KnigaRead.com/

Элеонора Терлеева - Нелегкая добыча

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элеонора Терлеева, "Нелегкая добыча" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Марко, я так счастлива! – слеза невольно скатилась по моей щеке. – Ты самый лучший.

Потом мы остановились пообедать в трактире под названием «Рома Антика» и заказали фирменное блюдо этого заведения под названием «Сальтиин бокка алла романа», приготовленное из тушёных кусочков говяжьего мяса, сальвии и вяленой ветчины, нанизанных на зубочистки. Потом мы отправились смотреть Колизей. Нафоткавшись на фоне всемирно известного древнего амфитеатра, мы на метро поехали в республику Ватикан – маленькое государство в центре Рима. Посмотрели на Собор Святого Петра – огромную католическую церковь с расписными иконами и фигурами, со знаменитой мраморной «Пьетой» Микеланджело, которая была создана им на рубеже XV–XVI столетий, и Сикстинскую капеллу с расписными картинами на стенах, отражающими историю Христа и Моисея, а также мужским хором (включая хор мальчиков), известным как папская капелла, одним из наиболее значительных профессиональных хоров Католической церкви. Я только и успевала щёлкать фотоаппаратом. Запечатлела даже резиденцию Папы Римского.

– Моя принцесса, ты не устала? – спросил Марко под вечер.

– Есть немного, не привыкла столько ходить. Благо, сегодня с утра надела кроссовки. Но мне всё так интересно, что на усталость просто нет времени, – засмеялась я.

– Сейчас сядем в машину и поедем в отель.

Через несколько минут мы уже ехали в отель. Море впечатлений и воспоминаний от проведённого в столице Италии дня бурлило во мне. Даже не верилось, что я посетила сам Рим и запечатлелась на фоне мировых достопримечательностей. Вот будет что показать дома, когда вернусь! Ой, ведь нужно и Лене-соседке подарок какой-то привезти! Вот завтра будем в Венеции – и куплю ей что-нибудь из посуды. Я наслышана о венецианском стекле и продукции в виде фужеров, стаканов, подсвечников и т. д.

– Любимая, мы прибыли, – прервал мои мысли Марко, – вот наш отель.

Я обратила внимание на трёхэтажное здание розового цвета с неоновой вывеской «Отель Луццатти», намного проще по сравнению с отелем, в котором мы были в Милане. Марко вышел из машины, открыл багажник и выгрузил мои чемоданы. Вскоре на рецепции отеля мы оставили наши документы, взяли ключи от номера и пешком поднялись на второй этаж. Марко поставил чемоданы, открыл дверь номера и впустил меня вперёд:

– Прости, любимая, в Риме не нашлось свободного отеля покрасивее. В данный период в Италии много туристов, поэтому всё везде забито. Вот только в этой гостинице нашёлся свободный номер, и то благодаря содействию моего друга, который живёт в Риме, – оправдывался Марко.

– Ну, что ты, любовь моя! Вполне приличная и чистенькая гостиница. Главное, что мы вместе.

– Я тоже так считаю. Тем более что завтра утром нас ожидает Венеция. Город любви и влюблённых, а значит, нас с тобой, – Марко поцеловал меня и крепко прижал к себе, одной рукой лаская мою грудь под кофточкой.

Мы сразу же занялись любовью, даже не снимая одежды. Марко сладко постанывал и нашёптывал мне ласковые слова, без конца называя меня королевой. Вскоре после нашего соития я приняла душ и облачилась в брючный костюм, купленный мне Марко в магазине его приятеля. Марко также переоделся в чёрные брюки и элегантный джемпер синего цвета с кожаными вставками. И через пятнадцать минут мы сидели в ресторане-пиццерии недалеко от нашего отеля.

– Марко, я хочу попробовать настоящую итальянскую пиццу, – разглядывала я меню с разнообразными наименованиями пиццы, хотя и не понимала, что там написано, – хочу самую традиционную и самую вкусную.

– Хорошо, любимая, сейчас закажем пиццу, – улыбнулся Марко, – советую попробовать «Кватро Стаджиони», пиццу с моцареллой, ветчиной, анчоусами, артишоками и помидорами. Она считается самой лучшей в Италии, а я закажу, пожалуй, «Маргариту».

– Спасибо, любимый, – чмокнула я Марко.

Подошёл официант и принял заказ. И вскоре я уже наслаждалась настоящей итальянской пиццей, а вернее, произведением кулинарного искусства, запивая её белым молодым вином.

– Какая вкуснотища, Марко! Пицца просто тает во рту! И такая тоненькая, словно блинчик, а какая хрустящая, м-м-м! – восхищалась я. – Как же ты был тогда прав у нас, в Украине, что настоящая итальянская пицца отличается от нашей. Даже не идёт ни в какое сравнение!

– Вот ты и убедилась сама, моя королева – засмеялся Марко, – что настоящая пицца не такая, как готовят у вас дома. Попробуй и мою, «Маргариту».

