То, что мы прячем от света (ЛП) - Скор Люси
— Маршал Нолан Грэхэм. Что ты… — мне не нужно было заканчивать этот вопрос. Здесь имелось лишь одно местное дело, требовавшее присутствия федерального маршала.
— Дело поручили, — он взял книгу с верха моей стопки и глянул на обложку. — Эта тебе не понравится.
— Один уикэнд лет пять назад, и ты считаешь, что знаешь мои пристрастия в книгах?
Он одарил меня улыбкой.
— Что я могу сказать? Ты определённо запоминающаяся.
Нолан был дерзкой занозой в заднице. Но он был хорош в своей работе, не вёл себя как сексистский идиот и, если мне не изменяет память, умел неплохо танцевать.
— Хотелось бы мне ответить тем же. Славные усики, между прочим, — поддразнила я.
Он пригладил их двумя пальцами.
— Хочешь прокатиться на них попозже?
— Я смотрю, ты всё ещё неисправимая задница.
— Это называется уверенность. И она опирается на годы опыта и удовлетворённых женщин.
Я широко улыбнулась.
— Ты невозможный.
— Ага. Я знаю. Ты-то какого чёрта тут делаешь? Кто-то украл Мону Лизу?
— Я приехала в гости к друзьям. Вот, нашла время почитать, — я приподняла стопку книг повыше.
Он прищурился.
— Херня полная. Ты никогда не берёшь отпуск. Что «Притцгер Страхованию» понадобилось в этом городе?
— Не знаю, о чём ты говоришь.
— Да брось. Развлеки меня. Я, по сути, хожу хвостиком за местным шефом полиции и жду, когда один говнюк попытается его добить.
— Ты думаешь, Дункан Хьюго попытается снова? У тебя есть подтверждающие сведения?
— Что ж, а ты хорошо осведомлена.
Я закатила глаза.
— Это маленький город. Мы все хорошо осведомлены.
— Тогда мне не нужно разжёвывать тебе ситуацию.
— Да брось. Хьюго попытал удачи со списком, чтобы произвести впечатление на папочку, но всё просрал. Последнее, что я слышала — он дал дёру. У него нет причин возвращаться и заканчивать начатое.
— Если только Шеф Амнезия вдруг не вспомнит инцидент со стрельбой. У нас есть лишь заявление чокнутой занозы в заднице и злобной двойняшки-бывшей, которая сидит в тюрьме. И показания двенадцатилетней девочки. Физических улик не хватит. Машина в угоне. Пистолет не зарегистрирован. Отпечатков нет.
Дункан Хьюго сошёлся с сестрой-близнецом Наоми, Тиной, чтобы обманывать, жульничать и воровать по всей северной Вирджинии, а потом совершил фатальную ошибку и подстрелил Нэша.
— Что насчёт камеры видеорегистратора? — упорствовала я.
Нолан пожал плечами.
— Там всё тёмное. На парне была толстовка и перчатки. Профиль-то еле можно разглядеть. Но любой приличный адвокат сможет оспорить, что это мог быть буквально кто угодно.
— Всё равно. Зачем посылать тебя нянчиться? Хьюго же мелкая пешка, разве нет?
Нолан приподнял бровь.
— Ооо. Федералы нацелились на папулю.
Энтони Хьюго был криминальным лордом, чья территория включала в себя Вашингтон, округ Колумбию и Балтимор. Если его сын баловался краденой электроникой и машинами, то Дорогой Папуля обзавёлся гадкой репутацией из-за рэкета, наркотиков и сутенёрства.
— Я не вправе говорить, — сказал он, побрякивая мелочью в кармане. — А теперь выкладывай. За каким маленьким сокровищем охотишься ты?
— Я не вправе говорить, — моя улыбка была откровенно кошачьей.
Нолан положил ладонь на стену позади меня и наклонился, как школьный квотербек к дерзкой чирлидерше.
— Да брось, Лина. Может, мы могли бы поработать вместе?
Но я вовсе не была дерзкой чирлидершей. А ещё я не была командным игроком.
— Извините, маршал. Я в отпуске. И как и в случае с работой, я предпочитаю проводить его в одиночестве, — так было безопаснее.
Он покачал головой.
— Самые хорошие всегда упорно одинокие.
Я склонила голову набок, изучая его. В выпущенном правительством чёрном костюме и галстуке он выглядел как ведущий продавец Библии на районе.
— Ты разве не женился? — спросила я.
Он поднял левую руку, лишённую кольца.
