KnigaRead.com/

Ли Майклс - Помолвка для рекламы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Майклс, "Помолвка для рекламы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Чтоб ты знал, я сама заплатила за эти носки.

Из своих денег. И я не жду, что ты мне вернешь их, когда закончится наша игра.

— Очень мило с твоей стороны оставить мне их на память. А если это был намек, что ты хочешь оставить себе кольцо с аметистом…

— На память? Нет. На память я оставлю советы тети Арчи о том, как надо вести себя с мужчинами и как руководить бизнесом.

— Знаешь, Дарси, я много думал об этом…

— О моем бизнесе? Представь себе, я тоже. И у меня уже очень много идей. И если ты думаешь отказаться от выполнения своего условия, то я тут же от всего откажусь. Кстати, Джейсон говорил, что сегодня у нас по плану посуда?

— Именно. Фарфор, хрусталь, старинные сервизы. А ты не хочешь знать, зачем я хотел тебя видеть?

Дарси пожала плечами.

— Я хотел поговорить с тобой.

— Неужели? А мне кажется, что после вчерашнего «спокойной ночи», тебе вряд ли есть что мне сказать.

Трей посмотрел ей в глаза.

— Я понимаю, — произнес он. — Ты хотела большего вчера ночью.

Дарси заморгала.

— Куда уж больше! Просто немного странно, что ты хочешь сейчас поговорить со мной, учитывая, что вчера тебе нечего было мне сказать.

— Мне было что сказать.

В его голосе Дарси уловила что-то игривое и волнующее.

— Прошлой ночью я хотел чего-то большего, чем просто пожелать тебе спокойной ночи.

Дарси удивленно моргала, не в состоянии ответить.

— Но сказать я тебе действительно ничего не хотел, — рука Трея легла ей на плечи, он медленно притянул ее к себе. Дарси было неудобно сидеть рядом с ним с пакетами в руках, но она была настолько взволнована его близостью, что не могла пошевелиться. Трей провел большим пальцем по ее губам, а потом поцеловал очень мягко и нежно. Поэтому я и увел Кэролайн так быстро. Мне хотелось поцеловать тебя после того, как ты трогательно отнеслась к моей сестре.

— Значит, это поцелуй в благодарность? — Ее голос немного охрип, а дыхание сбилось. Дарси чувствовала себя неловко.

Он кивнул.

Отлично. А чего еще ты от него ждала? Благодарность — это уже неплохо.

— Я рада, что мы это прояснили, — с трудом произнесла Дарси. — А теперь нам надо в отдел посуды, правильно? Увидимся через пару минут!

Дарси поднялась с дивана. Трей проводил ее до двери.

— Подожди минутку, — сказал Трей, когда она взялась за ручку двери. — Я тебе сейчас сказал не совсем правду.

Дарси нахмурилась.

— И какая же часть оказалась не правдой?

— Правду я еще не сказал. Мне хотелось поцеловать тебя вчера не только потому, что ты была добра с моей сестрой.

Дарси вдруг услышала стук своего сердца.

— И я хотел тебя поцеловать совсем не так, как сделал это только что. — Он приблизился к Дарси, потом наклонил голову, и Дарси поняла, что он собирается поцеловать ее еще раз.

Она лихорадочно соображала, что ей делать.

Вырваться у нее шансов не было, ударить его пакетами с покупками было бы глупо. Значит, надо позволить ему сделать то, что он хочет, а потом улыбнуться, кивнуть и уйти.

Она ожидала от него страстного поцелуя, но он лишь слегка касался ее губами. От этих прикосновений каждая ее клеточка дрожала. Дарси забыла о реальности. Она чувствовала, что между ними пробегают невидимые заряды.

— Вот что я хотел сделать, — прошептал он одними губами.

— Я поняла. Но ты не сделал этого, так как…

— Так как Дэвид бы меня не понял. Мы с тобой двое взрослых людей, и если нам хочется закрыть дверь и опуститься на диван…

Дарси не могла поверить своим ушам. Он предлагал ей заняться любовью прямо в его офисе, когда секретарша сидит за дверью, а Джейсон уже поставил на уши полмагазина, пытаясь найти их?

Дарси не могла прийти в себя.

Но она тут же взяла себя в руки. Мужское обаяние больше не будет иметь на нее никакого действия. Хотя стоило признать, что обаяние Трея было потрясающим. Одним лишь легким поцелуем он заставил ее думать о близости с ним. Ей хотелось продолжения.

— Раз уж мы решили быть откровенными друг с другом, должна признать, что тоже сказала тебе не всю правду, Трей.

— В самом деле? — Он не проявил к ее словам никакого интереса. — И какая же часть из сказанного тобой оказалась не правдой?

— Правду я еще не сказала, — она сознательно повторяла его слова. — Я заплатила за желтые носки не полную цену.

— За носки?

— Ты уже забыл о моем подарке?! Они лежали в стороне, и я взяла их практически задаром. Поэтому не думай о нанесении ущерба моему бюджету всерьез.

Он медленно улыбнулся.

— Я так понимаю, что это отказ.

— Ты очень догадлив, — мило улыбнулась Дарси.

— Я надеюсь, что это отказ только на сегодня.

— На… — она намеревалась сказать «навсегда», но не смогла произнести этого слова. — Ладно, увидимся в отделе посуды.

И Дарси вышла из его кабинета. В коридоре она прислонилась к стене и вздохнула. Это вздох облегчения, пыталась она убедить себя, а не разочарования. Она старалась заглушить в себе чувство сожаления, хотя и не хотела в этом признаваться.

Дарси надела платье из красной замши, которое совершенно случайно увидела в отделе женской одежды. Она не замечала разнообразия роскошной посуды и блеска позолоты, все еще думая о Трее и его предложении.

К Дарси быстро подошел Джейсон и, сузив глаза, спросил:

— Никак не могу понять, что за игру вы затеяли, Дарси.

На мгновение Дарси окаменела. Он узнал о том, что помолвка с Треем всего лишь игра? Неудивительно. Ведь Трей не очень походил на влюбленного жениха, да и Дарси играла свою роль не очень убедительно.

И как ей сейчас поступить? Признаться во всем или сделать вид, что она ничего не понимает?

Она решила играть до последнего, пока не появится Трей.

— Я не понимаю вас, Джейсон. Какая игра?

— Вот. — Он достал из кармана листок бумаги, развернул его и протянул Дарси. — Зачем вы прислали мне свое резюме, выражая желание устроиться на работу в мой отдел?

Ее резюме по ошибке были отправлены Дэвидом, и она совсем про них забыла. И хотя именно это было адресовано не лично Джейсону, а всему управленческому отделу, оно попало именно ему на стол.

— Это что-то вроде проверки? Вам хотелось посмотреть, что я сделаю?

— Конечно, нет. Я хотела предложить вам некоторые мои идеи и подумала, что если бы вы взяли меня на работу, то я смогла бы их реализовать. А так как вы руководите отделом рекламы…

— Да. И так как это единственный отдел, которым мне позволили управлять, я хочу сказать, что не нуждаюсь в ваших идеях насчет слоганов и прочей ерунды.

— В таком случае, — спокойно ответила Дарси, почему вы не взяли для съемок парочку манекенов, а возитесь с живыми людьми?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*