Марко отрезал кусочек своей «Маргариты» и положил в мою тарелку.

– И эта тоже вкуснотища! М-м-м!

– На десерт, любимая, я советую тебе попробовать тирамису. Это такой тортик из печенья со взбитым кремом и какао.

– Конечно, Марко, мне так хочется всего попробовать! Мне так всё интересно, – радовалась я словно ребёнок.

Марко заказал у официанта тирамису. Это было настоящее райское наслаждение! Пропитанное кофе печенье в нежнейшей кремовой массе с посыпанным сверху какао имело невероятный вкус. После десерта был подан ликёр «Лимончелло», сладко-терпковатый, прохладный и приятный.

– Какой прекрасный сегодня день, Марко! – нежась в постели и прижимаясь к Марко, промурлыкала я. – Сколько эмоций! Сколько впечатлений!

– А завтра, моя режина, нас ждёт Венеция! Сказочная Венеция!

Мы с Марко утонули в объятиях друг друга и страстном поцелуе.

Глава 31

Весенний солнечный день радовал своей тёплой и гармоничной атмосферой. Мы с Марко прибыли к обеду в регион Венето и остановились на платном трёхэтажном паркинге. Оплатив паркинг в специальном автомате, мы направились в сторону остановки водного вокзала.

– Боже мой! Невероятно! – восхищалась я конструкциями довольно старых утопающих в воде домов с испачканными водорослями и морской тиной стенами. – А как же здесь люди передвигаются?

– Здесь у каждого жителя имеется лодка, – пояснил Марко, – на которой он может передвигаться.

– Марко, а влажность и сырость не влияют на жилищные условия?

– Конечно же, влияют. Поэтому в этом регионе квартиры стоят дёшево.

Умостившись на подплывшем пароме с гудящей на разных языках мира толпой, мы направились в сторону Площади Святого Марка. Повсюду пестрили маленькие лотки со всевозможными сувенирами в виде футболок с аппликациями и надписями Venezia, сумками, открытками, брошюрами, масками. Маски – типичная символика венецианского карнавала, который каждый год в феврале проходит в Италии, как потом мне объяснил Марко.

– Марко, какая прелесть! – остановилась я у лотка с переливающейся бижутерией. – Эти бусы были бы к лицу моей маме!

– Выбирай любые, моя королева! Сегодня ваш женский день – 8 Марта. Я хочу сделать подарок и тебе, и маме. Это из венецианского обработанного стекла. Поздравляю, кстати, с Женским днём! – Марко чмокнул меня в щёку.

– Спасибо, Марко! А я и забыла даже! – воскликнула я.

Я выбрала для мамы шикарные плетёные бусы небесного оттенка, в цвет маминых глаз. А для себя – цвета спелой вишни. Марко заплатил за покупку улыбающемуся усатому полному продавцу, и мы пересекли Площадь Святого Марка. Вокруг была гудящая толпа туристов: группы людей с экскурсионным гидом и просто люди, кормящие голубей, разгуливающие по площади.

– Любимая, выпьем по коктейлю? – предложил Марко, указывая на уютное кафе с трио играющих музыкантов, – уже время аперитива, половина двенадцатого.

– Пойдём, – согласилась я.

Мы уселись за столик, и Марко заказал у подошедшего к нам официанта два кродино, это итальянские коктейли на основе апельсинового концентрата, терпковатые на вкус.

– Это любимый безалкогольный аперитив в Италии, – смакуя пузырящуюся жидкость оранжевого цвета, пояснил Марко.

– Вкусный, – я попробовала терпковатый напиток с лимонной горечью, – у нас в Украине такого нет.

– Ой, Света, а сколько уже времени? – спохватился Марко, – наверное, уже время талона на паркинге истекло! Я быстренько сгоняю, хорошо? А то штраф влепят очень большой. Ты никуда не отходи и ни с кем не заговаривай, я мигом.

– Хорошо, Марко, я буду ждать тебя здесь, – подмигнула я, – не волнуйся, никто не украдёт твою королеву.

Я закурила, и тут официант прямо передо мной поставил бокал с шампанским и положил рядом букет из мимоз в красивой целлофановой серебристой упаковке:

– Аугури, синьорина, поздравляю! – произнёс он и улыбнулся своей белоснежной улыбкой.

Я не поняла, что означает это слово, лишь тактично улыбнулась в ответ и кивнула головой. «И что бы это значило? Может, нужно сразу заплатить ему за мимозы и за фужер с шампанским? А у меня в кошельке только доллары да гривны. А у них-то здесь лиры в обиходе, а я ещё не разменяла деньги. И где же Марко запропастился?»

– Любимая, я здесь, – услышала я за спиной голос Марко.

– Боже, я уже начала переживать, где ты! Вот мне принесли шампанское и цветы, а у меня доллары. Марко, кстати, потом покажи мне, где можно поменять на лиры, – принялась оправдываться я.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*