Барбара Брэдфорд - Еще один шанс
Потом стал целовать ее, постепенно распаляясь все больше, и вошел в нее, овладев ею более сильно и властно, чем прежде.
— О Боже, как я хочу тебя, — простонал он, уткнувшись ей в волосы. — Никогда не хотел так ни одной женщины. Я хочу тебя всю, без остатка. Иди ко мне, пожалуйста, иди ко мне.
— О Джейк, — шепотом отозвалась она.
Подсунув ладони под ее ягодицы, он притянул ее к себе. В их движениях была какая-то особая ритмика и грациозность — они словно являли собой единое целое и воспаряли вдвоем на вершины взаимной всепоглощающей страсти.
Наконец они затихли, дыша торопливо и прерывисто.
— И ты считаешь — возраст имеет значение… — с трудом выговорил Джейк. — Имеет значение только это… слияние воедино, Мэгги. Такое не часто встречается. Это крайне редкое совпадение… — Она продолжала молчать, и он спросил: — Ты ведь и сама это понимаешь, верно?
— Да.
— Нас связывает некая могущественная сила. И поверь мне — возраст здесь совершенно ни при чем, слышишь, моя милая Мэгги?
Они ужинали вдвоем на кухне. Мэгги на скорую руку приготовила самую что ни на есть простую еду: яичницу, английские булочки и кофе.
— Боюсь, это больше похоже на завтрак, — улыбаясь, проговорила она. — На этой неделе у меня не было времени запастись продуктами.
— Все хорошо. Я умираю с голоду. — И, улыбнувшись, Джейк добавил: — А можно повторить то же самое на завтрак? Ведь ты позволишь мне остаться на ночь?
— Если хочешь, — откликнулась она, и почему-то ей вдруг стало неловко.
— Хочу. — Он сжал ей руку, поднес к губам и поцеловал пальцы. — У тебя очень красивые руки, Мэгги. Такие длинные тонкие пальцы. И сама ты красивая. — Он потряс головой. — Ты на меня поразительно действуешь… Я готов немедленно вернуться в постель и повторить все сначала. — Говоря это, он продолжал целовать кончики ее пальцев и углубления между ними. Затем, перевернув руку, поцеловал в ладонь. — Не сомневайся, Мэгги, — это настоящее и самое лучшее, что есть на свете.
Она пристально посмотрела на него. Лицо Джейка было серьезным, глубокие зеленые глаза смотрели внимательно, в них было столько желания и нежности, что Мэгги растрогалась. Ей вдруг стало нечем дышать.
— О Джейк, — только и смогла проговорить она, едва сдерживаясь, чтобы не расплакаться.
Словно почувствовав это и желая избежать ее слез, Джейк встал.
— Как насчет еще одной чашечки кофе? — спросил он.
Мэгги покачала головой.
— Нет, спасибо.
Наполнив свою чашку, он вернулся к столу и сел на прежнее место — напротив нее.
После непродолжительного молчания Джейк тихо произнес:
— Когда я пришел, ты была чем-то очень расстроена, Мэгги.
— Да. — И доверчиво взглянув на него, она продолжала: — Пожалуй, мне следует кое-что тебе объяснить.
— Если хочешь. Я не собираюсь лезть тебе в душу.
— Несколько недель тому назад Саманта упомянула о моем разводе. Так что тебе известно, что я была замужем. Верно?
— Да, я догадался.
— Однако тебе неизвестно, что у меня двое детей. Близнецов. Мальчик и девочка. Через пару недель им исполняется двадцать один год. Они живут в Чикаго. И учатся в Северо-западном университете. Я надеялась, что на их день рождения мы будем вместе, но отец увозит их в Калифорнию с пятницы до понедельника. Без меня. Когда ты приехал сегодня вечером, я говорила с дочерью, Ханной, которая и объяснила мне ситуацию. Господи, это так больно и обидно — знать, что я не нужна им, что мною пренебрегли.
— Бедная моя Мэгги. Мне очень жаль, что ты так расстроена. — Он поднял бровь и тут же торопливо добавил: — Это отвратительно с их стороны. По крайней мере, я так считаю.
— Ты прав. — Мэгги покачала головой. — Однако мы с тобой в неравном положении.
— Что ты имеешь в виду?
Она вздохнула.
— Ты никогда не был женат, и у тебя не было детей, Джейк. А потому тебе трудно понять мое состояние. Как бы то ни было, я не хотела бы продолжать этот разговор. Просто мне нужно было объяснить тебе, что мое расстройство касалось только моих личных дел и никак не связано с работой.
Джейк кивнул и перевел разговор на другую тему.
8
Резкий телефонный звонок выгнал Мэгги из душа. Схватив большое махровое полотенце, она обернулась им и помчалась в спальню.
— Слушаю! — произнесла она в трубку.
— Это я.
— Привет, Джейк. — Она всегда была счастлива слышать его голос. — Все без изменений? Встречаемся в десять?
— Да-да, все в порядке, — торопливо ответил он. — Мэгги, если можно, я хотел бы встретиться немного пораньше.
— Конечно. А что случилось?
После мгновенного колебания он проговорил:
— Да нет, Мэгги, ничего. Просто мне надо кое-что с тобой обсудить.
— Что именно? Ты какой-то странный. Скажи прямо сейчас, по телефону.
— Я бы предпочел при личной встрече, Мэгги, с глазу на глаз.
Что-то в его голосе встревожило ее, однако, достаточно хорошо зная его характер, она понимала, что он не уступит ее давлению.
— Хорошо, — согласилась она. — Во сколько ты хочешь встретиться?
— В полдесятого ты сможешь?
— Да. Хочешь заехать за мной?
— Нет, Мэгги, я не смогу. Встретимся на ферме.
— Договорились.
— До скорого.
— Пока, Джейк.
Мэгги застыла в недоумении, не отнимая руку от телефона. Интонация, слова, сама просьба — все было странным. Джейк был почти резок с ней. Это на него не похоже. Кроме того, она различила в его голосе некоторую нервозность. Мэгги забеспокоилась, единственное объяснение, которое пришло ей в голову, — он собирается с ней порвать. Что тут может быть еще?
Она тяжело опустилась на кровать, ее била противная дрожь, хотя майское утро было теплым и солнечным. Да, конечно, дело именно в этом. Джейк намерен разорвать их взаимоотношения. Мэгги обессиленно откинулась на подушки. Она была совершенно не готова к такому повороту событий — ведь прошла всего неделя с того дня, как они впервые были близки в этой вот постели.
То была сумасшедшая, волнующая, страстная близость. Джейк был ненасытен. В тот вечер после ужина они снова вернулись в постель.
Мэгги казалось, что всю эту неделю они только и делали, что беспрерывно занимались любовью, хотя это было не совсем так. Они проделали колоссальную работу на ферме или, как он говорил, на стройке.
Однако сейчас, оглядываясь назад, она припоминала, что последние два дня Джейк был сам не свой — отчужденный и какой-то поникший. Она вдруг подумала, что в эти дни Джейк вел себя так же, как при их первой встрече в театре у Саманты.