Дженнифер Доусон - Дай мне шанс
Пресловутый спор между Саут-Сайдом, где жили в основном рабочие, и более богатым Норт-Сайдом, был печально известным и никогда не затихал. А Митч Райли… Если не считать убогого бара и татуировки, на нем словно было написано: «обитатель Норт-Сайда».
Мадди поморщилась и пробурчала:
– А ты – член привилегированного студенческого братства, голубая кровь из Норт-Сайда, верно?
– Виноват, – ответил он с улыбкой. – Я вырос в Уиннетке. – Так называлось одно из самых богатых предместий Чикаго.
– Ха! – Мадди ткнула в него пальцем. – Я так и знала!
Митч снова улыбнулся. В его теплом взгляде было что-то, что заставляло ее нервничать. И возбуждало. Он смотрел на ее губы, и настроение Мадди менялось под этим его взглядом. «Смотрит так, словно замышляет коварные планы, – промелькнуло у нее. – Замышляет то, о чем добрая католичка даже думать не должна!»
– Кстати о ситуации, девушка с Саут-Сайда…
От его обольстительного рокочущего голоса ее пронзила сладостная дрожь.
– Ситуация?.. – пробормотала она, полная предвкушений. О господи, что с ней творится?! Сестра Маргарет на ее месте наверняка расстроилась бы. Мадди откашлялась и проговорила: – Ах, ты о моем нынешнем положении?
– Именно. – Он развалился на стуле и сложил руки на животе – олицетворение мужчины, который воображает, будто поставил женщину на место. – Думаю, ты ждешь от меня помощи. И я готов тебе помочь. Почему бы и нет? Только не отказывайся, хорошо?
Он самодовольно улыбнулся. Что ж, ничего удивительного. Ведь она считала его красавчиком, не так ли? Да, разумеется. Кроме того… Она же действительно нуждалась в его помощи – тут уж ничего не поделаешь.
Мадди взвесила варианты и представила, как звонит старшему брату. Узнав обо всем, Шейн немедленно позаботится о ней. Как глава семьи, он сочтет это своим долгом. Ей не позволят и пальцем шевельнуть. Конечно же, он заплатит за ремонт машины, и она уже к обеду будет сидеть на кухне в окружении семьи и пытаться объяснить свои поступки. Стив, возможно, тоже там будет.
В висках снова запульсировало при мысли о том, как они заговорят ее до смерти. И повторится сцена помолвки.
Стив знал, что она не готова выйти замуж. Она говорила ему об этом. То был один из немногих споров, в котором он не сумел сразить ее логическими аргументами, обычно заставлявшими ее чувствовать себя идиоткой. У Мадди имелась самая веская причина: просто она была не готова, вот и все.
Но для Стива это не имело значения. Он очень постарался, чтобы она ему не отказала. Сделал предложение в присутствии всей семьи на шестидесятой годовщине свадьбы ее двоюродных бабушки и дедушки. В поднявшейся суматохе, среди всех поздравлений, никто не заметил, что она не сказала «да». Мать смотрела на нее со слезами радости, блестевшими в ее голубых глазах, и Мадди не посмела возражать. Еще раз уступила.
Внезапно она заметила, что Митч Райли теперь смотрел на нее… как-то слишком уж пристально. Она не сомневалась: этот человек привык добиваться своего – особенно в тех случаях, когда речь шла о женщинах. И по какой-то непонятной причине он хотел ее…
Мадди запрокинула голову, и тяжелый хвост мотнулся из стороны в сторону.
– Почему? – спросила она. И тут же умолкла, потому что не очень хорошо знала, о чем собственно спрашивала.
Его янтарные глаза сверкнули.
– Не знаю… – Он пожал плечами. – Знаю только одно: когда я смотрю на тебя, мне не хочется тебя отпускать.
Это был наилучший ответ. И самый безопасный. Действительно, какая женщина не захочет услышать подобные слова из уст такого мужчины? Два дня назад она была бы довольна. Но два дня назад она не бежала из церкви через окно.
