KnigaRead.com/

Анна Тодд - После падения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Тодд, "После падения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Можешь начать с того, что поможешь мне спланировать двойное убийство. – Кимберли собирает рукой волосы и отводит их от лица.

– Это я могу, – усмехаюсь я.

Хотелось бы мне быть хотя бы вполовину такой же сильной, как Кимберли.

– Хорошо, – улыбается она, сжимая мою руку. – Отлично выглядишь.

– Спасибо, ты тоже очень хорошо выглядишь, – отвечаю я.

Ее расшитое бисером пепельно-синее платье переливается в ярком солнечном свете.

– Ты пойдешь на свадьбу? – спрашивает она.

– Нет, просто хотелось компенсировать плохое настроение хорошим внешним видом. А ты?

– Да, – вздыхает она. – Не знаю, что буду потом делать, но я не хочу смущать Смита. Он умный ребенок, и я не хочу, чтобы он знал о том, что происходит. – Она переводит взгляд на маленького ученого и его поезд.

– К тому же приехали Саша и Макс, и я не собираюсь давать повод для сплетен.

– Саша приехала сюда вместе с Максом? А как насчет Дэнис и Лилиан? – Вероломству Макса нет предела.

– Вот и я о том же! Ни стыда ни совести. Приезжает в Англию на свадьбу вместе с женатым мужчиной. Мне стоит хорошенько ей врезать, чтобы немного успокоиться.

Кимберли так напряжена, что это заметно со стороны. Не могу даже вообразить, как ей сейчас тяжело, и восхищаюсь тем, как она справляется.

– Как ты… я не хочу лезть не в свое дело, но…

– Тесса, я постоянно лезу не в свое дело, так что и тебе можно, – замечает она, дружески улыбаясь.

– Ты останешься с ним? Если ты не хочешь говорить об этом, то можешь не отвечать.

– Наоборот, я хочу об этом поговорить. Мне нужно поговорить об этом, иначе боюсь, что мне не удастся сохранить злость, – цедит она сквозь зубы. – Я не знаю, останусь ли я с ним. Я люблю его, Тесса. – Она снова смотрит на Смита и усмехается. – И я люблю этого мальчика, даже несмотря на то, что он разговаривает со мной раз в неделю. Мне бы хотелось сказать, что я удивлена, но это не так.

– Почему? – тут же спрашиваю я.

– Они слишком давно знакомы, и я не уверена, могу ли я соперничать с существующими между ними отношениями, – говорит она с болью в голосе, и я смахиваю с глаз слезы.

– Правда?

– Да. Я расскажу тебе кое о чем, о чем Кристиан просил меня тебе не рассказывать до тех пор, пока он не расскажет Хардину, но я думаю, что тебе нужно это знать…

Глава 143

Хардин

Пафосный «Габриэль» в самом богатом районе Хэмпстеда. Разумеется, он хочет встретиться здесь. Я паркую прокатную машину и иду к двери. Внутри сразу же оглядываюсь. За круглым столом в углу бара сидят Вэнс, Майк, Макс и та блондинка. Что она тут делает? И почему Майк сидит рядом с Вэнсом, который меньше суток назад приставал к его невесте?

Все посетители в галстуках, кроме меня. Надеюсь, я оставил на полу грязные следы. Мне что-то говорит официантка, но я пропускаю ее слова мимо ушей.

– Рад тебя видеть, Хардин. – Макс встает и протягивает мне руку. Я его игнорирую.

– Хотел поговорить – давай, – резко обращаюсь я к Вэнсу, подходя к столу.

Прежде чем встать, он поднимает полный до краев стакан с выпивкой и отпивает.

Майк сидит, уставившись в стол, и я изо всех сил пытаюсь не сказать ему, как глупо он выглядит. Он всегда был тихоней: надежный сосед, у которого мама постоянно одалживала молоко и яйца, если они заканчивались.

– Как проходит твой визит? – спрашивает Сабрина.

Я смотрю на нее, пораженный тем, что она решила заговорить со мной.

– Где твоя жена? – спрашиваю я Майка.

С чересчур накрашенного лица сидящей рядом с ним блондинки сползает улыбка, и она начинает покачивать пустым бокалом из-под мартини.

– Хардин… – начинает Вэнс, который хочет попробовать заткнуть мне рот.

– Заглохни, – огрызаюсь я. Он встает. – Я уверен, что его жене и дочери его недостает, пока он сидит тут с этой…

– Хватит, – говорит Кристиан и аккуратно берет меня за руку, пытаясь отвести от стола.

Я отдергиваю руку.

– Не трогай меня.

Тут раздается крик Стефани:

– Эй! Разве так ведут себя с отцом?

Она что, тупая? Мой отец в Вашингтоне.

– Что?

Она улыбается:

– Ты слышал, что я сказала. Тебе следует более уважительно относиться к своему отцу.

– Саша!

Макс грубо хватает ее за тонкую руку, едва не сталкивая на пол.

– Ой, я что, сказала что-то, чего не должна была?

Ее смех слышен на весь бар. Дура.

Растерянно смотрю на бледного Майка. Он выглядит так, будто готов потерять сознание. Отвлекаюсь от них и перевожу взгляд на Вэнса, такого же бледного, как и Майк. Он беспокойно переступает с ноги на ногу.

Чего они так переживают из-за слов какой-то дуры?

– Помолчи. – Макс выводит ее из-за стола и практически вытаскивает из бара.

– Она не должна была… – Вэнс проводит по голове рукой и упирает кулаки в бока. – Я собирался…

Чего она не должна была делать? Отпускать глупое замечание, что мой отец – Вэнс, когда очевидно, что мой отец…

Я смотрю в зеленые глаза стоящего передо мной перепуганного мужчины, который лихорадочно водит рукой по волосам…

Мне требуется секунда, чтобы осознать, что я делаю абсолютно то же самое.

Благодарности

Не могу поверить, что пишу слова благодарности уже для третьей книги! Время между написаниями книг пролетело для меня незаметно, и я рада, что мне представилась такая возможность. Есть масса людей, которых мне необходимо поблагодарить, однако я попытаюсь никого не забыть.

Прежде я бы хотела поблагодарить своих читателей и преданных поклонников. Ребята, вы никогда не перестаете удивлять меня своими поддержкой и преданностью. Вы собираете толпы на каждом моем мероприятии, ежедневно пишете обо мне в Твиттере, беспокоитесь обо мне и поддерживаете в Сети. Мне даже кажется, что наши отношения выше, чем обычные отношения «читатель/писатель», выше, чем дружеские. Мы – семья, и я бесконечно признательна вам за то, что вы есть у меня и друг у друга. У нас впереди – еще одна книга, и я надеюсь, что вы по-прежнему чувствуете гордость и причастность к ее публикации. Я невероятно рада тому, что вы у меня есть.

Адам Уилсон, мой фантастический редактор в «Gallery». Мы через многое прошли, работая над книгой, несясь с ураганной скоростью, и при этом ты находил способ облегчить для меня эту задачу. Своими замечаниями и шутками ты преподал мне урок того, как стать лучшим автором. Да к тому же тебе понятно мое чувство юмора. Поначалу я боялась, что мне попадется «большой, плохой редактор», однако ты оправдал все мои надежды! Спасибо!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*