Лиза Клейпас - Кареглазая моя
удовольствием, пока я уже больше ничего не видела и не слышала. Разрядка отозвалась
наслаждением в каждой мышце, нарастая, пока я не содрогнулась в длинных,
растекающихся чистым экстазом конвульсиях. Крепко обнимая меня и прерывисто ловя
ртом воздух, Джо последовал за мной. Он целовал мне шею и плечи, нежно гладил
руками. Провел пальцами по животу вниз, между ног, к тому месту, где наша плоть
соединялась, и я почувствовала его сокровенные ласки, то, как он поддразнивал, едва
касаясь средоточия желания. Изумленно застонав, я погрузилась в чувственную тьму, где
не было ни мыслей, ни прошлого, ни будущего, только наслаждение, такое мощное, что я
извивалась в бессильном экстазе.
Утром я проснулась одна, с легкой болью, оставшейся от вторжения чужого тела в мое –
едва заметное жжение кожи, которую целовали и целовали, и чувствительное натяжение
внутренней части бедер.
Я не знала, что и думать про свое поведение.
Джо, уходя, почти ничего не сказал, если не считать обязательного «я позвоню».
Обещание, которое никто никогда не выполняет.
Я напомнила себе, что имею право переспать с кем захочу, даже с незнакомцем. Нет
оснований себя осуждать или чувствовать вину.
И все же... Казалось, будто у меня что-то отняли, только я не представляла ни что это, ни
как это вернуть. И чувствовала, что уже никогда не буду прежней.
На глаза навернулись слезы, и я, неровно вздохнув, промокнула их простыней.
Затем сильно надавила на глаза.
– Ты в порядке, – прошептала я. – Все в порядке.
Когда я откинулась на влажную подушку, то вспомнила, как в начальной школе для
научного проекта мы изучали бабочек. Под микроскопом было заметно, что их крылья
покрыты мельчайшими чешуйками, похожими на перья или черепицу крыши.
Учитель объяснил, что, если прикоснуться к крылу бабочки, часть чешуек отпадет и
никогда больше не отрастет. У некоторых бабочек были открытые, прозрачные на свету, участки на крыльях. Но даже такие бабочки, без чешуек, могли летать.
Значит, и я все это переживу.
Глава 6
Перевод - Annabelle
Редактирование - Nadin-Z
Иллюстрации – Кристюша
Всю долгую дорогу домой мы с Софией разговаривали о свадьбе Кендриков, вновь и
вновь обсуждая каждую деталь. Я старалась поддерживать легкий настрой, время от
времени заставляя себя смеяться. На вопрос Софии, было ли у меня что-нибудь с Джо
Тревисом, я ответила:
– Нет, но я дала ему свой номер. Возможно, он как-нибудь позвонит.
По ее быстрому, испытующему взгляду я поняла, что она не до конца мне поверила.
Когда София подключила сотовый к магнитоле и поставила веселую техасско-
мексиканскую песню, я наконец-то позволила себе задуматься о прошлой ночи и
попыталась понять, откуда взялись беспокойство и чувство вины. Возможно, все оттого, что случайная связь – это так на меня не похоже... но, раз уж я это сделала, значит, все-
таки похоже.
На новую меня.
Почувствовав зарождение паники, я усилием воли ее подавила.
Мысленно вернувшись к нашему с Брайаном знакомству, я постаралась вспомнить,
сколько ждала перед тем, как с ним переспать. По крайней мере, два месяца. Не имея
никакого желания подобно матери метаться от одного мужчины к другому, я не торопилась
с близостью. Секс должен был случиться на моих условиях, с границами, установленными
мной. Брайан все понимал, не торопил меня, был согласен подождать, пока я не буду
готова.
Мы познакомились через общих друзей на вечеринке, которая проходила в саду скульптур
в Мете. И сразу почувствовали себя друг с другом так легко, так свободно нашли общий
язык, что наши друзья, смеясь, обвинили нас в том, будто мы уже знакомы. В то время нам
обоим было по двадцати одному году, оба были полны амбиций и энергии и только что
переехали из других городов – я из Далласа, Брайан из Бостона.
Никогда в жизни я не была так счастлива, как в первый год в Нью-Йорке, городе, который
постоянно заставлял меня ожидать чего-то великого или, по крайней мере, интересного за
каждым углом. Меня, привыкшую к неторопливому, словно изнуренному солнцем, ритму
жизни Техаса, где из-за жары все берегут силы, осенняя прохлада и жизненная энергия
Манхэттена словно возродила. «Твое место здесь», – казалось, кричал мне город
сигналами разноцветных такси, скрипами и бряцанием строительных машин, мелодиями
уличных музыкантов и баров, громыханием метро... Я была там, где кипела жизнь.
Я легко нашла друзей, нескольких девушек, которые в свободное время занимались
волонтерской работой, ходили по клубам, брали уроки иностранных языков, танцев,
тенниса и тому подобного. Страсть жителей Манхэттена к самосовершенствованию была
заразительна, и вскоре я обнаружила, что записываюсь в клубы и на уроки, стараясь с
пользой провести каждую минуту.
Оглядываясь назад, я иногда задавалась вопросом, насколько моя влюбленность в Нью-
Йорк усилила мою влюбленность в Брайана. Встреть я его в другом городе, не уверена, что мы бы пробыли вместе так долго. Он был хорошим, внимательным в постели
любовником, но из-за особенностей работы на Уолл-стрит трудился по шестнадцать часов
в сутки и был вечно озабочен числом занятых в несельскохозяйственной сфере или тем, что творилось в Блумберге в час ночи. Всегда уставший и рассеянный, Брайан употреблял
алкоголь, снимая стресс, что не лучшим образом сказывалось на нашей личной жизни. Но
даже в начале наших отношений я никогда не испытывала ничего, что хотя бы отдаленно
напоминало прошлую ночь.
С Джо я была совершенно другим человеком. Но я не готова была стать этим совершенно
другим человеком – слишком уж привыкла быть женщиной, которую Брайан Паломер
бросил у алтаря. И просто не представляла, что произойдет, если я расстанусь с этой своей
сущностью. Мне было страшно даже вообразить возможные варианты. Я лишь знала, что
никогда больше ни один мужчина не ранит меня так, как Брайан, и я – единственная, кто
может уберечь себя от подобной участи.
Позже этой ночью, когда я сидела с книгой в постели, на прикроватной тумбочке зазвонил
и завибрировал сотовый телефон.
Увидев номер Джо, я задержала дыхание.
Боже мой. Он говорил правду, когда обещал позвонить.
Мое сердце болезненно колотилось, грудь стеснило так, будто ее стянули миллионом