KnigaRead.com/

Шайла Блэк - Порочные узы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шайла Блэк, "Порочные узы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Закусив ее пухлую нижнюю губу, Джек завершил поцелуй и открыл глаза. Как раз вовремя, чтобы заметить, как хмырь в костюме обратился с вопросом к одному из посетителей. Коул удостоверился, что Морган скрыта от глаз тех, кто посещает это заведение минимум раз в неделю. Он чертовски надеялся, что ни один из них не заподозрит неладное, ведь Алисса с Джеком никогда так не целовались.

Мистер Костюм выслушал мужчину и кивнул в знак благодарности. На его лице читалось разочарование. Парень в джинсах и свитере исчез из поля зрения.

— Думаю, путь свободен, — прошептал Джек.

— Давай выбираться отсюда.

И снова взяв девушку за руку, вывел ее из клуба через главный вход. Они быстро растворились в толпе прохожих. Джек улыбнулся.

Как только угроза, нависшая над ними, исчезнет, и он убедится, что слежки нет, можно будет полностью сосредоточиться на Морган… всеми возможными способами добиться ее полной капитуляции.

Через несколько минут Джек подвел ее к своему грузовичку, припаркованному на темной стороне улицы. Морган замялась. Если она бросит автомобиль Брэндона, он не будет в восторге. Но что ей остается? С логикой Джека не поспоришь, снайпер действительно, скорее всего, первым делом будет поджидать ее у машины.

С этим разобрались. Джек помог Морган забраться на пассажирское сиденье гладкого черного пикапа. Надо быть слепой, чтобы не заметить, как Коул уставился на ее длинные голые ноги и вырез фиолетовой кожаной униформы проститутки, одолженной Алиссой. Тело Морган было оголено так сильно, что девушке хотелось подбежать к ближайшему тенту и завернуться в него по самое горло. Хотя, надо признать, в глубине души Морган было приятно то, как Джек на нее смотрел. Пульсирующая боль зародилась в клиторе, желание нашептывало, что надо бы задрать юбку еще на пару дюймов, бросив на Джека призывный взгляд. Морган с трудом поборола искушение.

Знакомая темная страсть, подпитанная стрессом и неуверенностью, захлестнула ее. Почему жизнь несется под откос с такой скоростью? Как так получилось, что она — Морган — стала зависеть от этого незнакомца, к которому ее тянет с невиданной силой, несмотря на внутреннее сопротивление и стыд?

— Не пялься, — отрезала девушка.

Джек отвел взгляд, но не сразу.

— Почему? Ты прекрасно выглядишь.

— Я похожа на шлюху.

Джек молниеносно склонился к ней, бесцеремонно вторгшись в личное пространство. От него пахло ночью и мужчиной. Опасностью.

— Ты выглядишь свободной и желающей секса. Не на продажу.

— Это одно и то же.

— Non, это разные вещи.

Некоторое время Джек молчал. Он забрался на свое сиденье и завел машину, потом выехал на темную дорогу. Они направились на юго-восток, в самое сердце байю[1].

Кинув на Морган еще один страстный взгляд, Джек наконец объяснил:

— Когда женщина одета, как проститутка, мужчина тянется к бумажнику, прежде чем взглянуть на нее второй раз. Свободная же, любящая секс женщина возбуждает мужчину. А если она при этом ещё и доступна только для него одного… желание становится просто нестерпимым. В данный момент у меня нереальный стояк.

Вокруг них сгустилась ночь: темная и непроглядная. Морган сглотнула. То, как Джек на нее смотрел в сумраке кабины, приводило ее в замешательство. А если быть совсем честной… она намокла. Интересно, он осознавал, что Морган никогда не одевалась так вызывающе? Ни для кого.

— Если бы ты была моей женщиной, — продолжил Коул, хриплым шепотом, — на публике ты оставалась бы воплощением элегантности, а вот наедине со мной…

Он улыбнулся. В темной кабине, освещенной лишь подсветкой приборной панели, сверкнули белые зубы. Эта улыбка обещала все земные удовольствия.

— В приватной обстановке на тебе было бы меньше одежды, чем сейчас. Намного меньше. Уж точно отсутствовали бы эти бесполезные кружевные трусики.

Морган с трудом смогла сделать следующий вздох. Она не хотела одеваться подобным образом. В этом наряде она выглядела дешевкой.

Но девушка не могла отрицать, что в кожаном костюме Алиссы она чувствовала себя женственной и притягательной. Сексуальной и желанной. Как такое возможно?

— Смотрю, ты не любишь ходить вокруг да около.

— Я просто честен, — признал Джек.

— Зачем врать?

— Ну не знаю… Чтобы быть вежливым.

Коул фыркнул.

— И эти трусики не бесполезны. Они прикрывают интимные части тела.

— Вот именно. С чего бы мне этого хотеть?

Морган возмущенно открыла рот.

— Я не собираюсь сверкать перед всеми при первом же порыве ветра.

— Но, если бы ты была моей, все, что под юбкой тоже принадлежало бы мне — не тебе — и я бы решал показывать это или прятать от посторонних глаз.

Его слова шокировали… и возбуждали. Морган судорожно вздохнула.

— Потрясена, cher?

Но в этом и заключается подчинение. Полностью отдать контроль в руки другого человека. Над собой, своим телом, удовольствием…

Коул замолчал, и Морган задумалась, отрешившись от реальности. Неужели доминант может требовать от партнерши обнажиться частично, а то даже и полностью, перед тем, кого он выберет? Где угодно? В любой момент? Девушка заерзала от этой мысли. Возмутительно и попахивает насилием над личностью. Но надо признать, эти слова всколыхнули в ней что-то. Запретные желания. Боже, она сходит с ума.

Но любопытство не отступало, и Морган пошла у него на поводу. В конце концов, она берет у Джека интервью именно на эту тему. Беспристрастность журналиста и все такое…

— То, что ты говоришь, отдает… эгоизмом и подлостью. Как можно выставлять кого-то голым, не задумываясь о его чувствах?

— Так кажется только со стороны.

— Что ты имеешь в виду?

— Я уже писал тебе в чате, что одной из обязанностей хорошего доминанта является умение заглянуть в душу сабмиссиву и исполнить все его фантазии. Большинство сабов не осознают свои самые глубинные желания.

Джек повернулся к ней и пронзил насквозь взглядом карих глаз.

— Или считают постыдными, поэтому отказываются их признавать.

Он говорил о ней. Жаркий намек во взгляде не оставлял сомнений. Дыхание Морган стало сбивчивым, сердце забилось быстрее. Она не могла игнорировать тот факт, что у нее напряглись соски, внутри все сжалось и начало тянуть низ живота.

— Так ты принуждаешь женщину делать то, что, по твоему мнению, она хочет, даже если сама этого не понимает?

— Чтобы получить истинное наслаждение, необходимо признать свои темные желания. Я просто помогаю ей сделать это.

— А тебе-то что с того? Я хочу сказать… Если ты всегда занят чтением ее мыслей и попытками убедить сделать что-то новое и необычное…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*