KnigaRead.com/

Мишель Арт - Любовник (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мишель Арт - Любовник (сборник)". Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «Эдитус»61362fe5-d9e1-11e3-8810-0025905a069a, год 2014.
Перейти на страницу:

– Мне пора! – Лиза в последний раз попрощалась со всем коллективом. – Я была счастлива работать со всеми вами!

Когда Лиза стояла у выхода, все, кто был в кафе, – и посетители, и персонал – стали дружно хлопать в ладоши. Лиза смущенно заулыбалась:

– Я люблю вас всех!

***

Вечером, примерно через шесть часов, Лиза выходила из поезда на станции родного города. Помимо всего прочего домой она привезла с собой новые мечты и надежды. А еще она сохранила в душе светлый образ ночного незнакомца, от которого осталась дорогая сердцу записка и новые силы на счастливую жизнь. И хоть они больше так и не встретились, Лиза и Энди запомнили эту ночь… Надолго…

Мишель Арт. Осень 2011 года.

Сердце глубже океана

Иногда конец – это только начало…

Глава 1

Был солнечный майский день. Автомобиль миссис Картер двигался по трассе. Хорошо знакомая дорога от супермаркета до дома занимала не более десяти минут. Было только двенадцать, а Линда уже успела закончить свой традиционный будничный шопинг. Закупив все необходимое, она спокойно возвращалась домой.

Вдоль дороги росли высокие деревья с густыми кронами, тени от которых словно скользили по машине. Линда всегда любовалась красотой своего района, она искренне любила здешние места. Примерно пятнадцать лет назад они с Аланом купили тут дом и с тех пор ни разу об этом не пожалели. Точнее, она не пожалела, а что касается ее мужа – он редко бывал дома; чаще всего мистера Картера можно было застать на работе.

До дома оставалось не более трехсот метров, как вдруг впереди Линда заметила бригаду рабочих из дорожной службы. Они перегораживали дорогу предупреждающими знаками. Линда притормозила и начала всматриваться в происходящее. Подъехав к группе ремонтников, она остановилась совсем. В этот момент она заметила человека в расстегнутой рубашке. Он выделялся среди остальных: это был довольно статный мужчина со светло-русыми волосами, выглядывающими из-под каски, и накачанными оголенными руками; его кожа блестела на солнце. Он стоял на месте и, что-то объясняя, жестикулировал. Линда сама не заметила, что ее взор задержался на молодом человеке дольше обычного. Она сумела рассмотреть его лицо: прямой нос, светлые глаза, средние губы. Линда оценила его внешность как брутальную. Неизвестно, сколько бы еще она рассматривала этого парня, но неожиданно он бросил свой ответный взгляд прямо в ее сторону. Более того: он подошел к ее машине.

– Добрый день, мэм! – Его голос был спокойным и сдержанным. – Прошу прощения за причиняемые неудобства! Но мы постараемся закончить как можно скорее! Я понимаю, что любые ремонтные работы могут доставлять некоторые беспокойства, но уверяю вас, что мы будем работать как можно быстрее и аккуратнее.

Линде польстил его уважительный тон. Она не сразу сообразила, что ему ответить, поэтому просто мило улыбнулась.

– Ну что вы, сер! Какое беспокойство, я все понимаю – вы делаете свою работу. И к тому же я считаю, что ездить по разбитым дорогам – не самое приятное занятие. – Линда постаралась ответить так же мило.

– О, это так чудесно – в начале дня встретить женщину столь же умную, сколь и красивую! – Произнеся эти слова, голубоглазый блондин просто пробуравил Линду насквозь и тоже улыбнулся.

Лучше бы он этого не делал: от его улыбки в душе Линды все перевернулось. Мысленно она ощутила себя пятнадцатилетней девчонкой, возвращающейся из школы и неожиданно встретившей приятного парня, который начал с ней флиртовать. Подобных чувств она не испытывала очень давно… Чувствуя себя крайне неловко, Линда вновь мило улыбнулась, хотя ей казалось, что ее щеки пылают ярче помидора и выдают все ее смущение. В этот момент у нее начал срабатывать внутренний «барьерчик», через который она не перешагивала с тех пор, как мистер Картер надел кольцо на ее палец и назвал своей невестой. Опасаясь, что дальнейший разговор может вылиться в откровенный флирт, Линда решила продолжить путь домой.

– Ну, что ж, удачи вам в ваших начинаниях и легкой работы! – Несмотря на внутренне смущение, Линда старалась держаться достойно и не показывать, насколько глубоко ее тронул комплимент от незнакомого мужчины.

– И вам всего хорошего, мэм!

***

Вечером за ужином собралась вся семья. Для Картеров это было весьма редкое явление. За столом сидели все: Алан, Линда, Стейси, Николас и малышка Карен. Заранее зная, что все будут в сборе, хозяйка дома постаралась приготовить особенный ужин. Почти два с половиной часа она провела на кухне, чтобы порадовать своих домочадцев вкусной домашней едой. Но во время трапезы никто из семьи не проявил особенных восторгов по поводу стряпни миссис Картер. Алан ел молча; на его лице, как обычно, читалась некоторая отстраненность. Стейси и Николас были больше заняты не едой, а взаимными препирательствами. Семилетняя Карен вяло водила вилкой по тарелке и не спешила что-нибудь положить себе в рот. Конечно, все это не особо радовало Линду, но она старалась не подавать виду: главное – они все вместе.

– Алан, какие новости у тебя на работе? – Линда попыталась вытащить мужа из его ракушки молчания.

Тот в ответ посмотрел на супругу и растерянно пожал плечами.

– Я не знаю, что именно тебя интересует…

Линда почувствовала прилив отчаяния, но тут же подавила это чувство.

– Ну, я не знаю… Может, ты расскажешь о своих новых проектах или о том, кого у вас наняли или уволили? Вообще о том, как ты провел сегодня рабочий день, – сказала она и сделала глоток из своего стакана.

Алан задумался. Не переставая орудовать столовыми приборами, он сухо ответил:

– Для меня сегодняшний день прошел как обычно. Ничего нового в моей работе нет. Сейчас все силы отданы на совместный проект с японцами. У нас никого не увольняли, разве что в обслуживающей сфере, но там я все равно лично никого не знаю. Вот, пожалуй, и все новости.

Алан был немногословен. Впрочем, как всегда в последние годы. Тогда Линда переключила свое внимание на детей.

– Стейси, как твои успехи в школе? Я помню, ты говорила, что тебя взяли в группу поддержки. Я считаю, что это здорово – быть чирлидером. Как проходят твои репетиции?

Но ответ она получила от Ника:

– Как же, группа поддержки! С такой-то попой! Разве бегемоты умеют прыгать и скакать? – усмехался Николас. Стейси с разъяренным лицом выплеснула стакан с водой прямо в лицо брату и, резко соскочив с места, убежала к себе. К слову сказать, замечание Николаса было неуместным – Стейси была стройной девочкой. Все дело в неуемном желании брата позлить сестру. И ему это удалось – ведь для любой девушки в ее четырнадцатилетнем возрасте подобные, пусть даже беспочвенные, намеки являются чуть ли не самым страшным оскорблением.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*