Барбара Делински - Страсти Челси Кейн
– Приходите к нам утром завтракать! Ты, Нолан и Джози.
– Спасибо! Придем!
Донна повернулась к Хантеру и сказала:
– Прости меня, Хантер! Я вела себя не намного лучше, чем моя мать! Я ведь давно все о тебе знала, но боялась говорить об этом!
Но Хантер мягко улыбнулся ей и покачал головой.
– Ты не могла этого сделать, живя среди них! Донна погладила его по руке и заторопилась к выходу.
Хантер провожал ее взглядом, а Челси не отрываясь смотрела на него. Он с самого начала нравился ей, что-то необъяснимое влекло ее к нему. Она подумала о тех девяти месяцах, что они провели вместе, о том смутном чувстве потери, которое терзало ее на протяжении всей ее жизни.
Резко обернувшись, Хантер поймал на себе взгляд Челси.
– Близнецы! – с улыбкой воскликнула она. – Как здорово, Хантер! Я не смела даже надеяться, что найду брата! И что им окажешься ты! Я так счастлива!
– В это нетрудно поверить, глядя на вас, – сказал Джадд, подходя к ней сзади и обнимая ее. – Вы во многом так похожи друг на друга!
– Но почему я сама об этом не догадалась?
– Ты была занята другим.
Она улыбнулась ему и, поглаживая его запястье, спросила Хантера:
– А Кэти говорила тебе, что у тебя есть сестра-близнец?
– Нет. Она любила тайны. Одной был я, а другой, выходит, ты. Она часто вспоминала какую-то девочку, дочку, но я был уверен, что речь идет о моей старшей сестре. И только когда ты сказала мне, что родилась в Норвич Нотче, я стал догадываться… А потом еще этот ключ…
Челси вынула ключ, по-прежнему висевший у нее на груди на тонкой цепочке.
– Он принадлежал тебе?
– Кэти. У нее была музыкальная шкатулка, которую подарил ей Оливер, купивший ее у Зи. Она была сделана в Италии.
– Как и те часы, что висят на стене парикмахерской?
– Да. – Он вздохнул. – Я так любил эту шкатулку! Я мог часами сидеть и любоваться ею, заводить ее, смотреть, как двигаются фигурки, и слушать музыку! Но она нечасто давала ее мне. А я все время просил ее об этом, умолял, грозился сбежать, если она не позволит мне завести ее еще хоть разочек! Шкатулка олицетворяла для меня весь мир, людей, свободу! Но однажды у нее лопнуло терпение…
– И что?.. – шепотом спросила Челси.
– Я отчаянно расшалился и вывел ее из себя. Она взяла ключ и ушла в город. И больше я его не видел. До тех пор, пока ты мне его не показала.
– Но почему она это сделала?! – Челси пока не в состоянии была осознать, что она – дочь покойной Кэти Лав. Для этого ей требовалось время. Но она уже любила Хантера и от души сочувствовала его детскому горю.
– Она сказала, что я не смогу больше заводить шкатулку, потому что провинился и должен быть наказан. И что «она» тоже должна хоть что-то получить. Поэтому пусть шкатулка останется у меня, а ключ она отослала «ей». И с того дня шкатулка стала моей собственностью.
– Но, не имея ключа, ты не мог заводить ее.
– Вот именно! – горько усмехнулся Хантер. Он обхватил руками плечи и покачал головой. – Я пришел в ужасную ярость! Я отказывался есть, перестал разговаривать с ней, я даже читать не хотел, а ведь прежде был без ума от книжек. – Он отвел глаза в сторону. – И у нее началась депрессия… Знаешь, она и до этого-то была немного не в себе. Разговаривала сама с собой. Мне это не казалось странным. Но во время депрессии она не останавливаясь бормотала что-то себе под нос. Раскачивается в своей качалке, смотрит на меня и бормочет, бормочет. Она считала, что я заболел нервным расстройством, и винила в этом себя.
Челси подошла к нему и, заглянув ему в глаза, тихо спросила:
– Ты хочешь сказать, она покончила с собой?
– Нет. Она просто отказалась от дальнейшей борьбы. Ей все стало безразлично. Она впала в какой-то транс, говорила сама с собой не умолкая… А однажды вдруг резко вскочила со своей качалки, и у нее подогнулись ноги. Она упала и со всего размаха ударилась виском о край стола.
– О Хантер! – со слезами в голосе воскликнула Челси. Ей было гораздо больше жаль его, чем покойную Кэти. Ведь он был тогда совсем малышом, беспомощным, не знающим жизни, оторванным от всего мира.
Он пожал плечами.
– Ничего! Я, как видишь, остался жив. Ведь я однажды уже говорил тебе, что все это было совсем не так уж плохо. Она любила меня. – Он помолчал. – Она все время рисовала меня. Некоторые самые ранние мои портреты так напоминают мне Эбби! Я потом покажу их тебе. У меня остались ее вышивки. Все это хранится в сундуке, там же, где ее рисунки, над которыми ты тогда плакала. – Челси готова была снова расплакаться, особенно после того, как он сказал: – Я никому не позволил бы причинить Эбби вред! Ведь она – моя родная племянница!
Она молча кивнула. К горлу ее подкатил комок. Хантер откашлялся и спросил:
– Ну и что же ты намерена делать теперь, зная, кто твой отец?
– Не знаю, – ответила она, не задумываясь. – Наверное, отправлюсь навестить моего настоящего отца. – Это решение показалось ей самым правильным. Теперь, выяснив все, что хотела, она успокоилась. Никакие тайны больше не тяготили ее. И ей следовало успокоить Кевина, который так боялся ее потерять. Она поедет к нему и покажет ему Эбби. А может быть, познакомит ее и с Карлом. Она очень хотела, чтобы Кевин ближе узнал Джадда. Ей хотелось также представить ему Хантера. Наверное, они не поладят друг с другом, ведь Кевин увидит в нем олицетворение самых диких, необузданных сторон ее натуры. Но ведь Хантер – ее брат… Внезапно глаза ее снова наполнились слезами.
– О чем ты? – спросил Хантер.
– Я подумала, как было бы здорово, если бы мои мама и папа усыновили нас обоих! Мы бы росли вместе, и твоя жизнь была бы совсем, совсем другой! Бедный Хантер! – И Челси горестно всхлипнула.
– Но зато у меня не было бы Кэти! Одинокой, несчастной Кэти, с ее рисунками, вышивками, с теми историями, которые мы с ней придумывали! Я бы не хотел лишиться всего этого, поверь!
Челси улыбнулась и кивнула ему, не в силах вымолвить ни слова.
– И у меня не было бы музыкальной шкатулки! – добавил Хантер.
– А где она сейчас? – шепотом спросила Челси.
– У меня дома.
– Ты покажешь мне ее?
– Сейчас?!
Челси кивнула. Она не хотела ждать.
– Ведь ключ у меня. Разве ты не хотел бы воспользоваться им после стольких лет? – Но тут ее осенила внезапная догадка. Ведь он заводил шкатулку совсем недавно. Это он утащил у нее ключ!
– Ты?! – грозно спросила она. Хантер усмехнулся и пожал плечами.
– Вы с Джаддом уехали в Ньюпорт. Искушение было слишком велико. Я подумал, что будет только справедливо, если я позаимствую у тебя его и заведу шкатулку.
– И ты украл его у меня!
– Одолжил на время.
– А почему ты не оставил его себе? Я бы ведь никогда не узнала…