Рут Дейл - Требуются родители
— Извини. — Мэтт разозлился на себя. Почему только он ни на миг не усомнился, что Лора могла написать Принцу? Очевидно, она задавалась теперь тем же вопросом, что терзал и его самого: что же не так с моим ребенком, что заставило его совершить столь странный поступок?
— Пожалуйста. Вопрос в том, что теперь делать.
— Я тоже думаю об этом, — признался Мэтт. — Послушай, встретимся пару раз, ничего страшного с нами не случится!
Она долго молчала, прежде чем ответить, и это показалось Мэтту не особенно обнадеживающим.
— Ну... Я не знаю... Наверное, ты прав.
— Я могу пригласить тебя и Зака поужинать где-нибудь завтра вечером.
— Нет, у меня есть мысль получше. Может, вы с Джессикой придете к нам на ужин? Скажем, в шесть?
— В шесть? Нет, я никогда не заканчиваю работу так рано.
— Но дети не могут есть поздно! Ты хочешь, чтобы они приспосабливались к твоему расписанию?
— Ну хорошо, хорошо! — раздраженно согласился Мэтт. — Но почему у тебя дома?
— Потому что я не хочу порождать новые сплетни, когда нас увидят вместе, — отрезала она, нисколько не пытаясь щадить самолюбие.
— Что ж, ладно — у тебя дома, завтра, в шесть. Мы придем.
— И прекрасно! — Она тотчас же бросила трубку.
Несколько мгновений он задумчиво смотрел на телефон, потом напомнил себе, что по крайней мере завтра вечером его угостят вкусной домашней пищей, и вздохнул.
Лора порадовалась, что не стала надолго откладывать встречу с Мэттом: Джессика и Зак смотрели друг на друга с таким сияющим видом, что выглядели парой самых счастливых детей на свете. Мэтт, напротив, чувствовал себя явно не в своей тарелке.
— Пожалуйста, входите, — пригласила Лора таким официальным тоном, словно они вовсе не были знакомы друг с другом.
— Спасибо, — отозвался он так же вежливо.
Зак схватил Мэтта за руку:
— А когда вы с мамой будете жениться?
Мэтт и Лора посмотрели друг на друга в полном замешательстве, но тут на помощь пришла Джессика:
— Такие вопросы задавать нельзя! Сначала им надо ходить на свидания. Два или три раза, не меньше, только потом можно жениться.
— Ой! — Зак выглядел разочарованным. — А я думал, у меня будет папа прямо сейчас.
Мэтт расхохотался, и это разрушило напряжение'.
— Да ты прямо такой, как твоя мама, Зак! Если ты что-то хочешь, то это должно случиться немедленно!
— Ага! — заявил Зак таким тоном, словно не сомневался, что все думают так же, и, не дожидаясь ответа, обернулся к Джессике: — Пойдем посмотрим на Люси.
— А кто это?
— Моя кошка.
— Я люблю кошек. И собак тоже люблю. — Пока Зак за руку вел ее куда-то прочь из комнаты, она начала рассказывать: — Знаешь, у меня есть собака. Ее зовут Флаффи, и она тебе точно понравится...
Взрослые остались одни. Лора поджала губы и избегала смотреть на Мэтта, потом произнесла:
— Все это так... нелепо. Но если мы постараемся, я думаю, один вечер можно продержаться. Дети кажутся такими счастливыми...
— Да, но что будет, когда они поймут, что ничего из этого не выйдет?
Она вздохнула:
— Я уже думала об этом. Но если мы не станем давать им никаких поводов для надежды... и если мы не станем проявлять друг к другу ничего, кроме обычного дружелюбия...
— Лора, мы никогда не были друзьями.
— Да, но надо постараться. — Она остановилась перед холодильником. — Я думаю, очень важно, чтобы мы не позволили нашим детям привязаться к человеку, который... хм, извини меня за откровенность, Мэтт... который всего лишь промелькнет в их жизни.
— Ты права. Ведь мы оба не хотим, чтобы они почувствовали боль, когда поймут, что их план не сработал.
— Конечно. Мы справимся! Если честно, мне нравится Джессика, и я бы хотела быть ее другом и дальше... когда все кончится. Пока ты не найдешь для нее новую маму.
— Это случится не скоро, — мрачно отозвался Мэтт. — И знаешь, я то же самое чувствую к Заку. Он потрясающий парень, но я постараюсь, чтобы он не очень привязывался ко мне.
— Спасибо, я тебе благодарна. Хочешь пива?
— Охотно. А ты выпьешь со мной?
— Я выпью бокал вина.
Она достала из холодильника банку пива и бутылку вина.
— Давай я открою вино, — сказал Мэтт, беря бутылку из ее рук, и их пальцы соприкоснулись.
Лора быстро отдернула руку, ее дыхание участилось.
— Штопор в том верхнем ящике, — поспешно произнесла она.
— Там, наверное, все вперемешку, — сказал он. — У всех на кухне есть такой ящик, где все валяется как попало.
— Только не у меня, — ответила Лора.
Мэтт в изумлении обнаружил, что она права — в жизни своей он еще не видел, чтобы мелкие кухонные принадлежности лежали в таком порядке. Пока он открывал бутылку, она принесла стакан и фужер и встала рядом, но, к сожалению, в этот момент на кухню ворвались дети. Сияющая улыбка Джессики, которой определенно понравилось их мирное соседство, заставило сжаться сердце Лоры — девочка уже наверняка вообразила бог знает что! Однако, когда Мэтт налил вино и протянул фужер, пристально глядя ей в глаза, Лора ощутила, как у нее похолодело под ложечкой. Да что же это происходит? Она протянула ему стакан с пивом.
— Будем здоровы, — сказал Мэтт. — Выпьем за то, чтобы пережить все происки наших детей!
— Аминь! — отозвалась Лора, поднося к губам вино. — Мы будем есть в столовой! — объявила Лора. — Джессика, ты поможешь мне накрыть на стол?
Мэтт и Зак обменялись быстрыми взглядами. Определенно их посетила одна и та же мысль!
— А мы не можем поесть здесь, на кухне? — жалобно спросил Мэтт.
— Конечно, нет, — строго ответила Лора. — Когда приходят гости, накрывают в столовой!
— Но мы не гости! Мы... мы...
— Да? — Лора вопросительно приподняла бровь.
— Ладно, забудем, — сдался Мэтт. — Пусть мы будем гостями.
Джессика бросила на него взгляд, полный отчаяния, и спросила:
— Мы постелем настоящую скатерть?
— Перестань, Джесс! Можно подумать, будто мы дома едим без скатерти, точно поросята!
— Я хочу сказать — настоящую скатерть! — не сдавалась девочка. — Дома мы всегда едим на бумажной.
Лора улыбнулась. Какая же она все-таки милая, когда улыбается!
— Мы с Заком тоже часто едим на бумажной скатерти, но сегодня у нас будет настоящая! Ведь сегодня ты у нас в гостях, Джессика.
— И папа! — быстро добавила она.
— И папа. — Лора бросила быстрый взгляд на Мэтта. — И мы поставим на стол красивую посуду.
Мэтт услышал, как Зак тяжело вздохнул, и, когда Лора и Джессика вышли, вопросительно посмотрел на мальчика.
— Однажды я разбил мамину красивую тарелку, — мрачно пояснил Зак.