— Недолго продержался.
Я уловила проблеск грусти за напускной бравадой.
— Из-за работы? — предположила я.
Он пожал плечами.
— Что я могу сказать? Не все способны с таким справиться.
Я понимала. Командировки. Долгие недели помешательства на деле. Прилив торжества, когда всё сложилось. Не все вне нашей сферы деятельности могли справиться с таким.
Я сморщила нос в гримасе сочувствия.
— Мне жаль, что у тебя не сложилось.
— Ага. Мне тоже. Ты можешь поднять мне настроение. Поужинаем? Выпьем? Слышал, что место под названием «Хонки Тонк» через несколько кварталов отсюда подаёт неплохой скотч. Мы могли бы заскочить туда и пропустить несколько бокальчиков по старой памяти.
Я могла лишь вообразить себе реакцию Нокса, если я войду в его бар с федеральным маршалом. Если его брат был фанатом закона и порядка, то Нокс имел в себе бунтарскую натуру, когда дело касалось правил.
— Хмм, — мне надо было взять паузу. Составить план, стратегию.
Открывшаяся дверь участка спасла меня от необходимости формулировать ответ. А потом хмурая гримаса на лице Нэша вообще лишила дара речи.
— Вы потерялись, маршал? — спросил Нэш. Его голос звучал обманчиво кротко, с чуть более сильным медовым южным акцентом, чем обычно. Он был одет в свою униформу, состоящую из тёмно-серой рубашки полиции Нокемаута и форменных брюк — и то, и другое выглядело постиранным и выглаженным. И то и другое выглядело в пятьдесят миллионов раз сексуальнее, чем костюм Нолана.
«Будьте вы прокляты, тонкие стены душевой. Чтоб вам провалиться в ад».
Моё горло пересохло, а мозг отупел и на повторе воспроизводил низкий стон Нэша с прошлой ночи.
Если угрюмый, раненый Нэш был сексуальным, то командующий шеф Морган откровенно заставлял трусики плавиться.
Он посмотрел на меня, затем окинул взглядом с головы до пят.
Нолан так и держал руку упёртой в стену выше моей головы, но сдвинулся, чтобы взглянуть на Нэша.
— Просто общаюсь со старым другом, шеф. Вы уже имели удовольствие познакомиться со следователем Солавитой?
Теперь я просто обязана заехать Нолану коленом по яйцам.
— Следователем? — переспросил Нэш.
— Страховым следователем, — быстро сказала я, затем бросила на Нолана гневный взгляд. — Мы с шефом Морганом знакомы.
Обычно я хорошо работала под давлением. Нет. Не просто хорошо. Я отлично работала под давлением. Я была терпеливой, сообразительной и проницательной, когда мне это нужно. Но Нэш наградил меня таким жёстким, авторитарным взглядом, будто он хотел затащить меня в допросную комнату и орать на меня целый час кряду, и это определённо выбивало меня из равновесия.
— Предположу, что вы знакомы не так хорошо, как мы, — Нолан подмигнул мне.
— Серьёзно? — потребовала я. — Забудь уже.
— Ангел и я близки, — протянул Нэш, не отводя от меня взгляда.
Ангел? Это я тот Ангел из душевых фантазий Нэша? Мой мозг устроил красочный повтор того ночного подслушивания. Я мысленно встряхнулась и решила разобраться с этой информацией попозже.
— Мы делим стену, — сказала я, не понимая, почему мне приспичило объяснить. Моё прошлое с Ноланом не касалось Нэша. Моё настоящее с Нэшем не касалось Нолана.
— Вчера ещё и ванну разделили, — сказал Нэш.
У меня отвисла челюсть, а из горла вырвался невнятный звук, как будто кто-то раздавил аккордеон.
Оба мужчины уставились на меня. Я с резким щелчком захлопнула рот.
Затем решила, что врежу Нолану коленом по яйцам, а Нэша с лестницы спущу.
— Она всегда была падкой на сотрудников правоохранительных органов, — сказал Нолан, покачиваясь на пятках и, похоже, весьма наслаждаясь происходящим.
Я кипела внутри, но прежде чем я успела пропесочить этих двух тестостероновых идиотов, дверь библиотеки открылась. Нэш подошёл, чтобы придержать её.
— Мэм, — произнёс он, обращаясь к вышедшей оттуда Черри Попп.
— Очаровашка, — проворковала она.
Нолан поклонился.
— Какие все тут сладенькие, — заметила драг-квин, направляясь к выходу.