KnigaRead.com/

Джоанна Лэнгтон - Только твоя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоанна Лэнгтон, "Только твоя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мне искренне жаль, что мои предки испортили тебе настроение в такой день, — сказал он.

Отпрянув, девушка растерянно уставилась на него. Леонардо покачал головой.

— Я не понимаю, почему они так себя ведут, но хочу, чтобы ты знала: я не разделяю их отношения к тебе.

— Спасибо, — с искренней благодарностью сказала Корделия.

— Может, ты объяснишь мне, что происходит?

— А что-то происходит?

— Брось, Делли, — настаивал Лео, назвав ее уменьшительным именем, как десять лет назад. — Я впервые увидел тебя мальчишкой, но теперь уже достаточно взрослый, чтобы кое-что замечать. Моя кузина Эугения вдруг притихла, ходит бочком, смотрит исподлобья... К тому же причина вашей давней размолвки с Гвидо хранится в семье как какая-то важная тайна...

— Тайна? — переспросила Корделия, сдерживая волнение, и подумала, что выражение “смотрит исподлобья” как нельзя точно характеризует выражение лица Эугении, которая в присутствии Гвидо явно строит из себя святую невинность.

— Я никак не могу понять, почему должен краснеть за поведение моих родителей по отношению к тебе, и мне невдомек, почему Гвидо позволяет им это.

— Может, их смущает мое происхождение, — сказала Корделия, пытаясь перевести разговор на другую тему.

Хорошо, что Гвидо предупредил меня о том, что его брат ничего не знает, подумала она. Желание юноши прояснить ситуацию было вполне естественным, но девушка сочла, что причину странного поведения остальных членов семьи он должен узнать не от нее.

— Делли, они нормальные здравомыслящие люди, — возразил Леонардо, — и я уверен, что моя мать не стала бы давиться слезами во время брачной церемонии только потому, что ее будущая невестка рождена вне брака!

Корделия, шокированная такой откровенностью, молча поджала губы.

— А если учесть, как она воспринимала длительную связь Гвидо с Жаклин Ксавье, — доверительно рассуждал вслух Лео, — то такое поведение просто необъяснимо. — Он явно не предполагал, что Корделия может быть не в курсе похождений своего жениха.

Жаклин Ксавье... Это имя ни о чем не говорило девушке, но она сразу поняла, что вряд ли забудет его. Подняв голову, она посмотрела юноше в глаза и как можно спокойнее сказала:

— Знаешь, Лео... На самом деле нет ничего необычного в том, что свекор и свекровь недовольны своей невесткой.

— Ты пытаешься уйти от ответа, — понимающе усмехнулся он, — но предупреждаю: я не отступлюсь так просто.

— Я тоже так просто от своей жены не отступлюсь, братец, — вступил в разговор Гвидо, который неслышно подошел к ним и, видимо, услышал последние слова Леонардо.

Он обнял Корделию за плечи и быстро увел от брата, отрывисто шепнув ей на ухо:

— Лео любит поболтать. Он еще совсем юнец. Она отметила, что он напряжен, и догадалась о том, что могло быть тому причиной.

— А, по-моему, твой брат задавал вполне разумные вопросы, — твердо сказала она.

Ведь бедняга и не подозревает, подумала девушка, что этот брак — всего лишь выгодная сделка, и резонно полагает, что жена должна знать об увлечениях своего новоиспеченного мужа. Интересно, кто такая Жаклин Ксавье?..

Наверняка блондинка, ведь, судя по тому, как выглядела девица, с которой она увидела Гвидо в тот памятный день десять лет назад, ему нравились длинноногие светловолосые красотки с большими голубыми глазами.

— Извини... — ровным тоном произнесла Корделия, почувствовав, что ей стало трудно дышать, и прежде, чем Гвидо разгадал ее намерение, выскользнула из его объятий и направилась в туалетную комнату.

Не успела она войти туда, как произошла еще одна нежелательная встреча.

— Корделия!

Путь ей преградила Эугения Фортинари — худенькая, изящная, в модном зеленом костюме.

— Что тебе нужно? — сердито бросила Корделия.

— Мы с тобой были такими близкими подругами, — вздохнув, сказала Эугения тоном обиженной девочки.

— Прибереги свое актерское мастерство для тех, кто еще не имел счастья завести с тобой дружбу, — холодно посоветовала Корделия.

Эугения оглянулась по сторонам, опасаясь, что их разговор может кто-нибудь подслушать, и только после этого рискнула нагло улыбнуться.

— Я чуть не умерла от страха, когда получила приглашение на вашу свадьбу. Сначала мне показалось, что это ловушка. Но Гвидо поздоровался со мной очень тепло, и я поняла, что мне ничего не грозит.

— Что ты хочешь этим сказать?

— А то, что он по-прежнему не подозревает, как все происходило на самом деле десять лет назад.

— Неужели? — как можно более безразличным тоном заметила Корделия, хотя внутренне содрогнулась.

Эугения слишком умна, чтобы ее можно было одурачить. Она понимает, что, если бы кузен узнал о том нагромождении лжи, которое она тогда сотворила, ей бы не поздоровилось.

— Если бы выяснилось, что я наврала про тебя и бедного Умберто, даже не знаю, что сделал бы со мной Гвидо! — с притворным ужасом прошептала Эугения, словно прочитав мысли собеседницы. — Но раз он женился на тебе, так и не узнав правды, значит, сделал это только ради того, чтобы заграбастать “Кастильоне корпорэйшн”. Ты его просто купила. У тебя что, совсем нет гордости?

Мало того что эта гадина торжествует, потому что ее ложь осталась безнаказанной, с горечью подумала Корделия, так теперь еще и догадалась, на чем основывается наш союз с Гвидо. Это просто ужасно!

— Почему же? — холодно возразила она. — У меня ее вполне достаточно, чтобы не стоять здесь с тобой, обмениваясь оскорблениями.

Она повернулась, собираясь уйти, но Эугения, хихикнув, бросила ей в спину:

— Как это унизительно для Гвидо!.. Думаю, по ночам ему придется закрывать глаза, пытаясь представить на твоем месте Жаклин Ксавье.

Корделия, не отвечая, закрылась в туалетной комнате. Ее поташнивало, а руки так тряслись, что она сунула их под струю холодной воды.

Эугения ничуть не изменилась за эти десять лет, думала девушка. На публике она умела создавать впечатление милой и приятной девушки, но наедине не стеснялась показывать свое истинное лицо.

Только бы слух о том, что мое замужество — всего лишь деловое соглашение, не дошел до ушей матери, мысленно взмолилась Корделия. А ведь это такое легко может произойти, если она поселится в доме своего отца под Миланом... Джакомо так суетится, возле Миреллы, что, надо полагать, в Нью-Йорке она не задержится... Что же делать? Как предотвратить удар, которому неминуемо подвергнется бедная больная женщина?!

Возвращаясь к столу, Корделия увидела, что Гвидо стоит в противоположном конце зала, озабоченно обшаривая глазами толпу гостей. Он встретился с ней взглядом, и сердце ее подпрыгнуло. Во рту у нее сразу пересохло, и она замерла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*