– Как только машину починят, я возвращаюсь в Чикаго, – решительно заявила Мадди.
Он едва заметно вздрогнул и подался вперед, упершись локтями в стол. Затем кивнул, однако промолчал.
– Имеет смысл уехать побыстрее, – добавила Мадди.
Ее пронзил острый, как бритва, взгляд.
– Иногда нужно послать ко всем чертям здравый смысл и верить интуиции.
Сердце Мадди забилось быстрее. Она неловко заерзала.
– Мне не следовало бы…
– Не следовало бы. – Жаркий рокот его голоса лишал ее способности соображать. Причем говорил Митч очень уверенно – словно точно знал, что именно ей следовало делать.
Выпятив подбородок, Мадди заявила:
– Но если я останусь, все должно быть по-моему.
Он в задумчивости провел ладонью по подбородку.
– Но у меня есть условия, принцесса.
– Кто ты такой, чтобы ставить мне условия? – проговорила Мадди ледяным тоном.
– Человек, готовый тебе помочь. – Митч едва заметно улыбнулся.
– Помочь бескорыстно? А может, у меня есть то, что ты хочешь?
Едва эти слова сорвались с ее губ, как она поняла их двусмысленность и густо покраснела. А Митч весело рассмеялся и проговорил:
– Может, и так. Но я точно знаю, что у меня есть то, что нужно тебе.
Эта игра развеселила Мадди, и она, беспечная, заметила:
– Полагаю, мы зависим друг от друга.
– Ты права. – Он снова уставился на ее губы. – Но скажи, что же ты хочешь сделать в первую очередь?
Блеск его золотистых глаз манил ее и… Ох, во что она впутывается? Явно во что-то опасное, но волнующее. Во что-то такое, чего ей ужасно не хватало. А не хватало ей проказ, шалостей, интриг… всего того, что притягивало ее, манило, точно наркотик.
Митч вопросительно смотрел на нее, и Мадди поняла, что он ждал каких-то слов.
– Я позвонила подругам, – сообщила Мадди, внимательно наблюдая за его реакцией. – Я должна тебе за междугородний звонок.
– Междугородние звонки включены в мой пакет, так что ты ничего мне не должна. Но что же они сказали?
– Предложили прислать денег.
– И что ты ответила?
– Я отказалась.
– Но почему?
Она прикусила щеку, тщательно обдумывая свой ответ. Выбрав честность, заявила:
– Не хочу, чтобы кто-то знал, где я нахожусь. Я уже устала выбирать самые легкие пути.
– Прекрасно. И что же дальше?
Мадди ненадолго задумалась. И поняла, что теперь ей все стало ясно.
– Для начала можешь отвести меня к моей машине, – ответила она с невозмутимым видом.
– Вот еще один! – воскликнул Митч, по-идиотски ухмыляясь, когда Мадди выудила очередной четвертак из щели между сиденьями в ее красной малышке «хонде».
«Можно подумать, я нашла клад, – думала Мадди. – Столько восторгов от каждой найденной монеты».
Он бросил четвертак в пластиковый мешочек, который они принесли с собой. Пока что ей удалось откопать несколько долларов, а также ее любимый блеск для губ и кофейную кружку из нержавейки. Но поиски продолжались.
Не придавая значения своей позе – бедра ее слишком уж высоко задрались, – Мадди, забравшаяся на место водителя и вооружившаяся фонариком, стала шарить под пассажирским сиденьем. Митч глухо застонал, когда она вильнула попкой, притягивавшей его как магнит. За последние пятнадцать часов его член почти не опускался – то есть эта девица прямо-таки сводила его с ума. Да-да, сводила! Совершенно неотразимая, наивная и дерзкая. Женщина с пылающими волосами и сверкающими глазами. И чем дольше он стоял на парковке у мастерской Томми, чем дольше наблюдал, как она вертела своим очаровательным задиком, принимая всевозможные интересные позы, тем больше его к ней влекло. Но «влекло» – слабо сказано. Ему безумно хотелось взять ее тут же, немедленно, прямо в машине.