Сьюзен Филлипс - Красив, богат и не женат
— Как ваше настоящее имя? — неожиданно спросила Аннабел, когда они свернули с Ист-Уэст-Толлуэй на Йорк-роуд.
— А почему вы считаете, что Хит Чампьон — не мое настоящее имя?
— Слишком подозрительное совпадение.
— Кампьоне. «Чемпион» по-итальянски.
Аннабел кивнула, но что-то в его манере отводить взгляд подсказало, что он рассказал далеко не все.
Они направились на север, к пригороду Чикаго Элмхерсту, где жили в основном люди состоятельные. Хит посмотрел в электронную записную книжку.
— Я буду в «Сиенне» завтра вечером в шесть. Приводите следующую кандидатку.
Рука Аннабел, продолжавшая выводить узоры, замерла.
— Почему сейчас?
— Потому что я только сейчас передвинул кое-какие завтрашние встречи.
— Нет, я имела в виду: почему вы решили жениться именно сейчас?
— Потому что сейчас — самое время.
И прежде чем она успела спросить, что это означает, он снова взялся за сотовый.
— Знаю, Рон, положение не из лучших, но знаю также, что ты не хочешь терять классного защитника. Скажи Фэб, что ей придется сделать необходимые распоряжения.
Это же, очевидно, предстоит и Аннабел.
Боди отослал ее в город в такси, оплаченном Хитом. К тому времени как она забрала «шерман» и вернулась домой, было уже начало шестого. Вошла через черный ход, швырнула вещи на кухонный стол, сосновую «книжку», который бабуля купила в восьмидесятых, когда в моду вошел сельский стиль. Кухонная мебель, хоть и древняя, была еще вполне годной, как, например, деревенские стулья с выцветшими полосатыми подушечками на сиденьях. Хотя Аннабел жила здесь уже три месяца, она всегда думала о доме как о бабулином и пока ограничила все переделки тем, что выбросила пыльную гирлянду из виноградной лозы и красную кухонную занавеску с оборочками.
Многие самые счастливые детские воспоминания Аннабел были связаны с этой кухней, особенно летние: июль и август она обычно гостила у бабушки. Та ни разу не смеялась над ее фантазиями, даже когда Аннабел в восемнадцать объявила, что намеревается учиться драматическому искусству и стать знаменитой актрисой. Бабуля горячо поддержала идею. Ей в голову не приходило, что для того, чтобы преуспеть на Бродвее, у Аннабел нет ни красоты, ни таланта.
В дверь позвонили. Аннабел пошла открывать. Много лет назад бабуля переделала гостиную и столовую в приемную и кабинет для брачной конторы. Как и она, Аннабел жила наверху. После смерти бабули Аннабел перекрасила офис, поставила там компьютер и современный письменный стол.
В переднюю дверь был врезан овал из матового стекла, но скощенный край позволял увидеть искаженную фигуру мистера Броницки. Ей очень хотелось затаиться, сделать вид, что она еще не вернулась, но его дом был через дорогу, так что он наверняка видел, как она подъехала. Хотя Уикер-Парк-стрит потеряла большинство престарелых обитателей, разъехавшихся в места поспокойнее, несколько наиболее стойких еще жили в тех домах, где когда-то растили детей. Остальные отправились в дома престарелых, а совсем немногие — в менее дорогие районы. Но все хорошо знали ее бабушку.
— Здравствуйте, мистер Броницки.
— Аннабел!
Невзирая на возраст, старик был строен, высок и имел густые седые брови с мефистофельским разлетом. Правда, волосы давно покинули его голову и теперь росли пучками из ушей, зато одевался он щегольски и всегда носил длинные клетчатые тенниски и начищенные полуботинки, даже в самые жаркие дни.
Глаза под сатанинскими бровями сердито сверкали.
— Вы должны были позвонить мне. Я оставил три сообщения.
— Вы следующий в моем списке, — солгала она. — Меня целый день не было дома.
— Можно подумать, я не знаю! Мечетесь, как курица с отрубленной головой! Мирна старалась сидеть на одном месте, чтобы люди при необходимости всегда могли ее найти.
Он говорил с типичным акцентом истинного уроженца Чикаго и напором человека, всю жизнь водившего грузовик газовой компании. И сейчас грузно, как упрямый бык, протиснулся мимо Аннабел в дом.
— Что вы собираетесь предпринять насчет меня?
— Мистер Броницки, вы заключали соглашение с моей бабушкой.
— Ошибаетесь. Я заключал соглашение с фирмой. «Моя специализация — старший возраст». Или вы забыли девиз вашей бабушки?
Как можно забыть то, что напечатано на дюжинах пожелтевших блокнотов, разбросанных по всему дому?
— Но этот бизнес больше не существует.
— Вздор, чушь и бессмыслица.
Он резким взмахом руки обвел приемную, где Аннабел заменила деревянных гусей, искусственные цветы и жардиньерки на керамические изделия в средиземноморском стиле. И поскольку до сих пор не накопила денег, чтобы убрать старомодные стулья и диваны в чехлах с оборочками и купить новую мебель, раскидала подушки в ярких красных, синих и желтых наволочках с провансальским рисунком, дополняющим свежевыкрашенные стены цвета лютика.
— Можно подумать, дурацкие побрякушки что-то меняют, — проворчал он. — Это все еще брачная контора, и мы с вашей бабушкой подписали контракт. С гарантией.
— Контракт был подписан в восемьдесят девятом, — напомнила она уже не в первый раз.
— Я заплатил двести долларов. Наличными.
— Поскольку вы и миссис Броницки прожили почти пятнадцать лет, думаю, эти расходы себя оправдали.
Вместо ответа он выхватил из кармана потертую бумагу с загнутыми уголками и потряс ею под носом у Аннабел.
— «Удовлетворение гарантировано». Вот что говорится в этом контракте. Ну так вот, я не удовлетворен! Она спятила, и с чем остался я?
— Знаю, вам трудно пришлось, и очень жалею о кончине миссис Броницки.
— Что мне от ваших сожалений? Я не имел даже удовлетворения, когда она была жива.
Аннабел не могла поверить, что спорит с восьмидесятилетним стариком о двухсотдолларовом контракте, подписанном еще во времена правления Рейгана.
— Вы женились на миссис Броницки по доброй воле, — терпеливо напомнила она, сдерживаясь из последних сил.
— Девчонки вроде вас ничего не понимают в желаниях клиента.
— Это не правда, мистер Броницки.
— Мой племянник — адвокат. Я мог бы подать иск.
Она уже хотела посоветовать ему так и сделать, но старик достаточно зловреден, чтобы последовать совету. И что тогда?
— Мистер Броницки, как насчет такого уговора: обещаю что-нибудь поискать.
— Я хочу блондинку.
Аннабел поспешно прикусила губу.
— Заметано.
— И не слишком молодую. Никаких двадцатилетних. Моей внучке двадцать два. Нехорошо будет.
— Вы подумываете…
— Тридцать в самый раз. И чтобы на костях было мясо.
— Что-то еще?
— Католичку.
— Разумеется.