KnigaRead.com/

Юлия Кузьминых - Безудержная страсть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Юлия Кузьминых - Безудержная страсть". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2013.
Перейти на страницу:

– А вот и наша долгожданная пропажа, которую вы все так отчаянно хотели увидеть! – Широко раскрыв дверь, с поистине голливудской улыбкой произнес входящий в комнату Лоренцо, возглавляющий небольшую группу людей, состоящую из едва терпящего присутствие своих нежелательных гостей Мануэля, источающей громкие проклятия не подобающие женщине своего ранга белокурой особы, изрядно уставшего от прежних пререканий с одним из влиятельнейших людей этого острова губернатора и парой совершенно отстраненных от общих эмоций полицейских. Смутно отметив дорогой лощеный костюм серебристого цвета своего адвоката, Шеннон невольно отошла к книжной полке, ощутив на себе уничтожающий взгляд Морганы Пасквитти.

– Господин губернатор, – с нескрываемым отвращением произнесла белокурая женщина, – оденьте на эту дрянь наручники и поскорее окуните в подобающие этой уличной оборванке условия. Пусть она сгниет за решеткой!

Краем глаза заметив, как под решительным кивком губернатора один из полицейских потянулся к висящим на поясе металлическим браслетам, Лоренцо круто развернулся к не терпящей возражений блондинке.

– Я не позволю подобного бесцеремонного обращения с моей клиенткой! Она рождена таким же свободным человеком, как вы и я, так что прошу вас обращаться к синьорине Пэкстоун с подобающим уважением.

– О, да! Она настолько свободна, что беззаботно разгуливает по вечеринкам приличного общества, не взирая на должное наказание, где вместо фешенебельных апартаментов, должна находиться в грязной сырой клетке в обществе голодных крыс, а не многоуважаемых семей итальянской аристократии! – Укоризненно посмотрев в сторону стоящего у стены высокого мужчины, чей расслабленный вид говорил ей о его полнейшем наплевательском отношении к ее мнению, Морганна разочарованно покачала головой. – Я до последнего не хотела верить словам Алессандро, но узнав сегодняшним утром о вашей неслыханной сделке с губернатором, не могла стерпеть такой невиданной наглости к закону. Мануэль, как ты мог?!

Не удостоив белокурую женщину даже взглядом, брюнет скрестил свои руки на груди, отчего скрытые под плотной сорочкой мышцы его твердых бицепсов заметно напряглись. Спокойно улыбнувшись, Мануэль с закатанными до локтей рукавами своей белоснежной рубашки и в простых коричневых брюках мало напоминал образ того разъяренного человека, который ещё совсем недавно готов был извергнуть гром и молнии на свой ни в чем неповинный селектор.

– Оденьте на синьорину наручники и уведите к машине. – Выходя вперед, громко распорядился невысокий мужчина.

– Никто никого никуда не поведет! – Неожиданно раздался повелительный голос до сих пор сидящего в тени пожилого человека. Остановив своим грозным тоном нерешительного полицейского, Леонардо Пасквитти выехал на свет.

– Леонардо?! – Немного погодя послышался пораженный женский вздох. – Что ты делаешь рядом с этой преступницей?

Спокойно выдержав недоуменное выражение глаз своей жены, Леонардо, четко проговаривая каждое слово, гордо заявил во всеуслышание собравшейся перед ним публике.

– Стоящая перед вами молодая синьорина вовсе не преступница. Это моя дочь.

Пораженно раскрыв рот, Морганна недоверчиво покосилась на молчаливую темноволосую девушку. Однако последующие слова своего мужа окончательно вывели ее из стойкого равновесия, заставляя прислониться спиной к холодной стене кабинета.

– Ещё вчера я созвонился с главой Неапольской полиции, объяснив ему о едва не произошедшей трагической ошибке. Я отклонил свое обвинение и последующие претензии к синьорине Пэкстоун. Так что со вчерашнего вечера она является абсолютно свободным человеком перед законом и людьми.

Ошеломленно округлив глаза от такой невероятной новости, полноватый мужчина невысокого роста растеряно посмотрел в непроницаемое лицо Мануэля, после чего задержал взгляд на довольной улыбке Лоренцо, и, в конце концов, вновь обратился к решительным чертам сидящего в инвалидом кресле мужчины.

– Я… Я ничего не знал. – Оправдываясь, заверил он.

Обернувшись к сопровождающим его полицейским, губернатор нашел на ком излить свою накопившуюся злость.

– Почему, черт возьми, о таком важном решении меня не известили заранее?

– Она свободна? – Словно не веря своим ушам, переспросила приходящая в себя Моргана, обескураженно приложив руку к своей груди.

Отклонившись от опорной стены, ее тело вновь распрямилось и, приняв вид настоящей королевы, белокурая женщина надменно усмехнулась.

– Ну конечно, как может дочь какой-то простой бедной служанки сесть в тюрьму?! Она же от тебя!

Безумно рассмеявшись во весь голос, Моргана в упор посмотрела на совершенно спокойное выражение лица собственного мужа.

– Да ты хоть понимаешь, какой это будет скандал?! Что скажут на это наши друзья? Как я смогу посмотреть им в глаза после того, как они всё узнают?

Совершенно не ожидая, что хоть какой-нибудь мускул на лице Леонардо жалостливо дрогнет от ее слов, Моргана лишь согласно покачала головой.

– Конечно, тебе всегда было плевать на меня и Алессандро! Твои мысли всегда занимала только эта милая служаночка… Но, знаешь, я не намерена смиряться с очередной твоей глупой выходкой. Эта девчонка чуть не убила Алессанро! И я не собираюсь спускать ей это с рук.

– Возможно, – так же отклонившись от стены, неторопливо протянул не слишком радушный хозяин, – вы имели в виду самозащиту этой хрупкой синьорины от грубого натиска вашего сына с его очевидными намерениями надругаться над бедной девушкой, находясь при этом в совершенно нетрезвом состоянии? Интересно, что скажут на это власть и закон?

Посмотрев в сторону растерявшегося губернатора, Мануэль вопросительно приподнял правую бровь.

– В отличии от твоих пустых обвинений, Мануэль, – величественно проронила ухмыляющаяся женщина, – на моем столе лежит бланк медицинской экспертизы, заверенный самим главным врачом столичной больницы, где черным по белому написано о нанесенной ране моему сыну в день вторжения в наш дом этой мошенницы. И после этого мне, действительно, интересно, на чьей же все-таки стороне окажутся упоминаемые тобой власть и закон?

– А вы времени зря не теряли. – Буркнув себе под нос, настороженно произнес Лоренцо.

– Если ты действительно намереваешься исполнить свою угрозу, – послышался со стороны размеренный голос Леонардо, – то советую, как можно скорее вспомнить о своих многоуважаемых друзьях. Вряд ли их оставит равнодушным тот факт, что ты станешь просить у них денег в долг на хоть мало-мальски приличного адвоката для своего сына.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*