Барбара Фритти - Тайное желание
Ничего удивительного. Доналд Мерфи знал всех подростков в округе. Отец шестерых детей, он был хорошо известен на местных футбольных и бейсбольных полях, где тренировал детей и судил матчи. Для Кэрол и многих ее друзей он был и наставником, и отцом.
Войдя в бар, Кэрол поняла, что надеется встретить здесь Доналда. Сейчас ей не помешало бы его ирландское обаяние, его практичность, его житейская мудрость… У мужчины за стойкой бара были иссиня-черные волосы и очень знакомый разворот плеч, а когда их взгляды встретились, то от изумительной синевы его глаз у Кэрол закружилась голова.
Он узнал ее. В его глазах калейдоскопом сменилась целая гамма чувств — удивление и гнев, радушие и настороженность.
— Карли?
Его низкий звучный голос словно повернул время вспять. Не сосчитать, сколько раз он называл ее по имени в детстве, отрочестве и юности… иногда сердито, иногда с любовью, иногда со страстью…
Кэрол с трудом восстановила дыхание, откашлялась, чтобы сказать что-нибудь. Но что?
Алекс когда-то столько всего значил для нее. Он был и противным мальчишкой из квартиры напротив, уничтожившим ее праздничный торт, и симпатичным подростком, с которым она впервые по-настоящему поцеловалась, и парнем, который помог перевезти ее жалкие пожитки в университетское общежитие, и, наконец, мужчиной, предложившим ей выйти за него замуж.
Кэрол почувствовала слабость в ногах и с облегчением опустилась на высокий барный табурет. Она не видела Алекса восемнадцать лет. Именно столько лет прошло с тех пор, как Кэрол отвергла его предложение. Ей было двадцать два, и она положила глаз на перспективного молодого юриста из фирмы в центре Сан-Франциско, где тогда работала. Она понятия не имела, получится ли у нее что-нибудь с Блейком, но была абсолютно уверена, что если скажет «да» Алексу, то навсегда останется в Потреро-Хилл.
Алекс подошел к ней. Он стал как будто выше ростом, раздался в плечах, заматерел, на висках поблескивала седина, но подбородок остался таким же упрямым, а губы такими же соблазнительными. Кэрол затаила дыхание. Поразительно, как остро она отреагировала на мужчину, которого не видела почти два десятилетия, но Алекс всегда так действовал на женщин. Все из-за его ирландской внешности, из-за потрясающего контраста жгуче-черной шевелюры и светлых голубых глаз. Сопротивляться такому сочетанию просто невозможно.
Кэрол перевела взгляд на его руку. Обручального кольца не было, но это вовсе не значит, что он не женат.
— Что желаете? — спросил Алекс, как спросил бы любого другого посетителя. Тон ровный, взгляд настороженный. И это было просто… неправильно. — Карли? — снова окликнул он уже несколько раздраженно. — Я не могу стоять тут целый день.
— Прости. Я выпью пива. Любого.
— Пива… не шутишь? Разве ты не перешла на более изысканные напитки? — съязвил он.
— Пиво меня вполне устроит, — сказала Кэрол, не дрогнув под его вызывающим взглядом. Судя по его реакции, за прошедшие годы мнение Алекса о ней явно не улучшилось.
Он налил пива, поставил перед ней стакан и отошел к другому клиенту. Отлично, передышка ей сейчас не повредит.
Цедя пиво, Кэрол обвела взглядом помещение. Большинство столов заняты, вокруг бильярдного стола в глубине зала толпятся игроки. Вполне приличная публика, и молодежь, и пожилые люди, и старики. Одеты демократично, без изысков. Ее вечернее платье сильно выделяется на общем фоне, но, пожалуй, она неуместно выглядела бы здесь и в своих фирменных джинсах. Она давным-давно переросла этот бар.
За стойкой появилась молодая женщина в черных брюках и белой блузке:
— Прости, Алекс, не думала, что так сильно задержусь.
— Не переживай.
Женщина занялась посетителями, сидевшими у стойки, а Алекс подошел к Кэрол:
— Красивое платье, Карли.
— Я бы поблагодарила тебя за комплимент, если бы не твой саркастичный тон.
Алекс посмотрел ей в глаза:
— А чего ты ожидала?
— Ничего. Даже не подозревала, что встречу тебя здесь, — призналась Кэрол.
Он явно ей не поверил:
— Тогда что ты здесь делаешь?
— Просто зашла выпить.
— Сюда? Из всех баров в городе ты решила выпить здесь? — Ей явно не удалось развеять его недоверие.
— Это было импульсивное решение. — Кэрол помолчала. — Неужели ты все еще злишься на меня?
— Я не злюсь. Даже не вспоминал тебя все эти годы. Как, не сомневаюсь, и ты меня. Сбежав, ты ни разу не оглянулась назад. Я прав?
— Старалась не оглядываться, — признала его правоту Кэрол.
— И все-таки ты здесь. — Алекс прислонился к буфету позади него, скрестил руки на груди. — Так что же ты здесь делаешь?
— Захотелось повидаться с мамой. — Кэрол не была уверена, что причина в этом, но никакая другая не пришла в голову.
— Я думал, что вы не общаетесь.
— Давно не общались. После серьезной ссоры.
Алекс кивнул:
— Она мне говорила.
— Ты видишься с моей мамой? — Глупый вопрос. Конечно, они видятся. Алекс ведь работает у Мерфи. — Да, конечно. Как я не подумала. В конце концов, это же бар.
— Не здесь, — возразил Алекс. — Нора больше не пьет. Обычно мы сталкиваемся в закусочной.
— Мама бросила пить? — удивилась Кэрол.
— Сразу после вашей ссоры. — Он сурово взглянул на нее. — Она сильно переживала из-за того, что испортила твой день рождения.
— Еще бы ей не переживать. Ты даже не представляешь, как безобразно она себя вела, — вскипела Кэрол. — Это было унизительно.
— Не только для тебя… для нее тоже… Она всегда любила тебя. — Помолчав, Алекс добавил: — Даже когда подводила.
— И очень часто.
— Может быть. Но тебя смущали не только ее ошибки, но и то, кто она, какая она. Она была недостаточно хороша для тебя. Никто в этом районе не был достаточно хорош для тебя, включая меня. Так какого черта ты сюда явилась?
Атака оказалась столь неожиданной, что Кэрол совершенно растерялась.
— Сегодня мой день рождения, — выпалила она. — Мой сороковой день рождения.
— Я прекрасно знаю, сколько тебе лет и какой сегодня день. Но ты не ответила на мой вопрос.
— Сама не знаю, — вздохнула Кэрол. — Дни рождения всегда меня угнетали, и, думаю, этот не будет исключением.
— Насколько я помню, у тебя были хорошие дни рождения.
— Да что ты говоришь? — усмехнулась она. — Вроде того, когда ты испортил мой именинный торт?
Алекс удивленно вскинул брови:
— О чем ты?
— Когда мне исполнилось восемь лет. Ты толкнул Питера, он упал головой в мой торт, и у него загорелись волосы.
Алекс невольно улыбнулся и сразу стал похож на ее лучшего друга детства, того, кто любил ее.