KnigaRead.com/

Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Новак Настасья, "Лекарство от мести (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Умно. — Присли понимающе кивнула. — Так как вы себя чувствуете?

— Прекрасно. Сегодня я поставила точку в совместной работе с Пентагоном над проектом, — сказала Чарли с нескрываемым удовольствием.

— «Охотник», кажется? — Доктор удивилась. — Почему приняли такое решение?

— Поняла, что семья для меня важнее. — Шарлотта облокотилась локтями о колени. — Имея в работе такой проект, ты никогда не будешь уверен, что за тобой не придут. Сегодня, завтра, через месяц, а может, через минуту кто-то захочет его заполучить. И угрожать будут не только мне. По большому счёту мне плевать, что могут сделать со мной. Мне не плевать на близких. Хотя вы это и так знаете.

— Как вы думаете, что бы сказал ваш отец, узнай он о вашем решении? — Присли откинулась на спинку кресла, записывая что-то в блокнот.

— Ну-у-у… Компания сейчас моя, поэтому решения принимаю я. Конечно, отчасти мне очень важно мнение отца. Тем более он основатель компании и вообще автор всей идеи «Охотника», но я думаю, он бы меня понял. Он себя убил ради того, чтобы Солофф не использовал меня против него. Так что… — Чарли вскинула бровь, ещё раз поняв, что приняла единственно верное решение. — Я сделала то, что не успел сделать он. Вот и всё.

— Мне нравится, что вы перестали оборачиваться назад и думать, что могут подумать остальные. — Присли одобрительно улыбнулась. — Вы хорошо поработали над собой на протяжении всего времени, сколько мы работаем с вами. — Она встала с места и прошла до стола. Порывшись в документах, взяла какой-то лист бумаги. — Это ваш допуск. Думаю, мы можем закончить. К работе вы готовы.

— Мы можем обсудить ещё один вопрос? — Шарлотта не торопилась забирать документ. Присли заметила это и положила лист на стеклянный журнальный столик между ними. — Пока я ехала к вам, меня буквально разрывало от желания заполучить этот допуск. Хотя я уже несколько дней назад приняла решение закончить карьеру в ФБР.

— Почему? — Было заметно, что слова Чарли совсем не удивили её.

— Почему что? — Шарлотта вскинула бровь, поджав губы. — Почему хотела допуск или почему не хочу возвращаться?

— И то, и другое.

— Я долго не могла понять, почему не хочу возвращаться. — Шарлотта задумчиво опустила глаза. — Но в какой-то момент пришло осознание, что так называемый гештальт закрыт. Виновных в смерти отца я нашла. А в ФБР я попала только из-за этого. Может, это глупо, но меня тут больше ничего не держит. А доступ мне нужен, только чтобы потешить собственное самолюбие. Вот и всё. И пока я не вошла в ваш кабинет, была уверена, что это очень важно для меня. Но как только я села на диван, поняла, что мне абсолютно всё равно. Ну то есть получить доступ будет просто как приятный бонус. И только.

— Он ваш. — Присли ухмыльнулась и протянула документ. — Наши встречи больше не требуются.

— Но…

— Вы ещё являетесь агентом бюро? Являетесь. А значит, я обязана выдать вам допуск или же продлить сеансы. А уволитесь вы через минуту или через год, только вам решать. Более того, я очень рада, что допуск перестал быть для вас чем-то архиважным. Вы как никто его заслужили. — Психолог тряхнула рукой, требуя, чтобы Чарли взяла бумагу.

Шарлотта неуверенно взяла в руки документ. Вот он… Заветный допуск, который был важен ещё час назад. Почему-то ей казалось, что есть какой-то подвох. Но подвоха не было. Она взглянула в глаза Присли, чтобы убедиться, что это не какие-то психологические приёмчики.

— Вы свободны, агент Морган. — Психолог села в кресло за столом, включив лампу над столом. — Желаю вам успехов.

— Спасибо. — Чарли встала с дивана и остановилась у двери. — Было приятно с вами работать, доктор Присли.

— Взаимно.

Шарлотта попрощалась и вышла из кабинета. Но не успела и шагу ступить, как лоб в лоб столкнулась с Реем. От испуга она вздрогнула.

— Привет. Ты что здесь делаешь?

— А я за тобой. — Рей едва посмотрел в кабинет и тут же перевёл взгляд на Чарли. — Тебе понравится.

