременно с моей. Я отдергиваю руку от миски, словно она горит, не желая вступать в контакт.

— Ну да… — Я пожимаю плечами. — Он занятой человек с занятой работой. Ты знаешь, как это бывает.

— О да. — Он ухмыляется. — Я вижу это постоянно. Влиятельный, богатый парень хочет произвести впечатление на свою женщину, поэтому арендует мега-яхту, а потом все это время пренебрегает ею. Обычная история.

Я сжимаю челюсть. Он, несомненно, делает много предположений о моих отношениях. Точнее, о моих фальшивых отношениях.

— Работа у него ответственная, но он старается изо всех сил. Вообще-то мы собираемся сегодня на свидание.

— Правда? — Джек поднимает брови, еще больше опускаясь в кресло. — Большие планы?

— Да, на самом деле. Возможно, мы пойдем танцевать.

— Рад это слышать. Мне неприятно думать, что такой красивой женщиной, как ты, пренебрегают.

Я закатила глаза.

— Да ладно. Ты, наверное, говоришь это всем девушкам.

Ухмылка растягивает его губы.

— Только красивым.

Действительно ли его пошлые реплики работают? Я понимаю, он привык, что все скучающие домохозяйки на яхте раздвигают для него ноги, но это не про меня.

— Чтобы было понятно, я не ищу ничего другого. Я люблю своего жениха. — Я делаю минутную паузу и смотрю ему прямо в глаза, прежде чем произнести то, что, я надеюсь, он воспримет как отказ.

— Еще раз спасибо за попкорн.

Он понимает намек и встает.

— Ну что ж. — Джек подмигивает мне. — Ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь.

Черт возьми. Я планирую держаться от него подальше.

ГЛАВА 11

Лео

7 лет назад

Когда я выхожу на улицу, меня встречает грохочущая басовая музыка, мерцающий свет факелов и веселый смех гостей моего брата, только что ставших легальными.

Чертов Даниил. Оставишь его одного на неделю, а он уже устраивает вечеринку, которая может сравниться с самой горячей вечеринкой Coachella. Я протискиваюсь сквозь толпу полупьяных парней и любящих их женщин в бикини. Половина тусовки плещется в бассейне, загорелые тела сверкают в лунном свете.

— Эй, бро! — кричу я, пытаясь привлечь внимание старшего брата. Он окружен группой своих друзей, все они держат в руках пиво, между ними переходит косяк. Заметив меня, брат ухмыляется и взмахом руки подзывает меня к себе.

— Ты успел на вечеринку, — говорит он, предлагая мне выкурить косяк. Я качаю головой, у меня нет настроения трахаться сегодня. Я только что вернулся из недельной командировки в Нью-Йорк, где папа заставил меня работать в качестве пехотинца, охраняя грузы, идущие через порты. Это была дерьмовая работа, в чем, наверное, и смысл. Папа заставляет нас тренироваться снизу вверх. Мы зарабатываем свои звезды, как любой другой вор.

Я устал, вымотался, и все, о чем я могу думать, — это о встрече с Аленой.

— Папы нет меньше шести часов, а ты устраиваешь буйство в честь начала лета, — говорю я, качая головой, но на губах играет улыбка. Это Даниил. Вечеринка или смерть.

— Возможно, это наше последнее свободное лето, и я собираюсь использовать его по максимуму. — Он выкуривает косяк и передает его одному из своих друзей. Как обычно, мое настроение падает, когда мы говорим о присяге братству. Это наша судьба, наше будущее, и мы никогда не сомневались в этом. Даниил выиграл время до принятия присяги, убедив папу, что университетское образование в области управления бизнесом пойдет на пользу деятельности Братвы. Но он уже почти закончил учебу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*