Айрис Джоансен - Зимняя невеста
– И вожделение не имеет к этому ни малейшего отношения?
– Почему же? Я же тебе сказала, что хотела тебя, – она робко улыбнулась. – Но это оказалось полной неожиданностью для меня самой.
Он вдруг выпрямился:
– И насколько неожиданным? Я был уверен, что ты позаботишься о мерах предосторожности…
– Не беспокойся из-за этого.
– Ты приняла таблетки?
– В наше время для женщин это перестало быть проблемой, – уклончиво ответила Исабель, не желая лгать без особой нужды.
– Для тех, у кого мужья были импотенты, это не входит в привычку, – испытующе глядя на нее, проговорил Джед.
– Арнольд никогда не мог смириться с тем, что это у него навсегда. Он делал вид, что это только временное состояние. – Поскольку эти слова были чистой правдой, голос ее прозвучал более убедительно.
Джед расслабился.
– Какое счастье. – Чувство глубокого удовлетворения расправило недавние складки возле рта. – Мне было так тесно в тебе. Словно я стал частью тебя. Никогда прежде… Ты покраснела?
Она прикоснулась рукой к щеке:
– Это ведь все пока так непривычно. И мне немного не по себе.
Джед окинул взглядом ее лицо:
– И куда же делось это непоколебимое спокойствие?
– Я так долго и старательно вырабатывала в себе эти качества. Но ты слишком взбудоражил меня. Нельзя ли убрать руку?
– Мне нравится держать ее на груди, – Джед снова мягко сжал пальцы и увидел, как она начала набухать и твердеть. – И тебе, как я вижу, тоже.
– Это заставляет… – Исабель облизнула губы. – Ты очень хорошо овладел приемами соблазнения женщин.
– Благодарю, – рассеянно проговорил Джед. – Мужчины всегда любят выслушивать похвалы в свой адрес в этом деле. Но, учитывая твою полную неосведомленность, вряд ли тебя можно счесть экспертом в этом вопросе, – он усмехнулся.
Исабель повернулась к нему лицом:
– Ты смеешься надо мной? До сих пор я никогда не видела тебя улыбающимся. По-моему, ты выбрал самое неподходящее время для шуток.
– Ты права, сейчас нам не до шуток, – Джед снова склонился над ней и раздвинул ноги. – Это занятие чрезвычайно серьезное и ответственное.
Глава пятая
– Шлюха!
Яростный окрик вырвал Исабель из сладостной дремоты, в которую она погрузилась.
Вздрогнув, она открыла глаза и увидела Бетти, застывшую в дверях. Лицо домоправительницы перекосилось от злобы:
– Сука! – Она шагнула от дверей к кровати. – Вон отсюда!
Исабель непроизвольно схватила Джеда за руку.
Он выпрямился на постели, ленивым движением набросив на бедра покрывало:
– Я смотрю, ты так и не научилась вежливости за все эти годы. Неужели ты не знаешь, что полагается стучаться, прежде чем войти в дом?
Не обращая на него внимания, Бетти холодными, как у змеи, глазами сверлила Исабель:
– Думала, что я не узнаю, куда ты пытаешься улизнуть! Арнольд предупредил меня, что при первой же возможности ты изменишь ему, и попросил, чтобы я не спускала с тебя глаз. – Она Наконец-то окинула Джеда недобрым взглядом. –Ты всегда ненавидел отца. И решил, что самый лучший способ отомстить ему, – это сделать из нее шлюху…
– Полегче, Бетти. – Стальные нотки прозвучали в голосе Джеда. – Следи за тем, что говоришь. И советую тебе поскорее убраться отсюда.
– Арнольд оставил меня здесь, на острове. Это ты заявился без приглашения. – Бетти снова повернулась к Исабель. – Одевайся, я отведу тебя в замок, где тебе и надлежит быть.
«Ты решил, что это самый лучший способ отомстить ему»…
Слова домоправительницы продолжали крутиться в мозгу Исабель, вызывая страшную боль.
– Ты что, не слышишь? Чего ждешь?
«У меня нет оснований обижаться или оскорбляться», – попыталась успокоить себя Исабель." Ведь она догадывалась, насколько запутанными и сложными были чувства Джеда к ней. Не исключено, что изрядную долю в них занимало и желание отомстить отцу.
Не выдержав, Бетти размахнулась и ударила Исабель по щеке.
Голова Исабель от удара мотнулась, в глазах, потемнело. И она будто сквозь туман услышала яростный возглас Джеда. Одним прыжком перескочив через Исабель, он, не успев приземлиться, схватил Бетти за шиворот:
– Убирайся отсюда! – процедил он. – Иначе я сейчас скину тебя в море, и тебе придется вплавь добираться до замка.
– Без нее я и шага не сделаю. Это моя обязанность следить, чтобы она… – Джед с такой силой сжал ей шею и толкнул к двери, что Бетти издала звук, похожий на визгливое рычание. Но все равно не утихомирилась.
– Исабель, вылезай из постели этого ублюдка. Не понимаю, что с тобой происходит. Ты обязана повиноваться…
Окончание фразы Исабель уже не слышала, Джед вышвырнул домоправительницу вон, запер дверь и какое-то мгновение стоял со сжатыми кулаками, прежде чем сумел наконец взять себя в руки:
– Господи, я чуть не удавил эту старую ведьму, – он вернулся к кровати. – Тебе больно?
– Нет, – солгала Исабель. Щека у нее горела. Дрожащей рукой она откинула упавшие на лицо волосы. – Все в порядке.
– Черта с два, – Джед приподнял ее лицо и с невероятной нежностью погладил пальцем по щеке. – Как она сильно ударила тебя. Похоже, не только один отец распускал руки.
– При Арнольде Бетти не решалась бить меня, – Исабель с трудом удавалось сдерживаться, чтобы не шевельнуться и остаться сидеть так, как она сидела. Прикосновение Джеда было полно такой ласки, что ей захотелось прильнуть к его груди, прижаться как можно теснее, ища у него защиты. До чего же ей хотелось сделать это, чтобы успокоиться, избавиться от засевшей в душе занозы. – Мне кажется, она еще никогда настолько не выходила из себя.
– Потому что ты, видимо, не давала ей повода для этого, – Джед поднялся и пошел к умывальнику. – И ты никогда не спала с тем, кого она считает своим личным врагом. – Взяв в руки чистое полотенце из шкафчика, он смочил его холодной водой. – У этой карги никак не укладывается в голове, что такое могло произойти.
– Когда я не причиняла ей особых хлопот, она почти не обращала на меня внимания. Но дело в том, что мое замужество было как соль на рану. Ты ведь догадывался, что она любила его.
Джед резко повернулся к ней:
–Что?
– Не думаю, что сам Арнольд замечал это. Да и я не сразу поняла. Прошло несколько месяцев после того, как я приехала на остров, прежде чем догадалась, что с ней творится. Когда Арнольд выказывал мне слишком много внимания, ее просто корежило.
– И в отместку она старалась досадить тебе, задеть как можно больнее?
Исабель кивнула.
– Почему ты мне сразу не сказала, что она так унижает тебя?
– Тебе все равно трудно было бы в это поверить. Ты потешался над ней, она тебя всего лишь забавляла, и не более. Всерьез ты ее не воспринимал.