KnigaRead.com/

Хелен Бьянчин - Огненный вихрь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хелен Бьянчин, "Огненный вихрь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Все это прекрасно, с досадой размышляла она несколько часов спустя, однако же она так и не сумела уклониться от его приглашения на танец. Он будто не слышал ее отказа, и самое ужасное – он знал, что она чувствует, когда с бесстрастным и непроницаемым видом положил руку ей на талию и закружил по залу.

– Вы вовсе не обязаны со мной танцевать, – вспыхнула Лизетта.

Нелепо чувствовать себя в опасности здесь, в зале, и все же, стиснутая в его объятиях, упирающаяся взглядом в черный галстук-бабочку (высокие каблуки прибавляли ей всего четыре дюйма росту), Лизетта ощущала себя затравленной ланью и молила Бога дать ей спасение от этого хищника.

– Разумеется, не обязан, – невозмутимо отозвался Джейк.

Из ореховых глаз едва не посыпались золотые искры.

– Тогда зачем…

– Вы не допускаете, что мне этого хочется? – протянул он, и стальное кольцо обхвативших ее рук сжалось еще сильнее.

– Почему вы всюду преследуете меня?! – выпалила Лизетта. – Ну, в офисе – понятно, но где бы я ни появилась помимо работы – везде вы! – Она глубоко вздохнула. – Кажется, даже мою мать вовлекли в заговор против меня: она присылает вам билеты, приглашает на званые обеды. По-вашему, вы ведете себя порядочно?

– А почему я должен вести себя порядочно? Это никогда не входило в мои планы.

– Вот именно! – огрызнулась она. – Но как бы там ни было, в этой схватке вам не победить!

Он наклонился к ней так низко, что губы его почти коснулись ее виска.

– Смиряться с поражением не в моих правилах. Классический тупик, не правда ли?

– Тогда почему бы не бросить игры и не оставить меня в покое? – почти умоляюще произнесла Лизетта.

– Вы сами понимаете, что это невозможно.

Он легко поцеловал ее в мочку уха, и Лизетта отпрянула, будто опаленная огнем.

– Как вы смеете?!

– Не бойтесь, я вас не съем, – насмешливо проговорил он.

Лизетта чуть не задохнулась от гнева.

– Никто вас не боится, но если вы еще раз ко мне прикоснетесь…

– Уж извините, соблазн слишком велик. Я постоянно представляю вас в постели. Что вы надеваете на ночь – шелк или атлас? – спросил он нараспев, а потом добавил с мечтательным видом: – Или, может, вовсе ничего?

– Вам этого никогда не узнать!

– Вы уверены? – Он поднял бровь.

– Да, черт бы вас побрал!

– Не может быть, чтоб мой отец остался единственным мужчиной в вашей жизни.

Глаза Лизетты потемнели.

– Адам всегда был нежен и добр ко мне!

Он мрачно улыбнулся.

– Но вы еще не знаете, каков я в постели.

По телу Лизетты пробежал озноб: инстинкт подсказывал ей, каким любовником мог быть Джейк. Необузданным, страстным, бесстыдным…

Внезапно Лизетта испугалась за себя: если она поддастся искушению это проверить, то уже никогда не будет больше прежней Лизеттой.

– Я и не собираюсь это выяснять, – отрезала она.

– Смело звучит, – протянул Джейк, – тем более в устах женщины, чьи слова постоянно идут вразрез с диктатом ее собственного тела.

– На этот раз вы зашли слишком далеко, – дрожащим голосом проговорила Лизетта и дернулась, чтобы освободиться от его рук. – Проклятье, отпустите же меня!

Но он не ослабил хватки.

– Предлагаю вам продолжить выяснение отношений в несколько более соответствующей обстановке.

– Да идите вы!..

Она не успела глазом моргнуть, как он на виду у всех впился в ее губы страстным поцелуем; посторонним они наверняка показались пылкими влюбленными, и только она знала, что стоит за этим поцелуем – угроза еще более жестокой кары, едва ему удастся остаться с ней наедине.

– Вы… вы… негодяй! – прошептала Лизетта, когда он наконец оторвался от нее и она смогла обрести дар речи.

– Может, заключим хотя бы временное перемирие? – спросил он, не сводя с нее глаз.

Она тяжело дышала, не в силах опомниться от пережитого страха и унижения. Когда танец закончился, они вернулись к столу.

Если Луиза и заметила неладное, она ничем этого не показала, и остаток вечера Лизетта добросовестно играла навязанную ей роль: оживленно беседовала, танцевала с разными партнерами, делала вид, что ей весело и приятно.

От такой нервной перегрузки у нее разболелась голова, и она с трудом дождалась конца бала.

– Мы завезем тебя, cherie, а потом поедем домой, – пообещала Луиза.

– К чему вам делать крюк? – возразил Джейк. – Я отвезу Лизетту.

На лице его сияла такая искренняя, обезоруживающая улыбка, что Лизетта растерялась. Недаром он покорил даже ее проницательную мать. Прекрасно понимая бессмысленность всякого сопротивления, она тем не менее пробормотала:

– Вообще-то я могу взять такси.

– Никаких такси! – заявил Джейк. – Нам же по дороге.

Ну да, подумала Лизетта, после того как все видели этот чертов поцелуй, ни у кого и сомнений нет, что нам не только по дороге, но даже в одну квартиру.

– Вот и прекрасно! – улыбнулась Луиза. – Спасибо вам, Джейк. В будущую пятницу жду вас у себя к ужину.

Лизетта, смирившись с неизбежностью, пожелала матери спокойной ночи.

В машине она не произнесла ни слова. Несмотря на то что Джейк включил печку, руки у нее были как лед. За окном раскинулась черная ночь, на небе ни одной звезды. Вскоре крупные капли дождя начали с нарастающей частотой бомбить лобовое стекло. Джейк включил дворники, их монотонное шуршание убаюкивало Лизетту.

Джейк поставил «ягуар» в бокс, потом они на лифте поднялись на восьмой этаж. Лизетта вышла и обернулась, чтобы попрощаться, но с досадой обнаружила, что он вышел за ней.

~ К чему эти церемонии? – буркнула она, ощущая закипающую внутри злость.

– Я надеялся, что вы предложите мне кофе.

Лизетта исподлобья сверкнула на него глазами.

~ Я устала.

Он взял ключ из ее помертвевших пальцев и вставил в замок.

– Тогда позвольте я приготовлю его для вас.

~ Я не хочу никакого кофе!

Но не впускать его было поздно, поскольку он уже вошел.

Чтоб ты провалился, – взбешенно подумала Лизетта, видя, как он закрывает дверь и неторопливо направляется в гостиную. Ну, это уж слишком! Сейчас она все ему выскажет!

– Как вы не понимаете, мне неприятно ваше присутствие!

Он насмешливо повел бровями.

– Где? В вашей квартире или в вашей жизни?

– И тут, и там!

Он долго смотрел ей в глаза немигающим взглядом хищника. Лизетта не на шутку испугалась.

– Не надейтесь, вам от меня не отделаться.

Она побледнела и, не веря своим ушам, уставилась на него.

– Что вы имеете в виду?

– Я доберусь до вас любым способом – через работу, через друзей, даже через мать! – с тихой угрозой заявил Джейк.

– Вы подлец! Ничего у вас не выйдет!

Лицо его осталось непроницаемым, лишь глаза еще больше потемнели.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*