KnigaRead.com/

Джоанна Лэнгтон - Обрести себя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоанна Лэнгтон, "Обрести себя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я точно не знаю, но прошел слух, что за тебя замолвил словечко какой-то влиятельный человек. Если бы не он, ты бы отправилась искать работу в другом месте.

— Но это неправда! Я посылала резюме, проходила собеседование! — воскликнула Кэсси, чувствуя, что вот-вот расплачется от обиды. — Произошла какая-то ошибка!

— Ну, значит, ты просто приглянулась нашему боссу, не иначе, — с лукавой улыбкой заметила Трейси.

— А кто наш босс? — спросила Кэсси, чувствуя, что не в состоянии больше продолжать разговор.

— Как кто? Федерико Эрнандес, — удивленно ответила Трейси. — Просто поразительно: ты работаешь в его компании и до сих пор ничего не слышала о нем!

— Федерико Эрнандес?! — не веря своим ушам, переспросила Кэсси, но ее новая знакомая уже успела исчезнуть.

Сжав кулаки, она выскочила из дамской комнаты и кинулась к стоящему в холле телефону. Тяжело дыша, она набрала номер Федерико.

Услышав знакомый голос, Кэсси вздрогнула и, справившись с внутренней дрожью, спросила:

— Так, значит, я работаю на тебя?

— Конечно. Тебе давно следовало бы об этом догадаться, — небрежно протянул он.

— Выходит, именно ты помог мне получить это место? — продолжала допытываться Кэсси.

— Почему бы и нет? Надо смотреть правде в глаза: ты бы никуда не устроилась без чьей-то протекции. — Федерико явно дразнил ее, и Кэсси пришла в ярость.

— Спасибо, — язвительно ответила она. — Спасибо, что отнесся ко мне как к полной идиотке, даже не удосужившись сообщить, что это твоя компания. Спасибо, что сейчас обо мне ходят невесть какие слухи.

— Что-нибудь еще? — сдержанно поинтересовался Федерико, никак не реагируя на ее выпад.

— Да, я нуждалась в работе, но тебе следовало быть откровенным со мной. А твои жалость и помощь мне совершенно не нужны!

Федерико на другом конце провода улыбнулся.

— Поверь, Кэсси, мне самому неприятно, что пришлось пойти на обман. Это не в моем характере. Но я решился на это, только чтобы помочь тебе. В восемь я позвоню тебе. Мы где-нибудь поужинаем, там и поговорим. А на сплетни не обращай внимания. Здесь всегда о ком-нибудь судачат. — «Кроме того, тебе ведь не привыкать к этому», — вертелось у него на языке, но он вовремя сдержался.

— Я не желаю тебя видеть!

— Не слышу.

— Я не желаю встречаться с тобой! — Кэсси почти кричала. — Ты, конечно, считаешь себя очень умным и благородным. Но если тебе наплевать на мои чувства, тогда между нами не может быть ничего общего. Слышишь, ничего!

— Как угодно, — спокойно ответил Федерико и положил трубку.

Вернувшись в свою прекрасно отремонтированную квартирку, Кэсси устало опустилась в кресло, чувствуя себя измученной и опустошенной. Конечно, в трудную минуту Федерико помог ей. Но он ошибался, если считал, что найденный им выход из положения так уж безупречен. Кэсси не могла отделаться от ощущения, что вновь оказалась игрушкой в чьих-то руках. И при этом ее мучила мысль: правильно ли она поступила, пойдя на поводу у своих эмоций? Неужели между ними все кончено и она больше никогда не увидит его?..

Когда чуть позже позвонил отец и пригласил поужинать, Кэсси поспешно согласилась, стараясь, чтобы ее голос звучал бодро. Несмотря ни на что, она очень скучала по нему и по дому. В ресторане Эдвард стал рассказывать, что Элиза постоянно устраивает истерики и по никому не ясным причинам требует немедленно рассчитать экономку миссис Дорн. Но ему это сделать чрезвычайно сложно, ведь он так привык к ней за последние десять лет. Может быть, Кэсси попытается уговорить Элизу изменить свое решение?..

— Нет, хватит. Это меня теперь не касается, — решительно отказалась она, удивляясь, чем могла миссис Дорн так досадить ее сестре.

— Ну что ж, — вздохнул Эдвард, — понимаю. Но видишь ли, девочка, мне порой кажется, что я совсем не знаю тебя, мою дочь.


Этот вечер Федерико намеревался провести в компании коллег. Но, наскоро обсудив дела, он извинился и в отвратительном настроении покинул ресторан. Разговор с Кэсси не давал ему покоя, и, кроме того, он чувствовал раздражение и беспричинное беспокойство. Решив сегодня непременно переговорить с ней, он приказал шоферу остановиться неподалеку от дома Кэсси.

Выйдя из машины, Федерико с минуту постоял, обдумывая предстоящий разговор, как вдруг увидел, что с другой стороны к дому подъехал серебристый «порше». Дверца открылась, и Кэсси, в белом брючном костюме, счастливая и улыбающаяся, выпорхнула из автомобиля. Следом за ней вышел высокий, стройный, седовласый мужчина. Он обнял ее и крепко прижал к груди.

— Я так горжусь тобой, милая, — сказал Эдвард Ллойд со слезами на глазах, нехотя отпуская дочь. — Теперь я понимаю, как был несправедлив к тебе. Но…

— Все в порядке, папа. — Кэсси приподнялась на цыпочки и коснулась губами его щеки.

Когда отец уехал, она еще какое-то время стояла и смотрела вслед скрывшемуся автомобилю. Кэсси была рада увидеть отца. Но в то же время ее беспокоила мысль, что в родном доме царит такая напряженная атмосфера. А ведь Элиза ждет ребенка… Даже сейчас, несмотря на все собственные беды и горести, Кэсси не могла не испытывать жалости к сестре.

— Деловая встреча? — раздался позади нее знакомый голос.

Кэсси резко обернулась и с замирающим сердцем встретила холодный и насмешливый взгляд Федерико. В одно мгновение она испытала целую гамму чувств — волнение, облегчение, радость. Он все-таки приехал к ней!

Его глаза сверкнули яростным огнем, и Федерико резко бросил:

— Сегодня ты была не очень-то любезна со мной!

— Может быть, — тихо ответила Кэсси. — Я сожалею.

Она была так счастлива видеть его, что простила бы ему в эту минуту все, что угодно.

— Вряд ли сожалеешь. Теперь я понимаю, что за планы были у тебя на этот вечер. Только знай: я не позволю водить меня за нос.

Гнев и презрение, звучащие в его голосе, словно ножом полоснули по ее сердцу, и Кэсси инстинктивно стала защищаться:

— Я не понимаю, о чем ты говоришь и почему позволяешь себе этот тон?

— Нет, милая. Лучше ты объясни, что все это значит, — потребовал Федерико. — И хорошо бы твои доводы были убедительными, потому что я устал как собака и у меня нет настроения и времени выяснять отношения.

— Все. Я ухожу! — заявила Кэсси.

Но испанец рванул ее за руку и притянул к себе. Он тяжело и прерывисто дышал, лицо его пылало.

С трудом вырвавшись из объятий, она в страхе отскочила от него.

— Федерико, что на тебя нашло? Да, мы немного поспорили сегодня, но это не повод для сцен, которые ты сейчас устраиваешь.

Неожиданно он хрипло рассмеялся.

— Не повод?! Да я видел, как ты целовала этого мерзавца из «порше»! Мне следовало бы сразу догадаться, что ты ведешь двойную игру, — сказал он, обращаясь скорее к себе, нежели к ней. — Давно ты знаешь его?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*