Сандра Частейн - Святой грешник
В ветхом сарае было немного теплее. Ветер и снег не проникали сюда. Нико спустился по ступенькам в крохотную каюту катера. Там он опустил Карен на мягкое сиденье с откидной спинкой и накрыл ее одеялом.
– Возможно, тебе будет холодно, но, по крайней мере, ты будешь защищена от непогоды. На реке штормит, но ты не волнуйся: когда-то я был неплохим моряком.
– Я не волнуюсь, – сказала она и закрыла глаза.
Зато Нико беспокоился за двоих. Первый и последний раз он плавал на катере в десятилетнем возрасте, когда целое лето проработал у рыбака в Батон Руж. Но это было очень давно, и Нико далеко не так был уверен в своих силах, как говорил.
Через пару минут мотор завелся, и катер рванул вперед.
В следующие мгновения они уже мчались вверх по реке. Тщетно Нико всматривался вдаль, пытаясь разглядеть очертания острова. Обычно днем он был прекрасно виден даже с причала, но сейчас густая пелена снега скрывала Слэйд-Айленд. Что ж, придется положиться на удачу.
Теперь ветер дул ему в спину, и снег больше не залеплял лицо. Это сильно облегчало задачу. Река по сравнению с заливом была намного шире, течение замедлилось, держать руль стало гораздо легче. Катер быстро двигался вперед, разрезая носом волны. Нико не ожидал, что все сложится так удачно.
Через несколько минут впереди показалась земля. Слэйд-Айленд. На краю холмистого берега виднелась покосившаяся хижина, которой предстояло стать их убежищем. Убогое строение, запорошенное снегом, окружали угловатые деревья. Их черные стволы и ветви, казалось, таили в себе угрозу. Да и весь остров выглядел мрачным и неприветливым. Невольно Нико вспомнил тот летний день, когда был здесь последний раз.
Сестра встретила его у причала, и они вместе выпили кофе с пончиками. Она была так молода, неопытна и беззащитна, а он не смог защитить ее. Человек, который должен был стать ее мужем, совсем не походил на очаровательного принца, о котором мечтает любая девушка.
Нико тогда сразу почувствовал: что-то не так. Когда сестра позвонила ему и попросила приехать, она была напугана до смерти, теперь же девчушка была сдержанна и бесстрастна. Она твердо решила выйти замуж за преемника отцовской власти. Нико умолял ее одуматься, но она стояла на своем. Церемония бракосочетания должна была состояться следующим утром. Изменить дальнейшее было не в его силах. Нико понимал, что, выходя замуж за нелюбимого человека, сестра приносит себя в жертву ради табора. И ради него.
С тех пор он ни разу не был на острове.
Некоторое время Нико боролся с волнами, которые кидали катер из стороны в сторону. Приближаясь к острову, ему еле удалось повернуть катер вправо: шторм то и дело кренил судно на левый борт.
Нико опасался, что Карен замутит от подобной качки, но оторваться от штурвала не мог. И только увидев впереди причал, Нико с облегчением вздохнул. Они были почти на месте, оставалось только пришвартоваться.
Это-то и оказалось самым сложным. Волны с огромной скоростью несли катер прямо на причал. Нико дал задний ход, делая отчаянные попытки замедлить движение. Это спасло их, но все же катер с такой силой врезался в дощатый настил, что во все стороны полетели щепки. Нико с трудом перевел дух и отер пот, ручьями струившийся со лба, несмотря на холод. – Что произошло? – выглянула из каюты Карен с расширенными от ужаса глазами.
Нико заглушил мотор.
– Ничего страшного, принцесса. Просто мы приплыли чуть быстрее, чем я рассчитывал. Но в конце концов мы на острове, как я и обещал, а это самое главное.
– Слэйд-Айленд, – прошептала она, шагнув вперед. – Где же твой белый скакун?
Тут она пошатнулась.
6
Слэйд-Айленд
Нико подхватил падающую Карен, держа ее на руках, сошел на причал. Она не потеряла сознания, просто у нее не осталось сил на то, чтобы бороться с усталостью.
Было около полудня, но от усилившегося снегопада начинало темнеть. Нико никак не мог решить, оставить ли Карен на катере или взять с собой к хижине.
– А до дома далеко? – спросила она слабым голосом, почувствовав его замешательство.
– Далековато. Сама ты не дойдешь. Если я оставлю тебя здесь, ты превратишься в ледышку к тому времени, как я вернусь. А в хижине есть камин, да и дрова, я думаю, найдутся. Я пойду туда, – принял он решение.
– Возьми меня с собой.
– Сможешь постоять секунду, пока я укутаю тебя одеялом?
– Попытаюсь. Я прислонюсь к столбу.
Нико торопливо обернул одеяло вокруг ее плеч, проверил, хорошо ли привязан катер, снова поднял Карен на руки и зашагал по тропинке к хижине. Когда впереди показался покосившийся деревянный дом, Нико почувствовал смутную тоску. Детские впечатления навсегда врезались в его память.
Тряхнув головой, чтобы отогнать невеселые мысли о прошлом, он поднялся по ступенькам на крыльцо, опустил Карен и стал искать ключ. Не обнаружив его там, где всегда прятали раньше – за притолокой, Нико призадумался. Ветер крепчал, и они замерзнут, если вскоре не попадут внутрь.
Выход оставался один – вышибать дверь. Нико отошел на пару шагов и с силой толкнул дверь плечом. Замок соскочил, и он оказался в холодной темной прихожей.
– Насколько я помню, – сказал Нико, – камин здесь в комнате напротив.
Он не ошибся.
Последние обитатели избушки оставили дрова и щепки для растопки. Сухое дерево занялось быстро, и через несколько минут в камине весело потрескивал огонь, распространяя по комнате блаженное тепло. Отогрев руки, Нико огляделся. Все вещи были покрыты тонким слоем пыли, видимо, здесь уже давно никто не жил.
– Побудешь немного одна, пока я схожу к катеру за вещами? – обратился он к спутнице.
Его вопрос остался без ответа: устроившись в кресле, Карен спала.
Хижину построили еще до гражданской войны. Когда Нико был совсем мальчишкой, она уже была старой и развалившейся. Тогда она казалась ему древней крепостью, стоящей на седом гранитном утесе. С тех пор прошло много лет, и лачуга совсем покосилась.
Тяжелое свинцовое небо давило на землю. Нико приходилось почти бежать, пока еще можно было что-то разглядеть в быстро надвигающейся темноте.
Ему удалось перенести все вещи в три приема. Вернувшись в дом, Нико первым делом подбросил дров в очаг, потом зажег фонарик и пошел осматривать печь в подвале. Он был, как говорится, на все руки мастер, но механика была его слабым местом.
Провозившись часа два, он все-таки сумел включить водопровод, разжечь печь и привести в действие генератор, работающий на бензине. Нико устал, вымазался в грязи и хотел есть.
Да, он избавил Карен от преследователя. Но стоило ли тащить ее на занесенный снегом остров? Не слишком ли много он на себя взял, не пошел ли на поводу у своих собственных желаний?