Теодора Снэйк - По праву рождения
Умильное выражение на лице наблюдавшего за ними адвоката не оставляло сомнений в том, что он абсолютно уверен в горячей любви Фрэнка к своей избраннице. В самом деле, что может заставить мужчину пойти на такие финансовые жертвы, как не безграничная любовь?
Чтобы не разочаровывать мистера Вэлли, а также чтобы немного подразнить Фрэнка, Рия пересела на подлокотник кресла жениха и обвила рукой его шею. Скрещенные длинные ноги девушки на секунду привлекли внимание адвоката, а когда он вновь перевел взгляд на лица клиентов — парочка уже самозабвенно целовалась.
Мистер Вэлли с завистью подумал, что и сам бы не отказался от такой невесты, но ни за что не стал бы заключать столь невыгодный для себя контракт. По собственному опыту он знал, что брак — дело не всегда долговечное. Вполне возможно, что бедняге Лоу просто не повезло и он встретил весьма цепкую юную особу, которая уже сделала первый шаг к его богатству. Кольцо на ее пальчике тянет на весьма круглую сумму.
Остается надеяться, что за свои деньги мистер Лоу получит максимум удовольствия.
Эти мысли проносились в голове адвоката, а на лице его по-прежнему сияла благожелательная улыбка. Пусть делают, что хотят, лишь бы это было в рамках закона. Наконец мистер Вэлли тихонько кашлянул, привлекая внимание парочки.
— Если у вас нет возражений, прошу подписать контракт.
С этими словами адвокат пододвинул документы к краю стола.
Когда с формальностями было покончено, мистер Вэлли вручил каждому его экземпляр документа и пожелал счастья в супружеской жизни. Жених и невеста сдержанно поблагодарили его и попрощались.
На улице Фрэнк первым делом ослабил узел галстука, и на лице его явственно проступило удовлетворенное выражение: ну вот, дело сделано. Теперь осталось пережить свадьбу, а дальше все пойдет так, как шло до сих пор. Он будет работать, как и раньше, а Рия… Рия займется чем-нибудь. Например, поступит в колледж. Надо бы поговорить с ней об этом, когда выдастся удобный случай.
А пока Фрэнк еще не полностью пришел в себя после неожиданного поцелуя, которым одарила его невеста — весьма кстати, следует сказать — в адвокатской конторе. После него любой поверит, что их связывает взаимная пламенная страсть.
На следующее утро Рия, как всегда, немного поплавала в прохладной еще воде. Она бодрила лучше дневной, нагретой безжалостным калифорнийским солнцем. Довольная девушка вышла из бассейна и отжала волосы. Вода обильно полилась на мрамор, потом ручей иссяк, и его сменили крупные капли. Затем Рия распустила волосы по спине и, вытираясь на ходу широким голубым полотенцем, пошла в кухню, с которой уже доносился запах свежезаваренного кофе. По дороге она накинула махровый халат и небрежно подвязала его поясом.
Фрэнк в потертых джинсах и выцветшей рубашке еще сидел за столом. Почему он не в деловом костюме, как обычно? Ах да, сегодня же суббота! Самой Рии было все равно, какой нынче день недели, но Фрэнк мог бы воспользоваться случаем и поспать подольше. Утренний сон — самый сладкий особенно для тех, кто ежедневно встает очень рано и не может себе позволить подремать днем.
Фрэнк приветственно махнул ей рукой, не имея возможности поздороваться иначе: он тщательно пережевывал большой кусок многослойного бутерброда. Рия пригляделась повнимательнее. Очень аппетитное сооружение! На кусок булки был намазан слой густого нежно-кремового майонеза, на нем лежали тонкие ломтики маринованного огурчика, затем следовал довольно толстый кусок ветчины, на котором гордо возлежал сыр. Все это было обильно полито кетчупом и горчицей и накрыто сверху вторым куском булки. Бутерброд был вполне во вкусе самой Рии, она даже облизнулась. Можно было бы добавить еще листик зеленого салата, но и так вышло неплохо.
Перехватив ее голодный взгляд, Фрэнк радушно предложил попробовать это сооружение с не надкусанной стороны. Она так и сделала — отхватила зубами солидный кусок бутерброда и блаженно зажмурилась. На верхней губе у нее остался след кетчупа, который она чуть позже слизнула.
— Вот это настоящая еда, — одобрительно сказала Рия. — Разве можно сравнивать с тем, чем нас пытаются удивить в ресторанах!
— И много ресторанов ты посетила? — насмешливо отозвался Фрэнк, с удовольствием глядя, как она старательно делает себе подобие его бутерброда.
— Если честно, то нет. Но я все равно убеждена в том, что права.
