KnigaRead.com/

Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Новак Настасья, "Лекарство от мести (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вскоре прозвучал звук выстрела. Марта вздрогнула. Она только начала забываться, как воспоминание снова нарисовало ужасную картинку увиденного. Рейнольд неловко прочистил горло и остановил воспроизведение записи.

— Думаю, можно его увозить. Не забудьте отфотографировать всё, — сказал Рей и хлопнул крышкой ноутбука.

— Баз! — кто-то крикнул из кабинета. — Баз! Иди сюда!

Руководитель группы криминалистов переглянулся с Реем и вошёл в кабинет. Через пару секунд вышел с пакетом для улик, в который был упакован лист бумаги.

— Я больше не… — Рейнольд прочитал записку про себя и раздражённо фыркнул. Цокнув языком, он положил пакет с запиской на стол. — И здесь умудрился нагнать драмы.

«Я больше не могу смотреть на то, как мою дочь изо дня в день поливают дерьмом. И никто не хочет это остановить. Прошу никого не винить в моей смерти».

— Как интересно. То есть он обвинил всех, но виноватых не искать? — Эдвард хмыкнул.

— Ну, судя по тому, как он писал, явно строчил на взводе. Посмотрите, какой неровный почерк. — Майкл выхватил записку из рук Эдварда и ещё раз пробежался глазами.

— Так, злорадство оставьте при себе, — сказал Рей тоном командира. — Труп ещё остыть не успел, а вы уже ехидничаете! Имейте совесть!

Отчасти Рейнольд понимал поведение группы: тяжело воспринимать директора бюро директором, когда перед его собственным носом его же дочь творила мерзкие и ужасные вещи. Тем не менее должна оставаться хоть какая-то субординация!

Выпроводив всех в коридор, он скомандовал идти в отдел. А сам помог закончить криминалистам. Затем вернулся к группе. В общем зале все сидели вокруг Шарлотты.

— Почему ты ещё здесь? — Рейнольд скрестил руки и встал напротив. — Кажется, я ясно дал понять, что не хочу тебя здесь видеть, пока ты не придёшь в норму.

— Да, я помню, — тихо сказала Чарли и недовольно свела брови. — Просто хотела дождаться всех, чтобы попрощаться перед уходом.

— Уже знаешь, да? — Рей сузил глаза и с укором обвёл всех глазами.

— Знаю.

— Опять скажешь, что это по твоей вине? — Рейнольд недоверчиво наклонил голову, пытаясь в её глазах предугадать ответ.

— Нет. — Она хмыкнула и с вызовом взглянула на босса. — Это не моя проблема, что Картер не справился со своими эмоциями. И уж тем более не моя проблема, что его дочь решила играть за другую команду.

— Золотые слова, детка. — Эдвард придвинулся на кресле и поцеловал её в висок.

— Тем не менее Картер был директором. И в целом даже очень хорошим директором ФБР. — Шарлотта встала с кресла и повернулась ко всем лицом. — И для бюро это трагедия. Так что давайте проявим уважение к нему.

Все, кроме Рея, стыдливо озирались по сторонам. Конечно, каждый понимал, что Картер был неплохим человеком и руководителем, однако всем было ужасно обидно и неприятно, что их подозревали все шесть лет, в то время как «неприближённый» человек творил в здании бюро невесть что.

— Ладно, я поеду. — Чарли слегка ударила себя по бёдрам, поджав губы. — Дома дел полно, да и Ника нужно забрать. Хорошего дня вам, ребят.

Махнув всем рукой, Шарлотта направилась к лифту. Майк пошёл за ней.

— Мне ты можешь сказать правду, — сказал Майкл, когда двери лифта закрылись.

— О чём ты? — Она непонимающе свела брови и повернулась к нему вполоборота.

— Если ты чувствуешь вин…

— Я не чувствую вину. — Шарлотта пожала плечами. — Просто записка его… — Она поёжилась, скривив лицо. — В общем, такое ощущение, что не он сам себе прострелил голову, а я это сделала.

— Это и есть чувство вины, родная. — Майкл усмехнулся и подал руку, выходя из лифта.

— В том-то и дело, Майк! Я вообще не ощущаю себя виноватой, как это было раньше. Просто раздражает, что всё крутится вокруг дела отца.

— Что же… — Майкл понимающе поджал губы. — Встречи с психологом не проходят даром! — Он потянул её на себя и чмокнул в губы.

