Нора Лаймфорд - Дым без огня
Глава 5
Когда Кристофер вошел в кухню, Джессика была занята тем, что записывала под диктовку буфетчицы рецепт пирога со шпинатом. Девушка подняла глаза.
— Привет. Ну что, все гости ушли? Он кивнул.
— Так вот, значит, где ты спряталась? — Кристофер прислонился к буфету. — Извини за Шейла.
— За что же тут извиняться? Наоборот, вам спасибо за то, что пришли на выручку. — Джессика ничуть не кривила душой. Никто никогда за нее не заступался. Кристофер был первым. Она привыкла защищаться в одиночку и сегодня вечером тоже могла бы постоять за себя. Однако рыцарское поведение Кристофера тронуло ее до глубины души.
Кристофер посмотрел на буфетчицу и двух ее помощниц.
— Дамы, вы, должно быть, валитесь с ног. Как насчет того, чтобы домыть посуду утром, а?
Когда Кристофер и Джессика наконец остались вдвоем, он повел девушку в приемную.
— Ф-фу, просто кошмар какой-то…
— Я рада, что все уже позади.
— Я тоже.
— Ой, вспомнила! Я давно хотела вернуть вам вот это… — Она достала из кармана подаренный Кристофером чек.
Синглтон взял его и нахмурился.
— Так ты не ходила в магазин?
— Ходила. Но тратила собственные деньги.
— Джессика, ты с ума сошла… Одно это платье обошлось тебе в целое состояние.
— Все гораздо проще. Оно куплено на распродаже. Семьдесят пять процентов скидки. — И тем не менее… От привезенных денег почти ничего не осталось.
Кристофер бросил взгляд на ее туфли на высоких каблуках.
— Слушай, ты выглядишь на миллион долларов!
У Джессики порозовели щеки.
— Ладно, все это пустяки… Лучше скажите, чем все закончилось…
— Ты про вечер? — спросил Синглтон, опускаясь на диван.
— Нет. Чем у вас закончилось?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну… Я помню ваши слова о том, что эта вечеринка не имеет никакого отношения к вашему повышению, но… Кристофер, я же не слепая. Партнеры весь вечер следили за вами. Признайтесь, вы оправдали их надежды и постояли за честь фирмы.
Он фыркнул.
— Кто, я? Боюсь, что нет.
Джессика разочарованно выпрямилась.
— А почему?
Кристофер посмотрел ей в глаза, и у Джессики заполыхало все внутри. Его лицо, казавшееся в полумраке еще красивее, стало необычайно серьезным.
— Им не понравилось, как я обошелся с Максимилианом Шейлом. Видишь ли, он разругался со своими адвокатами и подыскивает себе новую фирму.
— Максимилиан Шейл? — Джессика поморщилась. — Ох, Кристофер, извините меня…
— Успокойся. Он мне никогда не нравился. А теперь, когда я послал его к чертовой матери, у меня словно гора с плеч свалилась.
— Не может быть!
Кристофер сунул под голову подушку.
— Очень даже может, котенок. — Казалось, Синглтону ужасно нравилось называть ее так…
— А кто был этот второй тип — такой, с сильными залысинами?
— Полак? Он работает в нашей фирме. Ты что, знаешь его?
— Нет, но и без того видно, что он вам отнюдь не лучший друг. У меня на таких людей нюх… — Джессика осеклась, заметив, что Кристофер в упор смотрит на нее и глаза его отливают странным фиолетово-голубоватым светом. От этого взгляда у нее похолодело в груди.
— А что еще подсказал тебе сегодня вечером твой замечательный нюх?
— Ну, что половина присутствовавших на вечеринке женщин уже встречалась с вами, а другая половина надеется на это. Знаете, Кристофер, я начинаю думать, что Глэдис поручила меня заботам настоящего Казановы…
Эта фраза заставила Кристофера от души рассмеяться.
— Ну что, я права? — игриво улыбнулась Джессика.
Все еще смеясь, Кристофер неопределенно развел руками.
— Ну, кое с кем я действительно встречался.
— Еще бы… Станете уверять меня, что пытались найти хорошую женщину, но это вам так и не удалось?
— Примерно так и было.
— А как же Эмили?
Девушка заерзала на месте при воспоминании о том, как Эмили висла на руке у Кристофера, стоило Джессике оказаться рядом.
— Разве она не та, кого вы искали?
— Странно. С чего ты взяла, что я сгораю от желания поскорее жениться?
— Просто догадалась. Во-первых, вы купили дом, предназначенный для большой семьи. Во-вторых, я кое-что про вас узнала. Вы руководите местными бойскаутами, а почему? Потому, что у вас нет собственных детей и вы совсем не прочь их завести.
Кристофер схватил подушку и с размаху запустил в Джессику.
— Прекрати сейчас же!
Самодовольно улыбаясь, девушка подняла подушку и положила ее к себе на колени.
— Что, съели?
— Давай-ка сменим тему. Что ты думаешь о «лысом», «кудрявом» и «толстом»-о моих достопочтенных партнерах?
— Ох… — Джессика хихикнула. — Они меня напугали. Такие строгие, солидные люди… Все трое как на подбор. Я не знала куда деваться, когда вы представляли меня этим важным-преважным господам.
Кристофер улыбнулся.
— Ты держалась великолепно. И вдруг девушка нахмурилась.
— Я им не слишком понравилась. Особенно отцу Эмили. Я слышала, как он обменялся репликами с мистером Магерсом. Им не по душе, что я живу здесь. Наверно, надо было мне послушаться вашего совета и надеть что-нибудь розовое и скромное.
— А ты не давай себя в обиду. Они ничем не отличаются от нас, грешных. — Взгляд его был добрым, почти ласковым. — Знаешь что? Удивительно приятно, когда есть кто-то, с кем можно поговорить на ночь глядя.
Да, Джессика это знала. Может, люди именно ради этого женятся и выходят замуж…
— Слушай, а поесть ты не хочешь? — предложил Кристофер.
— Умираю с голоду, — охотно призналась она. — Я так нервничала, что кусок в горло не лез. Правда, у нас осталась целая гора продуктов.
— Звучит заманчиво… — Кристофер сделал попытку встать.
— Нет, я сама схожу на кухню, а вы посидите. Он улыбнулся, и Джессика невольно подумала, что для человека, который устроил этот прием против собственной воли и весь вечер скрежетал зубами, эта улыбка была чересчур довольной.
Когда она вернулась с кухни, Кристофер спал. Она улыбнулась, услышав его сладкое посапывание.
С понедельника Джессика начала работать в ресторане «Веселый ковбой» и в конце дня убедилась, что чаевые превзошли все ее ожидания. Рано возникшее и развившееся за годы работы чутье не подвело ее: «Веселый ковбой» оказался настоящим золотым дном. Публика здесь собиралась состоятельная и засиживалась до поздней ночи, поскольку развлечений в ресторане хватало.
Нет в мире совершенства, должна была признать Джессика, в два часа ночи меняя «форменную одежду» на обычное платье. Наряд, который она была вынуждена носить в этом ресторане, стилизованном под американскую таверну, был задуман как крестьянский. Он состоял из сильно декольтированной коротенькой кофточки с пышными рукавами и шнурованного корсажа, что действительно выглядело бы по-крестьянски, если бы не сборчатая юбочка, едва прикрывавшая трусики…