— Понятно, — расхохотался Фрэнк. — Стало быть, тебе не понравились ни разнообразные закуски, ни неаполитанский салат. Надо бы заказать тебе как-нибудь равиоли с омаром или угостить блюдами тайской кухни… Поедешь сейчас со мной?
— Куда? — не отрываясь от своего увлекательного занятия, спросила Рия.
— Я же обещал взять тебя с собой как-нибудь в субботу. А сегодня именно суббота.
— Да, помню. А что мне надеть? Чем мы будем заниматься? — поинтересовалась Рия, вытирая руки бумажной салфеткой.
— Что-нибудь попроще, — пожал плечами Фрэнк. — Там грязновато и придется поработать.
Рия была озадачена. Что это за место такое? Придется надеть джинсы, кроссовки и майку. Да и платок не помешает захватить. Она кивнула и продолжала завтракать.
Чуть позже, уже одетая в джинсы и майку, Рия спустилась в холл и обнаружила, что Фрэнк ждет ее в машине. Она села рядом с ним и, не спрашивая разрешения, включила автомагнитолу. Ритмичная музыка заставила ее приплясывать на месте. Она даже платок на голову повязывала, притопывая в такт мелодии ногой. Легкая усмешка коснулась твердых губ Фрэнка и не покидала их все время, пока они ехали по городу. А Рия всю дорогу любовалась четким профилем своего избранника.
— Вот это да! Какая красота! — вырвалось у девушки, когда машина Фрэнка подъехала к Кэрролл-авеню.
Она воочию увидела те самые дома, фотографии которых лежали на столе Фрэнка. То, что было на них запечатлено, не могло дать полного представления ни об одном из строений в отдельности, ни о всех вместе взятых прекрасных особняках.
Несколько лет назад Рия случайно прочла в журнале, что группа энтузиастов решила отреставрировать застройку старинной улицы. Там был и снимок одного из домов, производившего удручающее впечатление своим внешним видом.
Помнится, Рия еще улыбнулась, глядя на фотографию. Вот чудаки, вздумали возвращать к жизни заведомый хлам! Зато теперь она могла сравнить то невзрачное сооружение на снимке и отреставрированный дом. Подробностей статьи Рия не запомнила, поскольку эта проблема тогда не слишком привлекла ее внимание. Но теперь захотелось узнать об этом проекте побольше. Она просто засыпала Фрэнка бесчисленными вопросами.
Удовлетворяя любопытство Рии, он рассказал, что уже не первый год участвует в реставрации викторианских домов Кэрролл-авеню. За время работы их инициативной группы сложилась команда мастеров, которые, терпеливо и не жалея собственных сил и времени, один за другим превращают развалины прошлого в гордость настоящего Лос-Анджелеса. Всего планировалось вернуть к жизни и сделать украшением исторического центра этого района шестнадцать домов. Каждый из них был чем-то особенным и не походил на другой.
— А что ты здесь делаешь? — живо поинтересовалась Рия. — Здесь же надо работать руками. Ты это умеешь?
— Я вытачиваю балясины для внутренних лестниц, изготавливаю новые детали взамен утраченных. Работа кропотливая, но благодарная. Когда я покрываю изделия лаком и устанавливаю их на место, они становятся неотделимой частью единого целого… Мне это нравится, — смущенно признался Фрэнк.
— Здорово! Я тоже хочу участвовать в таком интересном деле. Только не знаю, — тут она с сомнением посмотрела на свои гладкие белые ладони, — чем могу помочь.
Ей припомнилась бесславно закончившаяся эпопея с ремонтом бунгало Лоры, и она упала было духом. Но Фрэнк взял ее ладони в свои и успокоил:
— Я беру тебя в помощники. Иногда не хочется отвлекаться от дела, а нужно сходить за чем-нибудь на соседний участок. Или покажу, как нужно счищать старую краску. Только будет ли тебе интересно?
Рия была рада заниматься тем же, чем и Фрэнк. Он все время будет рядом с ней и оценит ее серьезность и основательность, научится видеть в ней соратника по благородному делу. Где же, как не здесь, ей удастся завоевать его доверие? Другого случая приблизиться к Фрэнку может и не представиться, поэтому Рия решила не упускать, уже имеющийся в ее распоряжении, шанс.
Девушка быстро и естественно включилась в общую суматоху и наравне с другими тружениками Кэрролл-авеню занялась делом. Вскоре она перезнакомилась почти со всеми, кто работал поблизости. Фрэнк чаще всего не мог уделить ей достаточного внимания, но она не скучала. Мастерам, занятым на ответственных работах, постоянно требовались помощники. Рия с готовностью откликалась на любую просьбу и к концу дня уже знала, что где лежит и что кому может потребоваться. Ее юркую фигурку можно было заметить то в одном, то в другом доме. Везде ее встречали веселыми шутками.