KnigaRead.com/

Р. Мэтьюсон - Адский медовый месяц

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Р. Мэтьюсон, "Адский медовый месяц" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О, ты, мать твою, издеваешься надо мной, — прошипел Джейсон, когда раздался странно знакомый лязг и грохот. — Этого просто не может быть!

Благодаря утреннему инциденту, Хейли поняла, что сейчас ей стоит держать рот на замке.

— Сукин сын! — прошипел Джейсон, ударив кулаком по приборной панели.

«Да, определённо, лучше держать рот на замке», — решила девушка, поправляя очки на переносице. «К тому же, до дома осталась всего парочка кварталов», — со вздохом облегчения подумала Хейли, поправляя грязное одеяло, которое она собиралась выкинуть сразу же по возвращению домой.

Не говоря ни слова, мужчина натянул капюшон и выбрался из машины, хлопнув дверью. Хейли и не ожидала, что Джейсон заговорит с ней, но его поведение заставило девушку задуматься: может, стоит пройти это короткое расстояние до дома пешком и приготовить ему что-нибудь вкусненькое?

— Охренеть! — воскликнул мужчина. Вздохнув, Хейли приготовилась к интересной прогулке до дома.

Глава 10

— Что ты, чёрт возьми, делаешь? — спросил Джейсон, пытаясь понять увиденное.

— Иду домой, — с болезненным стоном ответила девушка, уже и не пытаясь поставить ногу на землю, и прислонилась к большому дубу перед домом Джейкобсонов.

— Это я вижу, — задумчиво пробормотал он, оглядываясь на свой грузовик, припаркованный в трёх метрах от них, а затем обернулся к жене, пытающейся одновременно держать одеяло и опираться на дерево.

Когда она стояла там, стараясь…

Что ж, он понятия не имел, какого чёрта пыталась сделать Хейли, в то время как он, проведя ладонями по лицу, старался смириться с поломкой грузовика. Если бы это произошло в любой другой день, в любое другое время, Джейсон начал бы ворчать и стенать, но сейчас он был не в праве жаловаться, ведь его предупреждали. В детстве ему не раз рассказывали о проклятии, но даже для ребёнка их мрачные предостережения казались бредом. Когда его папа и дяди умоляли Джейсона отложить медовый месяц на год, он не прислушался к ним и, просто пожав плечами, сказал, что воспользуется подвернувшимся шансом. Теперь он расплачивался за это… В буквальном смысле.

Решив, что сейчас не самое лучшее время думать о погроме в отеле, который ему придётся оплатить, о штрафах за превышение скорости, которые однозначно подчистят его банковский счет, об одежде, на которую придётся потратиться, и новом грузовике, который ему, скорее всего, придётся купить, хотя он и не может себе этого позволить, Джейсон подошёл к жене и поднял её на руки.

— Эм, что ты делаешь? — спросила она, обхватив руками его за плечи.

— Несу тебя домой.

— А бежать обязательно? — усиливая хватку, спросила Хейли и нервно облизнула губы.

— Да, — произнёс Джейсон, молясь о том, чтобы благополучно доставить её домой и оставить этот медовый месяц позади до того, как случится что-нибудь пло…

— Очки! — застонала Хейли, когда её очки вдруг соскользнули с носа и упали. Она попыталась поймать их, но лишь зацепила и тем самым оттолкнула ещё дальше.

— Дерьмо! — рявкнул он, притормаживая, чтобы…

Хрусть.

— Просто великолепно, — простонал Джейсон, откинув голову и прикрыв глаза в знак поражения, потому что, честно говоря, он не был уверен, сколько ещё сможет выдержать.

— Я-я не думаю, что их удастся починить, — тоненько прошептала Хейли.

— Ты их видишь? — задал он глупый вопрос, прекрасно понимая, что без очков девушка ни черта не может разглядеть.

— Нет, но этот хруст прозвучал многообещающе, — задумчиво пробормотала она, пока Джейсон уговаривал себя открыть глаза и глянуть вниз.

— Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть запасная пара, — пробурчал он, чувствуя, как желудок скрутило от ужаса, стоило ему увидеть разломанные очки Хейли у себя под ногами.

— Есть, — ответила девушка, отчего её муж выдохнул с облегчением и продолжил путь. Но потом добавила: — Только они у бабушки.

— Потрясающе, — проговорил Джейсон, решив, что пришло время шевелить задницей, чтобы доставить жену домой. Стараясь как можно скорее покончить со всем этим кошмаром, он снова побежал.

— Зачем ты бежишь? — спросила Хейли, хватаясь и крепко держась за рубашку быстро бегущего, насколько ему позволяли силы, Джейсона.

— Проклятие! — вырвалось у него, когда тишину утра нарушило злобное рычание.


***


— Ох!

— Отпусти меня, — попросила Хейли, пытаясь выскользнуть из рук Джейсона, но упрямый придурок отказывался останавливаться.

— Нет, — отрезал он с решительным блеском в глазах, который её немного пугал.

— Ты хромаешь, — снова заметила девушка. Сначала она не была в этом уверена, но потом заметила, что он подволакивает правую ногу.

— Всё в порядке, — проскрипел сквозь зубы Джейсон, продолжая мучительно медленно двигаться в сторону дома.

— Я в состоянии идти сама, — возразила Хейли, уверенная, что в данной ситуации может идти лучше него.

— Нет, я отнесу тебя домой, — упрямился Джейсон, что было совсем не удивительно.

Вздохнув, Хейли устроилась в его руках, пока они медленно поворачивали за угол на свою улицу.

— Почему бы тебе не отпустить меня, чтобы я смогла осмотреть твою ногу?

— Я в порядке.

Прикусив нижнюю губу, она слегка передвинулась и посмотрела поверх его плеча.

— Я не на сто процентов уверена, но, кажется, ты оставляешь за собой кровавый след.

— Я отнесу тебя домой, — огрызнулся мужчина ещё более решительным тоном. Это сбило Хейли с толку.

— Джейсон, этот щенок мог на самом деле проку…

— Это был не щенок! — рявкнул он.

— Но был очень на него похож, — произнесла девушка, пожав плечами.

— Это был не щенок! Это была огромная злобная собака-людоед, и она могла меня убить!

— Мм-м, думаю, котёнок пострадал сильнее. — Девушка ощутила потребность сообщить ему это, пока они медленно проходили возле дома на углу.

— Это был не котёнок!

— Но так его назвала миссис Бриарс, — услужливо заметила Хейли.

После небольшой паузы Джейсон ответил:

— Она солгала. Это была чёртова громадина.

— И почтальон, который остановился, чтобы снять животное с твоей ноги, назвал его самым милым котёнком, которого он только видел, — добавила его жена, удивляясь тому, с какой неохотой Джейсон признаёт факт, что подвергся нападению маленького зверька.

— Чёртово помешательство, — практически прорычал он, крепче прижимая к себе Хейли и продолжая ковылять к дому, и тут его жене пришла в голову интересная мысль.

— Эмм, Джейсон?

— Да?

— В каком доме мы будем жить?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*