KnigaRead.com/

Элен Вольф - Стань единственной

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элен Вольф, "Стань единственной" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Миа не сдержала злорадного хихиканья у него под боком. Маленькая ведьма надеялась именно на такую реакцию с его стороны. Взяв себя в руки, Дэвид пожал протянутую ладонь.

— Дэвид Сандерс. Приятно познакомиться.

Рукопожатие было крепким. Мужским. Его внутреннее я закатило глаза и фыркнуло. Мимо прошли две девушки, с тоской глядя в их сторону. И, черт бы его побрал, но их плотоядные взгляды не относились к нему! Дэвид почувствовал себя ущемленным. Ему срочно нужна была Лиззи и ее влюбленные глаза, чтобы поднять самооценку.

— Пойдемте, — сказал он. — Машина ждет.


***


Лиззи нервно мерила шагами гостиную, ожидая их прибытия с минуты на минуту. Она очень сильно волновалась. Понравится ли она его сестре? Найдут ли они общий язык? Наверняка, Миа — одна из тех избалованных богатеньких девиц, разодетых в меха и бриллианты. Она поежилась. Дэвид очень любил свою сестру, ей не стоило заранее думать о ней плохо.

Когда они вошли, Лиззи даже не успела опомниться, как на нее налетело миниатюрное существо, похожее на маленькую фею, и сжало в объятиях.

— Привет, ты Элизабет? А я Миа! Можно я буду звать тебя Лиззи? Какая ты хорошенькая! — Девушка захлопала в ладоши. — Дэвид, она прелесть! Мы подружимся! Точно! Это Франсуа, мой друг, — она за руку подтащила к ним божественно красивого парня.

Лиззи только успела кивнуть и пожать его ладонь, как тут же ее снова унес маленький зеленоглазый вихрь в виде сестренки Дэвида.

— У тебя потрясающая фигура! Ты уже купила платье? Где оно? Покажи! Я должна это видеть! Ой, у тебя такие классные волосы! И...

— Миа, ты убьешь ее! — воскликнул Дэвид. — Перестань!

— Я много болтаю, прости!

— Ничего страшного, — пробормотала Лиззи, краснея.

— А ты была в Париже? Нет? Ты обязательно должна приехать к нам! Правда, моя квартирка покажется тебя убогой конурой по сравнению с этим, — она обвела рукой пространство вокруг себя. — Боже, мама будет в восторге, когда прилетит! Сейчас же позвоню ей! Ой, нет, в Париже же сейчас ночь. Мы так долго летели...

Это продолжалось и продолжалось до тех пор, пока Дэвид чуть ли не силой отвел свою сестру и Франсуа в комнаты, предназначенные для них, и в шутку велел не высовываться до ужина. Было решено, что сегодняшнюю ночь они проведут здесь, потому что Миа очень соскучилась по брату, а завтра поедут в отель, принадлежащий Дэвиду. Был еще фамильный особняк Сандерсов, но он долгое время пустовал, и сейчас в нем полным ходом шли подготовительные работы — свадьбу решено было играть там.

Лиззи перевела дух, когда Дэвид спустился в гостиную один. Без сестры.

— Прости, она всегда полна энергии, — улыбнулся он.

— Все нормально.

— Как ты? — спросил он, обнимая ее за талию.

— Ошарашена, сбита с толку, взволнована, — рассмеялась она.

— У меня есть для тебя кое-что, — Дэвид полез в карман. — Вот. Миа убьет меня, если заметит, что на тебе нет кольца.

Он открыл перед ней бархатную коробочку. Она прижала руку ко рту и ахнула. Такой красоты она никогда не видела. Тонкий платиновый обруч с крупным одиночным бриллиантом, переливающимся всеми цветами радуги, магнитом притягивал взгляд. Кольцо смотрелось просто и элегантно, но в то же время потрясающе роскошно.

— Прости, что не сделал этого раньше, — пробормотал он, вставая на одно колено. — Элизабет, я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна?

Лиззи часто захлопала ресницами, смаргивая слезы.

— Да, — сказала она хрипло.

— Ну вот, ты опять плачешь!

— Все из-за тебя! Ты делаешь меня такой счастливой, что у меня вечно глаза на мокром месте!

Дэвид надел ей на палец кольцо. Размер подошел идеально. Забавно, раньше ей казалось, что мужчины угадывают с размером кольца только в кино.

— Оно просто чудесное! Спасибо.

Его губы нашли ее губы, и он проник языком в ее рот. Она застонала и запустила пальцы ему в волосы, отвечая на поцелуй. Какое блаженство целовать его.


***


За ужином Миа заставляла Лиззи отчаянно нервничать и краснеть. Сначала своим дурацким «о-как-же-можно-жить-без-мяса» или «а-что-ты-ешь-если-не-мясо», потом разговорами о предстоящей свадьбе, затем расспросами о том, есть ли у нее родные и где они. Миа не реагировала на его гневные взгляды и попытки ее приструнить. Все-таки, Париж сделал из этой девчонки настоящую занозу в заднице! Франсуа был более тактичным и пытался отвлечь Лиззи беседой на посторонние темы, что удавалось ему лишь отчасти. Его невеста была подавлена. Наверняка думала о Сэм.

— Фу, Дэвид, ты выбрал самое скучное кольцо из всех возможных! — при этих словах Лиззи облилась водой, которую подносила ко рту. — Если бы сообщил раньше, я бы помогла тебе выбрать...

— Простите, — пискнула его возлюбленная и выскочила из-за стола.

Когда она скрылась наверху, Миа как ни в чем не бывало продолжила:

— Нужно было купить что-нибудь более замысловатое, побольше изгибов, камней разной огранки...

—Ты ведешь себя отвратительно, chèrie, — вдруг прервал ее Франсуа.

Дэвид хотел было возмутиться, какое право имел этот голубой французишка так разговаривать с его сестрой, но тут же передумал. Франсуа был прав. Миа вела себя ужасно. Это было странно даже для нее — вести себя так.

— Что я такого сказала? — тихо спросила она.

— Неужели ты не видишь, что ей неприятна тема про родных? Откуда ты знаешь, может быть, она потеряла кого-то из близких или в плохих отношениях с родственниками?

«Проницательный тип», — подумал Дэвид, глядя, как бледнеет сестра.

— А твои вопросы про еду! Неприлично лезть в тарелку к человеку, расспрашивая в подробностях о том, чем и как он питается! Ты же не ее врач-диетолог! — от волнения его французский акцент усилился.

Было интересно наблюдать, как его сестренку осадили. Она не реагировала на замечания и шипение Дэвида, а тут сразу сникла, виновато опустив глаза.

— Я просто хотела подружиться, сократить дистанцию. Мы же будем сестрами, — начала вяло оправдываться Миа.

Ее друг положил ладонь ей на руку и успокаивающе погладил.

— Ты смущаешь ее своим напором, chèrie. Она не такая как ты. Пожалуйста, будь поспокойнее.

Дэвид положил салфетку и поднялся.

— Пойду проверю, как она там.

Уходя, он слышал, как Миа что-то быстро говорит по-французски извиняющимся тоном. Он знал язык не очень хорошо, чтобы уловить суть столь быстрой тарабарщины, да и не особо прислушивался. Его больше волновала невеста.

Когда он поднялся в спальню, то увидел ее в темноте, стоящей у окна. Она обхватила себя руками, глядя на огни вечернего города, и на ней все еще было зеленое платье, облитое водой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*