KnigaRead.com/

Нора Робертс - Очарованные

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Очарованные" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Материал собирал для сценария, — усмехнулся Нэш, покачиваясь на каблуках. — Удрал из Лос-Анджелеса. Пробыл здесь совсем недолго, зашел сюда и увидел Моргану.

Разумеется, это не все. Тут еще очень много другого. Только не дело Нэша рассказывать Буну о наследии Донованов. Даже если приятель поверит.

— Да, когда ты решаешь нырнуть, то с головой ныряешь.

— Ты тоже. Индиана далековато отсюда.

— Я вовсе не хотел далеко забираться, — поморщился Бун. — Там мои родители и родители Элис. Мы с дочкой стали целью их жизни. А мне хотелось изменить свою жизнь и жизнь Джессики.

— Поселившись рядом с Аной? — прищурился Нэш. — В доме из красного дерева со сплошным стеклом и террасой?

— Именно.

— Хороший выбор. — Нэш снова оглянулся на Джесси, которая бродила по магазину, подбираясь к маленькому замку. Ни разу ничего не попросила, и поэтому страстный взгляд сработал с повышенной эффективностью. — Если сам не купишь, то я подарю.

* * *

Выйдя вместо Морганы расставить товары на полках, Ана увидела, что с прилавка исчез не только серебряный замок, но также волшебная палочка, трехфутовая статуэтка крылатой феи, которую она для себя присмотрела, а еще хрустальное стеклышко в виде единорога для солнечных зайчиков, магический хрустальный кубок с многогранными шариками внутри и жеода[9] размером с бейсбольный мяч.

— Мы люди слабые, — объяснил Бун с поспешной овечьей усмешкой, видя, как вздернулась ее бровь. — Никакой силы воли.

— Зато вкус превосходный. — Она провела кончиком пальца по крыльям феи. — Очаровательно, правда?

— Лучше не бывает. Пожалуй, поставлю для вдохновения у себя в кабинете.

— Хорошая мысль. — Она наклонилась к витрине с камнями, поглаживая пальцами обточенные кристаллы, пробуя на ощупь, отбрасывая, выбирая. — Малахит для ясности мыслей. Содалит успокаивает душевное смятение, лунный камень обостряет чувствительность, аметист, конечно, пробуждает интуицию.

— Конечно.

Ана реплику проигнорировала.

— Хрусталь вообще от всего помогает. — Она внимательно взглянула на Буна, склонив набок голову. — Джесси говорит, что вы стараетесь бросить курить.

— Стараюсь, — пожал он плечами.

Она протянула кусок хрусталя.

— Носите в кармане. А другие камни разложите в доме. — И отвернулась, держа в руках разноцветные пузырьки, а он взял хрусталь, повертел в пальцах.

Особого вреда не будет.

Бун, не веривший в магические кристаллы и в волшебную силу камней, понимал, что их вполне можно использовать для интриги. Следовало также признать, что они мило смотрятся на письменном столе, создают атмосферу. Жеода послужит неплохим пресс-папье.

В целом день удачный. Они с Джесси с большим удовольствием покатались на карусели в торговом центре, сыграли в видеоигры, прошвырнулись по Каннери-роу и рыбному рынку. Неожиданно столкнувшись с Анастасией, получили дополнительный выигрыш, признал он, поигрывая кремовым лунным камнем. И золотой приз — встречу с Нэшем, открытие, что они живут рядом.

Нахлынули размышления о мужской дружбе. Забавно, занятый в последние месяцы хлопотами, связанными с переездом, с освоением на новом месте, он даже не подумал, что Нэш и есть именно тот компаньон, которого следовало бы предпочесть всем прочим, хотя их приятельские отношения сводились главным образом к многолетней переписке. Лояльный, легкий в общении, с богатым воображением.

Будет очень приятно давать ему отцовские советы после рождения близнецов.

О да, думал Бун, держа в руках лунный камень, глядя, как он поблескивает в лунном свете, льющемся в окно кабинета, мир, безусловно, тесен и чудесен.

Один из его старейших приятелей женат на кузине женщины, которая живет по соседству. Теперь Ане будет трудновато его избегать.

А она его именно избегает. Возникает сильное ощущение, которым нельзя не гордиться, что он заставляет эту фею нервничать.

Он почти забыл, как сближаются с женщиной, которая слегка краснеет, растерянно смотрит с участившимся сердцебиением. Все женщины, с которыми случалось иметь дело в последнюю пару лет, были невозмутимыми, рассудительными… и безобидными. Он хорошо себя чувствовал с ними, всегда радуясь женскому обществу. Только не было никакой тяги, никакой тайны, никаких иллюзий.

Пожалуй, он до сих пор остается мужчиной, привязанным к старомодному типу женщин. К розово-лунному типу, усмехнулся Бун. Тут он увидел ее, и смешок застрял в горле.

Ана шла по саду, почти плывя в лунном свете, со шмыгающим в тенях серым котом. Распущенные волосы поблескивают на спине, на плечах, на бледно-голубом халате. Кажется, вздыхает, срезая цветы и укладывая в корзину.

Она пела старую песню, переходившую из поколения в поколение. Далеко за полночь думала, что осталась одна, никто ее не видит. Первая ночь осеннего полнолуния — время собирать плоды, так же как весеннее полнолуние — время сеять зерна. Уже сделан круг, расчищен участок.

А сейчас она складывала цветы и травы в корзинку нежно, словно младенцев. В глазах колдовство. И в крови.

— На свету и в тенях под луной я срезаю цветы, выбираю на ощупь, по запаху средь темноты. Пусть они волшебство несут людям. Как скажу, так и будет…

Сорвала буквицу и гелиотроп, выкопала корень мандрагоры, отыскала пижму и бальзамин. Корзина тяжелела.

— Нынче жатва, а завтра сев. Беру только то, что пустила в посев. Всегда помню, что будет, помогаю, спасаю без вреда людям.

Произнеся заклинание, Ана прижалась лицом к цветам, вдыхая свежие ароматы.

— Не пойму, вы настоящая?

Она быстро вздернула голову, видя тень возле изгороди, которая потом шагнула в сад, превратившись в мужчину.

Сердце скакнуло в горло, постепенно ускоряя биение.

— Вы меня испугали.

— Простите. — Видимо, лунный свет придает ей такое… очарование. — Допоздна заработался, вышел, увидел вас. По-моему, поздновато собирать цветы.

— Луна ярко светит. — Он не увидел никакой опасности в ее улыбке. — Мне казалось, вы знаете, что все собранное при полной луне обладает волшебными чарами.

Бун улыбнулся в ответ:

— Колокольчики уже собрали?

Ее рассмешил намек на Рапунцель[10].

— Да, по правде сказать. Без них волшебный сад не полон. Если желаете, высажу для вас в горшочек.

— Почти никогда не отказываюсь от волшебства.

Ветерок шевельнул ее волосы. Поддавшись влиянию момента, он протянул руку, схватил прядь. Улыбка в ее глазах померкла, а в нем запела кровь.

— Вам идти надо. Там Джесси одна.

— Она спит. — Он шагнул ближе, притянутый прядью волос, как канатом. Уже шагнул в магический круг, который она очертила. — Окна открыты, услышу, если позовет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*