KnigaRead.com/

Люси Гордон - Этот несносный Лука

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Люси Гордон, "Этот несносный Лука" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что ты хочешь? — шептал он.

— Я хочу тебя, — бормотала она, целуя его.

Лука сорвал с себя рубашку и брюки, затем быстро раздел Бекки. Они упали на кровать вместе и растворились в безумной потребности тел. Ребекка отдавала ему всю себя без остатка и лихорадочно требовала того же от него.

Лука всегда был неутомим в постели, но время и опыт добавили ему утонченности в любви. Он ласкал ее тело руками и губами, проявляя мастерство, которое с новой силой воспламенило все ее чувства, и из уст Бекки раздался долгий горячий стон.

Как Лука мог на столько лет исчезнуть бесследно? Лука вошел в нее медленно, но с той же властностью, которая когда-то волновала ее и теперь взволновала в тысячу раз больше. Ее тело спало слишком долго. Пробуждение было жестокое, но бесповоротное.

Бекки слилась с ним в одном захватывающем ритме, стремясь к возрастающему восторгу, который взорвался глубоко в ее теле. Она была озарена светом, ослеплена, ослеплена так, что захватило дух. Свет заполнил мир, вселенную, он был тем, чего она ждала в течение всех этих пятнадцати мертвых, бессмысленных лет.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Все произошло слишком быстро, и сейчас Бекки немного жалела о потере своей независимости. Оказывается, причина ее безразличия к другим мужчинам скрывалась в том, что все это время для нее существовал лишь один мужчина Лука. Да, он прямолинеен, резок, мстителен, суров — и тем не менее он самый главный мужчина в ее жизни. И это пугало ее.

— В чем дело? — спросил он, заметив ее почувствовала сдержанность.

— Ничего. Я хочу встать.

— Скажи мне сначала.

— Я хочу встать.

— Скажи мне!

— Лука, если ты не отпустишь меня прямо сейчас, ты никогда меня не увидишь.

В ее тоне сквозило предупреждение, и Лука почувствовал замешательство, словно ребенок, который не знает, в чем провинился. Его растерянность обезоружила Бекки.

— Все было замечательно, — заверила она его. Я никогда такого не испытывала.

Лука нахмурился.

— Но я не хочу ничего слышать о других мужчинах.

— Я не собираюсь говорить о них, но я не жила в монастыре все эти годы. Я была замужем, ты тоже…

— Достаточно! — остановил он ее. — Я не желаю слышать это.

— И не надо. — Она отстранилась от него, ища свою одежду.

— Не уходи, Бекки. Я не хочу, чтоб ты уходила. Он взял ее за руки, пытаясь удержать, затем отпустил.

— Не указывай мне, — строптиво произнесла она.

— Я не указываю, — поспешно сказал он. — Смотри, я не трогаю тебя, но, пожалуйста, не уходи.

Пожалуйста, Бекки. Я все буду делать правильно, только скажи, что мне делать, останься, прошу тебя.

Слова Луки растопили холод в ее сердце. Они вновь, уже в который раз сегодня, словно вернулись на много лет назад, когда Лука, этот упрямец, был как воск в ее руках.

Бекки обняла его за широкие плечи. Он осторожно гладил ее по спине, словно боялся, что она исчезнет.

— Мне кажется, если ты уйдешь, то не вернешься, — прошептал он.

— Я вернусь. Я хочу снова увидеть тебя. Но давай не будем спешить.

— Я не могу, — признал он. — Останься со мной.

— Нет, вся гостиница и без того скоро проснется, а я не хочу быть замеченной.

— Проведи этот день со мной.

Бекки вспомнила о том, что ей нужно было сделать сегодня. Ее ждали важные встречи, которые она просто не могла отменить.

— Хорошо, — сказала она, — но мне надо кое-кому позвонить.

— Мы поедем куда-нибудь, где нас никто не найдет. Придумай такое место — я плохо знаю Лондон.

— Ты никогда не был здесь прежде? — спросила она.

— Всего лишь краткие посещения, деловые визиты, гостиничные номера, путешествия на машине по пути на конференции. Я видел только то, что можно рассмотреть через окно автомобиля. В основном я веду переговоры по телефону. Я не смог бы объяснить, чем Лондон отличается от Нью-Йорка или Милана. Если он вообще отличается.

— Звучит ужасно.

— Твой мир такой же, Бекки.

— Да, но я иногда вырываюсь из будней.

— На выходные с Джорданом?

— Джордан — запретная тема.

— Предположим, я хочу узнать: ты с ним?..

— Только минуту назад ты сказал мне, что ничего не хочешь знать о других мужчинах.

— Сделаем исключение для Денверса Джордана.

— Нет, — сказала она спокойно.

Его губы гневно сжались.

— Это твое условие, не так ли?

— Ты сказал, нам лучше не говорить о прошлом.

Это было твое условие. Я согласилась на него.

— Хорошо, хорошо, — быстро сказал он. — Я сдаюсь.

Она коснулась его щеки, улыбнувшись с нежностью, — Ты не обязан сдаваться. Не будем больше об этом. Давай не портить отношения.

Лука взял ее руку и поцеловал в ладонь.

— Как скажешь.

— Итак, — просияв, сказала она, — ты говорил о разных городах. Не встречал ли ты места, похожего на холмы Тосканы?

Лука кивнул.

— Да, нечто подобное. В Нью-Йорке мне советовали сходить в Центральный парк, но у меня так и не получилось. Однажды я видел похожее место в Лондоне и даже просил шофера остановить машину. Но тогда я опаздывал на встречу, так что пришлось ехать дальше.

— Где ты увидел то место?

Лука на секунду задумался.

— Мы только что проехали огромное здание.

По-моему, водитель сказал, что там концертный зал.

— Альберт-Холл. Деревья, которые ты видел, были в Гайд-парке. Давай поедем туда.

— Прекрасно. — Лука взял телефон.

— Что ты делаешь?

— Звоню своему водителю.

Бекки твердо положила ладонь на его руку.

— Мы не будем вызывать шофера, ни твоего, ни моего.

— Но…

— Возьмем такси, и никто не узнает, куда мы направились. , Они напустили на себя таинственность, превратив вылазку в город в заговор, и внезапно все стало забавным. Спустившись часть пути на лифте, Лука прошел один этаж пешком. Все, кто находились в этот момент в фойе гостиницы, видели, что он вышел один. Никто не заметил, как он повернулся и встретился с Ребеккой, которая спустилась по другой лестнице и вышла около кухни, а потом ловила такси.

Гайд-парк располагался в миле от гостиницы.

— Парк, — произнес Лука, сияя от радости, когда они оказались там. — Парк, деревья.

Он взял Бекки за руку, и они зашагали по газону. Она едва поспевала за ним. Это было так трогательно — Лука, как дитя, восхищался красивыми пейзажами. Похоже, он действительно скучал по своей родине.

— Что это? — резко остановился он при виде большого водоема, делающего несколько изгибов. — Река?

— Нет, просто — длинное озеро. — Она засмеялась. — Его зовут Змеиным.

— Мы можем взять лодку. Смотри, вон там.

— Тогда пойдем. Не плавала по Змеиному озеру сто лет.

Они арендовали большую удобную лодку. Лука взял весла и начал решительно вставлять их в уключины, в то время как Ребекка наслаждалась возможностью расслабиться и просто понаблюдать за ним.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*