Джоанна Рид - Между адом и раем
– Что это? – Сандра указала на набитую битком дорожную сумку.
Доктор сел в кресло за ней и, перекрывая шум моторов, прокричал в самое ухо:
– Кое-что из инструментов, медикаменты, витамин «А» и антибиотики.
Сандра покачала головой. Никогда в жизни она не тащила с собой такую тяжесть, даже отправляясь в кругосветное путешествие.
– Целая клиника.
Он пожал плечами.
– Никогда не знаешь, что понадобится. Люблю быть готовым ко всему.
Она повернулась к кабине, самолет вырулил на узкую взлетную полосу. Никогда не знаешь, что случится, и никогда не можешь все предугадать, подумала Сандра. Именно из-за этого путешествия такие увлекательные.
Настроение Сандры поднялось, когда самолет пошел вверх. Начало – всегда самая лучшая часть пути. Еще нет усталости, а все невзгоды и сложности остались там, внизу. Каков-то из доктора горный турист? И что еще важнее – что он за человек? Ей вдруг пришло в голову, что она ничего не знает о его прошлой жизни – до Непала.
Перед выходом на маршрут она всегда изучает, в какой форме ее группа, задает вопросы вроде: «Опишите, как вы проводите время на свежем воздухе». Но в самолете так шумно.
Последний раз она видела Мура на свежем воздухе, когда они возвращались из отеля «Вид на Гималаи». Ричард шел быстро, гораздо быстрее, чем она. Сандра болталась сзади – в той пыли, которую он поднимал длинными ногами. Неприятные воспоминания.
Следующий вопрос: «Кого уведомить в случае несчастья?» Если Мур упадет и повредит спину, как Лиз, ей придется сообщать не в «Эдвенче Тревел», а его родным. Она должна будет позвонить матери, отцу или бывшей невесте. Сандра нахмурилась и мысленно задала еще один вопрос: «Состояние здоровья?» Состояние здоровья? Широкие плечи, мускулистое тело, блеск темных глаз, крупный рот – они-то и смущали ее.
Вопрос четвертый: «Как вы хотели бы поселиться – один или с кем-то вдвоем?» Она покраснела, вспомнив о кровати, в которой провела ночь бок о бок с Муром. Сандра лежала так тихо и так крепко закрыла глаза, что ему нипочем не догадаться, как жар его тела кружил ее голову. Если она нечаянно касалась его, то готова была разорваться на тысячи раскаленных осколков.
Сандра заставила его думать, что сделана изо льда. Она заставила Мура поверить, что крепко спала, когда он изнывал от бессонницы. И надо уверить его, что она непроницаема для ветра и дождя так же, как для страха и страсти. Это лучше, чем правда, лучше, чем увлечься тем, чьи глаза способны заглянуть в душу и открыть все, что она прятала за обликом отважного горного проводника.
Она повернулась к Ричарду, тот смотрел в окно, но, увидев ее лицо, изобразил некое подобие улыбки. Она тоже улыбнулась и усилием воли заставила себя отвернуться. Этот поход ничем не отличается от других, сказала она себе, разве что поведет она только одного человека. Чуть больше напряжения, чуть больше интимности. Но это вовсе не значит, что следует утратить контроль над своими чувствами, еще не ступив на путь к долине Мананг.
Сандра сдавила пальцами виски и чрезвычайно строго напомнила себе о том, кто она и чего хочет от жизни, почему согласилась на это путешествие с весьма привлекательным и очень деликатным доктором, одна улыбка которого заставляла ее забыть обо всем на свете. Да, путешествие будет нелегким. Но, похоже, она запомнит его на всю жизнь.
* * *В Покхаре они встретились с носильщиком Кибо, шерпом по национальности, и утром тронулись в путь.
Остановились у родника, и, пока Мур набирал воду, Сандра, развернув карту на широком камне, стала обсуждать с Кибо предстоящий путь. Мур склонился над ними, и она почувствовала его руку на своей спине. Она попыталась унять дрожь, пронзившую тело, и сказала, не отрывая глаз от карты:
– Мы пойдем по реке Марисанди. – Она провела пальцем по голубой линии на карте. – Потом двинемся с запада на восток – от Аннапурны к Манаслу и Хималчули.
– Куда мы сможем дойти сегодня? – Ричард был полон энергии, в его голосе слышалось нетерпение.
– Может, вот сюда. – Сандра указала на маленькую точку на карте и ощутила, как каменеет ее тело.
– Не стоит замедлять темп из-за меня, – сказал он. – Я могу идти.
– Уверена, что можешь. – Девушка повернулась к Ричарду. Лицо доктора оказалось так близко от ее лица, что она даже разглядела желтые крапинки на радужке его глаз. А если дотянуться до него и коснуться губ? Сандра отстранилась. Что это с ней? И вообще, пора дать ему понять, кто здесь главный. Она – ведущий, он – ведомый. Хотя ему это, конечно, не понравится. – В первый раз надо привыкнуть к климату, к высоте. – Она помолчала и посмотрела себе под ноги.
– Но уже почти ноябрь, – возразил Ричард, – если рано выпадет снег и занесет тропы...
– Я знаю про снег и про тропы, – прервала она. – Я уже была здесь и поэтому согласилась тебя вести. – Она положила руку на его плечо, о чем тут же пожалела. – В первый день все горят желанием идти и идти, – сказала она, понимая, что Ричард Мур – не все.
Она убрала руку, а он уставился на нее, ожидая продолжения горячей речи.
– Тебе ведь идти, – добавила она. Заметив на его лице скептическое выражение, Сандра забеспокоилась. Потом глубоко вздохнула и процитировала инструкцию «Эдвенче Тревел»: – «Утренний и дневной переходы длятся от трех до четырех часов с двухчасовыми перерывами в живописном месте, во время которых готовится горячий ланч».
Ей показалось: его взгляд потеплел, и она решила, что он склонен согласиться с таким распорядком.
– «Стоянка выбирается в зависимости от красоты места...», – продолжала цитировать Сандра.
– Могли бы мы пропустить красоты природы и двухчасовой горячий ланч? – спросил Мур. – Мы идем по делу, а не отдыхать. Неудивительно, что туристы вырубают леса, если поглощать каждый день горячий ланч...
– «...а также недалеко от воды». – Она свернула карту и засунула ее в задний карман. – Не сомневаюсь, что мы сможем не обращать внимания на самые высокие и самые красивые горы в мире. И обойтись без горячего ланча, хотя Кибо будет готовить его на газовой плитке. Но это смешно. Поход все равно займет у нас двадцать четыре дня, если ты не шерп и не шагаешь по этим тропам каждый день. – Она оглянулась на Кибо, чьи ноги состояли из одних мускулов. – Я не могу заставить тебя смотреть на горы или есть горячую пищу, но после всех этих месяцев, проведенных в зеленых стенах операционной, я думаю...
Мур сбросил с плеч мешок и шмякнул его в пыль.
– Ты думаешь, я собираюсь тратить время на то, чтобы нюхать маргаритки? У меня совсем другие планы. Ты хоть когда-нибудь вспомнила о тех, кто не может увидеть горы, потому что вообще ничего не видит, кто не нюхает маргаритки, потому что в слепоте своей не может различить их? Эти люди не дают мне покоя, и я больше не намерен тратить время впустую. Хорошо, пусть будет по-твоему, ты – гид, и мы продолжим наши философские дискуссии на привале у воды. – Сделав это последнее заявление, Мур повернулся и сел на тропу.