— Но…

— Ты допуск получила? — В ответ Шарлотта кивнула. — Ну и всё. Никаких «но». Ты должна это видеть.

Рейнольд слегка подтолкнул Чарли, чтобы та шла дальше, а сам на мгновение остановился у двери кабинета доктора Присли. Психолог улыбнулась ему и кивнула. Рейнольд усмехнулся и медленно кивнул в ответ. Но через секунду собрался и поспешил вернуться в отдел.

— Да что случилось-то? — спросила Шарлотта, ожидая его у лифта.

— Ребята клуб взяли. — Рейнольд не скрывал победной улыбки, хоть это и не пристало заместителю директора бюро.

— То есть Солофф настолько оборзел? — Она вошла в лифт. — Я хочу знать подробности.

— Пятый на позиции, — тихо сказал агент Стюарт, сидя у барной стойки.

Бывшая группа Рейнольда сидела в фургоне и координировала агентов внутри клуба. Конечно, каждому из них было бы в удовольствие провести эту операцию лично, но Элиас знал каждого в лицо. Они почти на сто процентов были уверены, что проход в клуб им заказан. А если и пропустят, то вряд ли выпустят живыми. Именно так докладывал Алрой Рею и Шону, рассказывая план операции. Рейнольд незаметно усмехнулся: он явно не ошибся в выборе нового руководителя группы. Да и в команде все приняли эту новость с восторгом.

— Вроде все на месте. А где Альбина? — Алрой переключал все камеры, но нигде не мог найти администратора клуба. — Стив, ты же слово дал!

— Дай мне минутку… — Стивен раздражённо выдохнул и надел наушники. — Альбина. Альбина, это Стивен Блейк. Ответь, пожалуйста. Где ты?

— Я в подсобке. — Голос администратора явно говорил о том, что она плакала. — Я не смогу.

— Альбина, послушай. — Стивен старался говорить спокойным тоном. Он прекрасно понимал, что она боится и будет бояться. Это нормально. Но её страх может запороть всё дело. — С тобой всё будет в порядке. Я обещал тебе, что никто ничего не заподозрит? Мы тебя защитим. Я тебя защищу. Слышишь? Твоя смелость достойна похвалы. Далеко не каждый мужчина сделает то, что делаешь сейчас ты.

— А если он найдёт меня? — Альбина всхлипнула. — Он же убьёт меня.

— Никто не посмеет тебя тронуть и пальцем, поняла? — Стив говорил тихо, размеренным голосом. Конечно, он начинал злиться, но показывать этого не хотел. Она и так боится до жути, если ещё давить на неё, то всё рухнет, как карточный домик. — Тем более что документы в программу готовы. Как только мы возьмём их, всё закончится.

Когда Стивен только пришёл к Элиасу, он и мечтать не мог, что сможет завербовать хоть кого-то за такой короткий срок. Кто-то слишком предан, кто-то слишком напуган. А кто-то слишком предан, потому что слишком напуган. Все недели, что Стивен провёл рядом с Солоффом, при нём никогда не обсуждался вопрос о просмотре девочек и уж тем более о приёме их в состав работников клуба. Да и сколько бы Стив ни пробыл в клубе, никогда не замечал чего-то подозрительного. Да, танцуют полуголые девицы, но ведь для ночного клуба это нормально.

Кто ж знал, что особо важные клиенты Элиаса обслуживаются за пределами клуба… Да и откуда это было знать Стиву? Он не был вхож в круг лиц, которым Солофф доверял.

За пару часов до похищения он случайно стал свидетелем разговора администратора Альбины и помощника Элиаса. Они говорили о какой-то новой партии. Только Альбина не хотела принимать участие именно в этом приёме «товара». Решив, что найдёт её после смены, Стивен вернулся в кабинет Элиаса. Но тут всё внимание переключилось на Шарлотту и Шона, поэтому он вспомнил об этом спустя пару дней в больнице.

— Ты спрятал их? — прошептала Альбина. — Они не должны пострадать.

— Твои дочь и мать уже в программе, — поспешил успокоить Стив. — И ты скоро будешь рядом с ними. Я тебе обещаю.

— Тогда пора. — Альбина выдохнула и вытерла слёзы под глазами. — Имейте в виду, всё должно быть натурально. Пусть босс сейчас принимает почти всех новых клиентов без разбора, но если Дюк хоть что-то унюхает… Нам всем крышка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*