— Иди уже! — Чарли ударила его в плечо и рассмеялась. — У меня дел по горло.

— На ужин хочу стейки, салат и что-нибудь лёгкое на гарнир. — Он перечислял блюда, разгибая пальцы.

— Тогда рекомендую заехать в ресторанчик на Пятой и заказать всё это на вынос. — Шарлотта подмигнула и села в пикап. Предвещая вопросы Майка, она поспешила ответить: — Наша кухня сегодня превратилась в руины.

— Я люблю тебя. — Майкл подошёл ближе и поцеловал её в щёку. — Хорошего дня.

— И тебе.

Майкл проводил взглядом машину и пошёл к лифту. Но на своём этаже столкнулся с Реем. Тот явно ждал его. Майк обошёл его с настороженным взглядом.

— Что-то случилось? — Он повернул головой.

— Мы можем поговорить? — Рейнольд головой указал в сторону допросных.

Майкл согласно кивнул, но всё ещё не понимал предмет разговора. Открыв дверь, Рей вошёл и закрыл её за Майком.

— Майк, я вижу в твоих глазах, что ты хочешь сделать. Оно того не стоит, — сказал Рей и сжал его плечо. — Я наблюдал несколько дней, но молчал, надеясь, что ты одумаешься.

— И что, по-твоему, я хочу сделать?! — зло спросил Майк, отпихнув его руку.

Рейнольд наклонил голову и вскинул бровь, мол, не стоит включать дурака, и так всё понятно. Майкл закатил глаза и сделал шаг, а Рей перегородил ему путь.

— Я расскажу тебе кое-что, а ты сделай выводы. — Он толкнул его в первый попавшийся кабинет. — Соответствующие.

Рейнольд ехал в патрульной машине. Он и его напарник гнались за преступником. Сообщая по рации маршрут передвижения, Рей включил мигалку и сирену. Машина казалась ему смутно знакомой…

— Дежурный, группа семьдесят восемь! Преследуем белый седан, номера…

Погоня длилась не меньше часа. Как выяснилось, они преследовали не просто человека, который уехал с места ДТП, а Оливера Бронса, серийного убийцу. Он убил около десяти людей. Изнасилованных и убитых женщин находили в их постелях с множественными ножевыми. Дежурный предупредил, что им следует быть предельно внимательными и аккуратными. Почти сразу к ним присоединились ещё две патрульные машины.

Возможно, Бронса искали бы ещё очень долго, если бы не случайность: скрываясь с места преступления, он проехал на красный свет светофора, чуть не сбив пешеходов.

Будучи загнанным в угол, Оливер Бронс выбежал из машины и взял в заложники первого попавшегося человека — девочку-подростка. Перехватив её за руку, он приставил нож к горлу.

— Бронс, брось нож! — крикнул один из патрульных.

Рейнольд работал в полиции всего пару месяцев, поэтому погоня подобного плана для него была впервые. Да ещё и за таким преступником… Поэтому он сильно волновался. Даже руки слегка потряхивало.

— Брось нож, я сказал! — повторил полицейский.

— Чтобы вы мне башню прострелили? Не дождётесь! — трусливо выглядывая из-за девочки, прокричал Бронс.

Все знания и навыки в переговорах не работали: помимо полицейских, которые пытались успокоить и без последствий задержать преступника, были ещё родители этой девочки. Они всей семьёй возвращались из гостей и оказались не в то время и не в том месте. Родители умоляли отпустить их дочь, обещали заплатить деньги, что только сильнее раздражало и выводило из себя Бронса.

В какой-то момент нервы отца девочки начали сдавать: он вырвался из оцепления полиции и побежал к дочери. Бронс дёрнулся, испугавшись движения справа. Одним резким движением он полоснул кожу на шее девочки практически от уха до уха.

Рейнольд выстрелил. Это вышло непроизвольно. Точнее, решение выстрелить появилось в голове за секунду до того, как Бронс ранил девочку. Но это помогло: пуля попала в плечо. Конечно, он попытался сбежать, но его остановили и задержали.

Рей стоял на том же месте и наблюдал. Всё происходило как в замедленной съемке. Он вообще не понимал, где находится, что нужно делать, как себя вести. В метрах двадцати-двадцати пяти от него на асфальте лежала та самая девочка. Сирены скорой помощи, крики людей, отец, зажимающий руками шею дочери и много крови…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*