KnigaRead.com/

Сюзанна Энок - Слегка шальная (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сюзанна Энок - Слегка шальная (ЛП)". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Том спрашивает, можно ли ему поехать с нами, – наконец спросила Кейти дрожащим от смеха голосом.

Чертовски здорово.

– Только если он клянется держать при себе свое мнение по любому обсуждаемому вопросу.


Она пересказала все мужу.

– Он согласен. Я так понимаю, что это требование и ко мне относится?

Рик распахнул шкафчик на стене гаража и достал ключи от зеленого «ягуара».

– Наоборот. Мне как раз и нужно узнать твое мнение. Увидимся через двадцать минут.

– Мы будем готовы. И не волнуйся, я прослежу, чтобы Том переодел футболку.


Ричард даже думать не хотел, что такого могло быть на Доннере надето, что Кейти сочла нужным прокомментировать это. Вместо этого Рик задумался, не стоит ли изменить цель поездки, раз уж Том напросился. Было так просто не разрешить Тому к ним присоединиться. Однако, хоть Рик во всеуслышание и заявлял, что Доннер неверно оценивает характер Саманты и ее саму, тот все-таки оставался единственным голосом разума во всех связанных с Сэм вопросах.


– Куда вас отвезти, сэр? – раздался голос его шофера, Бена, из ближайшего угла гаража, где тот укладывал в шкаф чистые тряпочки.

Это было бы удобнее, но зачем ему свидетель из числа прислуги? Особенно из тех, кто был очарован Самантой чуть ли не с первого дня ее появления в Солано-Дорадо.

– Я сегодня сам, Бен. Спасибо.


Через двадцать минут Рик уже выруливал на подъездную дорожку Доннеров перед их чудесным двухэтажным домиком в западном пригороде Палм-Бич. В этом районе жила верхушка среднего класса; в каждой семье пара-тройка детишек и домашние питомцы. Здесь даже устраивались вечеринки для всего района несколько раз в году. Сплошная семейная благодать.


До недавнего времени он не сильно задумывался о таких вопросах. До Саманты. Теперь же, заметив трех ребятишек в шлемах, гоняющих на велосипедах по улице, Ричард почувствовал что-то вроде умиления. Странно это.

Через несколько мгновений из дома вышли Кейти и Том; последний с трудом, поджав ноги, устроился на заднем сидении, в то время как его жена села впереди.

– Ну, теперь-то нам можно поинтересоваться, куда мы едем? – спросил Том, когда они повернули на юг по трассе 1-95 в сторону Бел-Харбор.

– Мы едем к Гарри Уинстону .

Ричард почувствовал толчок в спинку своего сидения, когда Том резко выпрямился.

– Гарри Уинстон? – повторил адвокат, срываясь на писк. – Ювелир?

– Да. Взглянем на кольца.


***


Саманта сидела за столом на кухне у Стоуни, подперев голову руками, и смотрела на часы в виде кошки, чьи глаза двигались, отчитывая минуты. Вдоль стойки вышагивал Стоуни с телефонной трубкой около уха и с каменным выражением лица.

– Ну ты и фрукт, Меррадо, – ворчал он. – Я же сказал, что заплачу тебе за хорошую наводку! Ты же даешь мне направление, не наводку. А в том направлении я и без тебя дорогу найду, – выругавшись себе под нос, Стоуни бросил трубку.


Сэм повернулась к нему:

– Какое направление?

– А, ну это куда я могу засунуть мою … ну, в общем, ты поняла, о чем речь.

– Вот черт, – пробормотала Саманта. – Раньше они из кожи вон лезли, чтобы с нами работать.

– Знаешь ли, дорогая, ты теперь больше не возглавляешь топ журнала «Вор месяца». Ты помогла засадить за решетку Вайтсрайга и его банду. Скупщики краденого не получают свою долю, если их поставщики товара сидят в тюрьме.


– Даже если речь идет о жутких, вооруженных до зубов бугаях, которые пытались нашпиговать меня пулями?

– Даже о них. Мы, скупщики краденого, щепетильностью не отличаемся.


Сэм мрачно улыбнулась:

– Кроме тебя. Сейчас, по крайней мере.

– Угу, – нахмурился Уолтер. – Так что теперь никто не хочет ничего со мной обсуждать. Ни новые кражи, ни старые дела, ни то, кто из богатеев что коллекционирует.

– И ни словечка о тех, кто мог бы интересоваться доспехами самураев ни раньше, ни сейчас, ни в будущем?

– Ни единого.

– Ну, а что ты сам знаешь? Мне самой когда-то делали подобные заказы, да и Мартину в свое время тоже.


Стоуни откашлялся.

– Кажется, припоминаю парочку постоянных заказчиков, хотя и давненько это было. Моя память уже не так хороша, нужно будет взглянуть на свои записи.

– Нужна помощь?

– Даже тебе не узнать, где я храню данные о своих заказчиках.

– Ты мне не доверяешь? – Сэм прижала руку к сердцу. – Мне?


– Я не уверен, что ты никогда не используешь что-нибудь из увиденного против кого-нибудь из наших прежних работодателей. Сэм, ты же запоминаешь все, что видишь и слышишь. А раз ты ничего не увидишь, мне не придется переживать, что кое-кто из этих по-настоящему опасных парней, по заказу которых ты воровала, нагрянет к тебе в гости и попытается продырявить твою голову. Ну, или мою голову, раз ты теперь живешь за высокими стенами, а я – нет.


Нахмурившись, она вскочила:

– Так это все ради моего же блага?

– Ну, и ради моего тоже.


Быть может, Сэм и могла настоять на своем и уговорить друга дать ей быстро просмотреть документы, но в чем-то Стоуни был прав. Она сейчас отказывалась устанавливать охранные системы для тех, кого прежде обворовывала, но все равно успела уже узнать парочку сомнительных, неизвестных Рику фактов о некоторых его знакомых из делового и светского окружений. Меньше знаешь – крепче спишь.

– Ладно, тогда увидимся в понедельник. Но если что-нибудь выяснишь, позвони мне, хорошо?

– Договорились.


Послав Стоуни воздушный поцелуй, Саманта покинула неприметного вида домик, расположенный на окраине Помпано-Бич, и забралась в неуместно выглядевший в этом районе «бентли». На полпути к Солано-Дорадо она завернула в один из книжных магазинов прикупить стопку журналов, посвященных интерьеру домов богатых и знаменитых. Быть может, у Стоуни и не было наводок, кто коллекционирует самурайские древности, но немного удачи, и ей удастся самостоятельно сузить круг поисков.

Большинство коллекционеров не собирают что попало, только то, что им действительно нравится – будь то картины импрессионистов, греческие вазы или скульптуры эпохи Возрождения. Поклонник Пикассо вряд ли стал бы заказчиком кражи тысячелетнего комплекта японских доспехов и самурайских мечей. И тот, кто бы действительно мог в свое время сделать подобный заказ, наверняка может позволить себе уникальную обстановку, достойную страниц журнала по интерьеру.


И пусть это всего лишь догадка, но, черт возьми, догадки ее всегда выручали. Вернувшись в особняк, она открыла главные ворота и въехала на длинную извилистую аллею, затененную качающимися пальмами. Несмотря на все поездки, совершенные ими с Риком за последний год, ее работа оставалась в Палм-Бич. К тому же они проводили во Флориде достаточно времени, чтобы Аддисону приходилось выплачивать значительные суммы в качестве налогов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*