Джуди Кристенберри - Дорогая Дебора
Внезапно его встревожила весьма неприятная мысль. По словам Ричарда, Деборы не было дома всю субботу и воскресенье. А в четверг ей звонил некто. Неужели она все выходные провела с мужчиной?
Глава 6
Дебора услышала, как звонит телефон. Бросив пакеты на кухонный стол, она сняла трубку висевшего на стене телефона и села, вытянув ноги. Утомительное это дело, оказывается, ходить по магазинам.
— Дебора? Это Ричард. Я все выходные пытался до вас дозвониться. С вами все в порядке?
— Привет, Ричард. У меня все замечательно. Очень жаль, что вы не смогли до меня дозвониться. Слава Богу, он не видит ее лица.
— Мне просто хотелось с вами поговорить, может быть, сходить с вами куда-нибудь на выходные.
Беспокойство в его голосе исчезло, снова появились похотливые нотки, и Деборе это очень не понравилось.
— Надеюсь, вам не пришлось менять свои планы? У меня все выходные дни были заняты.
— Насколько я помню, вы говорили, что в последнее время постоянно сидите дома, — раздраженно заметил Ричард.
— Так оно и есть. Мне понравился вечер, который мы провели в пятницу, но.., но я пока еще не готова выходить в свет. Если бы мы с вами куда-нибудь пошли, я бы только испортила вам настроение.
— Ничего, я бы вам его поднял. Говорят, я отлично умею это делать.
Дебора едва сумела подавить раздражение. Только этого самодовольного болвана ей не хватало!
— Простите, Ричард, но я никуда с вами идти не собираюсь!
— Но так нечестно, Дебора! В конце концов, я потратил в пятницу целую кучу денег, а в благодарность получил лишь один поцелуй.
— Я с удовольствием верну вам свою долю, Ричард. Сколько я вам должна?
— Да будет вам, Дебора. Вы же знаете, что я не этого хочу. Я человек небедный и могу позволить себе сводить подружку в ресторан. Но я думал, вы будете.., немного посговорчивее. Как Марианна.
— Всего хорошего, Ричард, — холодно сказала Дебора и повесила трубку.
Какое ничтожество! В последний раз она встречалась с подобным типом еще в школе.
Телефон снова зазвонил. Не дожидаясь, пока автоответчик ответит на звонок, Дебора схватила трубку и сердито выпалила:
— Не звоните мне больше!
— Почему? — раздался удивленный низкий голос, в котором слушались веселые нотки. — Я вообще вам впервые звоню.
— Джейсон! Я.., я думала, это кто-то другой.
— А кто? Подождите, не говорите, я сам отгадаю. Может быть, наш приятель Ричард?
— Не наш, а ваш! — отрезала Дебора. — Это из-за вас мне пришлось провести такой ужасный вечер.
Дебора откинулась на спинку стула, прижимая плечом трубку к уху и наслаждаясь теплым, чуть хрипловатым голосом Джейсона.
— Но вечер прошел не так уж плохо. Во всяком случае, еда была отменная.
— А общение — отвратительным. Даже не знаю, что было хуже, то ли жалкие потуги Ричарда говорить по-французски, то ли восторги Марианны по поводу его акцента.
Джейсон хмыкнул:
— Мне казалось, что вы вот-вот расхохочетесь.
— Если бы я это сделала, вы бы сами были виноваты. Вы все время смотрели на меня так, что я с трудом сдерживала себя.
— Мне нравится, как вы смеетесь, вот и хотелось услышать ваш смех.
— Марианна никогда бы вам этого не простила.
— Я этого не переживу!
По его тону Дебора поняла, что он ничуть не расстроится, если Марианна вдруг потеряет к нему интерес.
— Зачем вы мне позвонили? — спросила Дебора, решив перейти к делу.
— Убедиться, что вы успокоили Эстеса. Он сегодня раз двадцать мне звонил. Моя секретарша уже ненавидит его голос.
— Что ж, она не одинока.
— Значит, вы попросили его больше вас не беспокоить? Счастье, что он не слышал ее разговора с Ричардом, подумала Дебора.
— Ну что вы. Я не так дурно воспитана, — заметила Дебора.
На самом деле ее воспитание оставляло желать лучшего, но Джейсону знать об этом не обязательно.
— Этот кретин не заслуживает того, чтобы с ним церемонились. Хотя кое-что хорошее у него есть.
— Что же?
— Вкус. Он умеет выбирать женщин. Дебора на секунду закрыла глаза.
— Что ж, думаю, он не будет мне больше звонить.
— Это хорошо. Вот только возникает одна проблема.
— Какая?
— Придется искать какого-нибудь нормального парня, который бы не замучил вас до смерти во время свидания.
Дебора почувствовала, как в ней закипает ярость, однако сумела подавить ее.
— Благодарю вас, мистер Бриджес, но я считаю, что ни на какие свидания мне ходить не нужно. Я и без этого справляюсь со своей работой.
— А вот чтобы вы справлялись с ней еще лучше, мы вам подыщем…
— Сейчас же прекратите! — взорвалась Дебора. — Я сама себе кого-нибудь найду, без вашей помощи!
— О! А мы, оказывается, умеем сердиться! — поддразнил ее Джейсон.
— Когда мужчины наглеют — да!
— Ну ладно, ладно, — рассмеялся Джейсон, ничуть не обескураженный ее словами. — Ищите себе сами кого хотите. Только когда найдете, дайте мне знать.
— Не беспокойтесь. Вы узнаете об этом первым, — отрезала Дебора и бросила трубку.
— Как ты хочешь отметить свой день рождения? — спросил Поль, притягивая к себе жену, когда они сидели рядышком на диване.
— Я знаю несколько способов, — ответила Рэйчел, целуя его в щеку.
— Ну, для этого не нужно ждать дня рождения. Я и сейчас весь в твоем распоряжении.
Позже, лежа в спальне на огромной кровати, Рэйчел восторженно прошептала:
— Это было замечательно. И не по расписанию.
— Верно. Но если всякий раз разговоры о дне рождения мы будем заканчивать в постели, тебе это очень скоро надоест, — поддразнил жену Поль.
— А почему бы нам не отметить мой день рождения у нас дома, вчетвером? — спросила она, не обращая внимания на его подтрунивание.
— Понимаю, куда ты клонишь, Рэйчел, но ты ошибаешься.
— Вовсе нет. Они идеально подходят друг другу.
— Рэйчел, твой брат не собирается оставаться в Форт-Уэрте. Он уже решил, что через несколько месяцев отправится на Средний Восток.
— Если влюбится в Дебору, то не поедет. Пойду-ка я ей позвоню.
Через несколько минут Рэйчел вернулась в спальню.
— Планы слегка меняются, дорогой, — сообщила она мужу, который по-прежнему лежал в кровати. Поль сел, подоткнув под спину подушку.
— Что ты еще такое придумала, Рэйчел?
— Ничего особенного. Просто когда я приглашала Дебору на день рождения, мне пришлось пообещать ей, что нас будет не четверо, а больше.
— О Господи! — простонал Поль. — Значит, нам придется провести весь вечер в обществе целой кучи людей, которых нам вовсе не хочется видеть?
— Совсем нет. Я приглашу всего несколько пар, и тех, кто нам приятен.