KnigaRead.com/

Дженис Кайзер - Ты — моя судьба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженис Кайзер, "Ты — моя судьба" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Итан взял ее руку в свою ладонь, больше для того, чтобы подержать в своей руке, чем для рукопожатия. Глаза его говорили громче слов. И хотя Кэт не все поняла из этого молчаливого послания, у нее от волнения мурашки побежали по спине. Она почти вырвала свою руку и пошла прочь.

В дверях она обернулась. И Силия, и Итан смотрели ей вслед.

— Мой отец в последнее время встает не так рано, как в былые времена, — сказала Кэт, обращаясь к Итану, — но все-таки он встает первым. Если отец увидит вас, я буду вам очень признательна, если вы постараетесь с ним не ссориться.

— Раз так, я постараюсь.

— Спасибо, — сказала она. — Спокойной ночи. Поднявшись на второй этаж, она быстро сбросила одежду и нырнула под одеяло, не надев ночной рубашки. Постель была холодной, но она так устала, что ей было все равно. Засыпая, она все еще видела таинственные, волшебные глаза Итана. Она знала, что то, как она ответила на его взгляд, сделало его еще опаснее. Он определенно что-то задумал. Его глаза требовали большего. Она стала представлять себе это «большее», погружаясь в сладострастные мечты. Нет, нельзя ему позволить очаровать ее так же, как он очаровал Бекки. Дэнни… Дэнни… Дэнни… Мысль кружилась в голове, возвращаясь снова и снова. Дэнни… Итан Миллз хочет то, что принадлежит ей. Он хочет ее сына… и своего сына… сына…

Глава 5

Прорываясь сквозь заросли, он разорвал рубашку. Во рту пересохло. Окинув взглядом залитые лунным светом прерии, он увидел ее, Бекки, на белом жеребце, со светящимися волосами; ее длинная юбка развевалась над свиной коня. Итан бросился к ней, но конь галопом понес ее прочь. Итан побежал, пытаясь догнать коня, но земля превратилась в вязкое, топкое болото. Он с трудом вытаскивал ноги из липкой грязи. Бекки на жеребце была уже далеко впереди, то появляясь, то вновь исчезая, и наконец пропала вдали, за горизонтом…

Как и всегда в этом месте, глаза его открылись. В сумрачном свете камера выглядела как-то необычно, да и запах был совсем не тот. Остро пахло пряностями и яблоками. Только сейчас Итан понял, где он. Это не камера! Это кладовка в доме Ролли. А звук? Форточка хлопает о раму. Ветер. Тесная, крохотная комнатка. Но — свобода!

Итан повернулся на бок — пружина хлипкой кровати-раскладушки громко скрипнула. Его ложе было не шире тюремной койки, а просело даже больше, и все-таки как хорошо спать не в камере!

Однако радость его угасла, как только он припомнил, сколько неразрешенных проблем перед ним. Конечно, эти головные боли и в сравнение не шли с тем, что было за решеткой, но все-таки они были, и их надо было решать.

Дэниел жил во вражеском лагере. Это означало, что Итану придется противостоять Джейку Ролли. И Кэт.

Итан понимал, что нужно перебраться в садовый домик прежде, чем Джейк встанет. Он бы предпочел не прятаться, но — обещал Кэт.

Забавно все-таки, как столкнула их судьба, сделав одновременно противниками и друзьями. Друзья — это, конечно, преувеличение. Впрочем, они сотрудничали, в чем-то были заодно, помогали друг другу.

Он закрыл глаза и почти физически почувствовал ее присутствие. Может быть, он и во сне ее видел, так же как Бекки… Он не мог припомнить, действительно ли это была она.

Если не считать Кару, его сестру, Кэт Ролли была первой женщиной, с которой он разговаривал за последние пять лет. Кэт должна знать о том, что у заключенных возможности видеться с женщинами очень ограниченны; с другой стороны, по ней не скажешь, что она очень обеспокоена, что Итан только что из тюрьмы. Хотя, если осторожна, она и не будет показывать свою озабоченность. Наверное, так и есть: она пытается вести себя с максимальной осторожностью.

Несомненно, Кэт очень привлекательная женщина, по обаянию не уступающая своей сестре, хотя они и очень разные. Несколько раз за вечер Итан ловил себя на мыслях о Кэт, в которых он заходил довольно далеко. Он подавлял эти тайные желания, стыдился их, но через некоторое время непроизвольно опять думал о ней.

Итан напрягся, услышав шум. Это был негромкий стук в дверь. Он поднял голову. Дверь приоткрылась, образовав узкую щелку, которая через некоторое время расширилась. В полумраке он различил лицо Силии Дав.

— Мистер Миллз, — прошептала она, — вы проснулись?

— Да, — ответил он так же тихо.

— Если вы собираетесь одеваться, я приготовлю вам завтрак.

— Спасибо.

Кивнув головой, она удалилась. Итан встал и в полумраке принялся одеваться. Войдя на кухню, он с удовольствием вдохнул запах кофе и бекона. Силия в домашнем халате стояла у плиты.

— Как вам спалось? — несколько натянуто спросила она.

— Спасибо, я хорошо выспался.

Она наклонилась к окну, выглядывая наружу.

— Самая вьюга уже позади. Сейчас вы уже спокойно доберетесь до садового домика. Почти все необходимое там есть, кроме продуктов. Придется нам носить еду.

— Я вам очень признателен.

Она задумчиво на него посмотрела.

— Я не перестаю удивляться, как вам удалось добраться сюда в такую пургу.

— Наверное, благодаря тому, что я стремился к своему сыну.

Итан подсел к столу и стал зашнуровывать ботинки. Силия взяла кофейную кружку и наполнила ее кофе.

— Что бы вы ни думали, Кэти была Дэниелу настоящей матерью. Ему повезло, у него счастливое детство. И я говорю это не потому, что работаю на эту семью. Если бы я считала, что ему будет лучше в резервации, я бы так и сказала. Я родом оттуда, мистер Миллз, так что предубеждения здесь ни при чем.

— Дело тут не в политике, не в культуре или в чем-то еще, — сказал Итан. — Дэнни — мой сын.

— Так что же вы намерены делать?

— Прежде всего — познакомиться с ним. Это означает, что семейству Ролли придется позволить мне побыть с ним какое-то время.

— Ммм… — промычала Силия, поворачиваясь к плите. — Вы правильно поступаете, что имеете дело с Кэти. Мистер Ролли не очень вам симпатизирует.

— Да и я тоже, признаться.

— Кэти просто ангел.

— Честно говоря, меня удивляет, что она до сих пор одинока. Как это получилось, что она не замужем?

— Это вы у нее спросите, но я думаю, потому, что еще не нашла человека по душе.

Итан с наслаждением сделал большой глоток, он впервые за пять лет пил настоящий кофе.

— Она встречается с кем-нибудь?

— Зачем вам это знать? Он пожал плечами.

— Любопытство, должно быть. Интересно, как она живет, ведь мой сын — это часть ее. Если у нее есть кто-то на примете, мне бы хотелось быть в курсе.

Силия по одному вытащила сваренные яйца на тарелку. Аккуратной стопкой разложила поджаренные хлебцы и ветчину. Поставила все это перед Итаном.

— Я не хочу испортить вам аппетит, мистер Миллз, — сказала она, — но человек, который больше других настроен добиться руки Кэт, — это парень, к которому вы не очень расположены. Шериф Колдуэлл.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*