Кэтрин Гарбера - Романтический вызов
– Поужинаешь сегодня со мной? – спросил Стерлинг, который не мог смириться с необходимостью ограничиться с этой женщиной чисто деловыми отношениями.
Он понимал, что должен поступить именно так, но не мог совладать с собой. Было в ней нечто, сводившее его с ума.
– Чтобы продолжить беседу? – спросила Александра и закусила губу. – Конечно, можем поужинать в парадной столовой. Я обычно ужинаю там…
Меньше всего сегодня вечером ему хотелось говорить о делах, и она очень скоро это поймет.
– Я сам обо всем позабочусь.
– Ничего не выйдет. Ты не сможешь заказать столик в столь поздний час. – Александра достала из кармана сотовый телефон. – Я сейчас позвоню и узнаю, есть ли свободные места.
Стерлинг взял у нее из рук телефон и нажал на отбой.
– Предоставь это мне, а сама поезжай домой и переоденься. Я заеду за тобой через час.
– Поверь мне, в субботу вечером заказать столик в такое время практически невозможно. Давай подойдем к консьержу…
– Я справлюсь, Александра. Это же свидание. Тебе нужно позаботиться только о выборе платья.
– О таких вещах я мало беспокоюсь, – высокомерным тоном произнесла она.
Стерлинг удивленно поднял бровь.
– У меня две сестры, и я знаю, что все женщины беспокоятся об одежде.
– Я не все. Могу тебе сразу сказать, что на мне будет платье без рукавов.
– Похожее на то, что ты надевала вчера?
То платье ему понравилось, но юбка ниже колена выглядела слишком уж традиционно и консервативно. Ему хотелось увидеть ее в юбке покороче и с вырезом поглубже.
Александра вспыхнула.
– Да.
– Прямо униформа какая-то!
– Нет ничего плохого в том, чтобы вести размеренную и упорядоченную жизнь.
– Я не говорил, что это плохо.
– Нет, но ты так подумал. Спонтанность не всегда хороша. И ты убедишься в этом сегодня вечером, когда не сможешь заказать столик.
– Упорядоченность сродни тюремному заключению, Александра. Она дает стабильность, но лишает элемента неожиданности.
– Сюрпризы не всегда бывают приятными, – покачала головой Александра, направляясь по тропинке к отелю.
Стерлинг догнал ее, развернул и притянул к себе.
– Вот поэтому-то их и называют сюрпризами. Вся жизнь – это длинный сеанс катания на американских горках.
– Нет, если ты умело разыгрываешь карты, – возразила Александра, пытаясь высвободиться.
– И как же играешь ты?
– Я стараюсь максимально точно все планировать, не рисковать и выходить из игры, если ставки становятся слишком высоки.
– Мне кажется, что сейчас ты хочешь выйти из игры, а это уже не карты, а прятки.
– Я не трусиха. Я всегда использовала выпадавшие мне шансы, пока управляла «Хотон-Хаусом». Это называется оправданным риском.
– В бизнесе ты рискуешь, но риск может обернуться прибылью. Следует признать, что чем выше риск, тем выше награда.
– Это бизнес, а в личной жизни я предпочитаю действовать осторожнее.
– И к какой же категории отношусь я?
– Ни к какой, – отрезала Александра, отстранившись. – Думаю, сегодня поужинать нам не удастся, так что увидимся в понедельник утром.
Поймав ее за талию, Стерлинг обхватил ее руками и притянул к себе. Она, в свою очередь, схватила его за запястья и вскинула на него возмущенный взгляд.
– Не так быстро. Мы еще не закончили.
Александра развернулась в его руках.
– Не уверена. Ты пытаешься влезть в мою жизнь, и я не думаю, что это хорошо закончится.
– Как я могу уйти, когда ты так говоришь?
Александра покачала головой:
– Я к этому не готова. Мне пока хватает грядущих перемен в «Хотон-Хаусе». Я хочу, чтобы в личной жизни у меня все было спокойно.
– Не сработает. Я не могу от тебя уйти.
– Почему? Дело ведь не в сексе – это мы давно поняли.
– Ну, если честно, секс здесь тоже сыграл свою роль. Но с другой стороны, – черт, я говорю, как сопливый юнец! – ты похожа на скрытое сокровище, Александра. Есть в тебе что-то, что я хочу постичь.
Стерлинг наклонился, чтобы поцеловать ее. Прижался губами и проник языком глубоко внутрь. Пробуя ее на вкус и прижимая к себе. Недвусмысленно давая ей понять, что не собирается никуда уходить.
Особняк Хотонов на берегу моря оказался еще хуже, чем думала Джессика. Дэн заверил ее, что она выглядит прекрасно в старых джинсах, которые ее соседка по комнате раскрасила в магнолии и кипарисы. К ним она надела прозрачную блузку с рукавами-фонариками, застегивавшуюся на единственную пуговицу на груди.
Как только дверь открылась и горничная окинула ее взглядом, Джессика поняла, что ошиблась. Она вся сжалась, чувствуя себя маленькой и никчемной. Но, стараясь сохранить хотя бы внешнее спокойствие, она деланно улыбнулась и окинула горничную надменным взглядом. Следуя за горничной на веранду, Дэн все время поддерживал ее за талию. Поравнявшись со стеклянными дверями, он зажал ее в углу и приобнял.
– Расслабься.
Ему легко говорить! Наверное, ему никогда не случалось чувствовать себя лишним. Скорее всего в его жизни никогда не возникало такой ситуации, когда он не знал, как себя вести. А она была в полном смятении.
– Я спокойна.
– Ну конечно! Ты выглядела так, словно готова убить Марджори.
– Ничего подобного. Я просто…
– Растерялась. Ничего, малышка. Я уже видел тебя такой и понимаю, что к чему. Что она сделала не так?
– Дело не в ней, а во мне. Я чувствую себя не в своей тарелке.
Он погладил ее по талии, как раз над татуировкой с маской. Ему очень нравилось ласкать ее в этом месте. Эта маска очень многое говорила о ней: находясь в обществе других людей, Джессика часто надевала маску. Только сейчас она не может вести себя как бесцеремонная девчонка-панк, чтобы удерживать людей на расстоянии.
– Поверить не могу, что ты позволил мне так одеться на ужин с твоими родителями.
– Мне все нравится. Ты была в этих джинсах и блузке в день нашей первой встречи. Помнишь?
Джессика помнила ту встречу очень хорошо. Она отправилась с друзьями по химической лаборатории в клуб на вечеринку в стиле техно и весь вечер провела возле диджейского места, болтая с Дэном.
– Похоже, Марджори наряд не понравился. Она только посмотрела на меня – и сразу поняла, что такая девушка тебе не подходит.
– Это совсем не так, поверь мне.
Глупо чувствовать себя так скованно из-за одежды. Джессика понимала это и ненавидела себя за то, что одевалась так броско. Она и волосы покрасила в фиолетовый цвет, чтобы люди смотрели на них, а не на одежду.
– Я выгляжу глупо.
– Ага, точно. Моим родителям ты уже нравишься. Они считают, что ты для меня слишком продвинутая.
– Слишком продвинутая для тебя? Никогда не поверю, что они могли такое сказать!