Мариэла Ромеро - Реванш
– Подожди немного, – отвечала Марта. – Сейчас все поймешь.
Они остановились у быстрого горного ручья.
– Узнаешь это место? – спросила Марта. – Когда-то я привела тебя сюда в свадебном платье и заставила принести клятву возмездия… А еще раньше мы были здесь, когда Фернандо Мальдонадо убил нашего отца…
– Марта, я прошу тебя, – взмолилась Исамар. – Не надо сейчас об этом!
– Нет, позволь мне досказать, – твердо произнесла Марта. – С этого места все началось и здесь должно закончиться! Наше возмездие окончено, Мариана! Сейчас моя душа спокойна. Мы должны похоронить наше прошлое.
Она сняла с себя фамильный медальон, затем такой же медальон сняла с Исамар.
– Зачем ты это делаешь, Марта? – ничего не поняла Исамар.
– Благодаря этим медальонам я признала в тебе свою сестру. Но теперь они не нужны нам, – и Марта бросила оба медальона в ручей. – Возмездие свершилось, Теперь все будет как раньше. Я больше не буду звать тебя Марианой. Ты – Исамар. Исамар… А сейчас я пойду: Алехандро уже давно ждет тебя там, в сторонке. Видишь?
– Алехандро, любимый! – бросилась к нему Исамар. – Только что мы с Мартой похоронили наше прошлое… Я люблю тебя! Теперь я навсегда буду твоей!
Возвращаясь обратно, Марта встретила Хулио Сесара и Ансельмо, тоже шедших к побережью, чтобы обсудить свои мужские дела.
– Мы начнем с небольших суденышек, а потом у нас будет целая флотилия, – увлеченно говорил Хулио Сесар.
– Смотри, – прервал его Ансельмо. – Вон та прекрасная незнакомка внимательно рассматривает тебя и улыбается. Да отвлекись ты, взгляни, какая красивая девушка обратила на тебя внимание.
Хулио Сесар посмотрел в ту сторону, куда указывал Ансельмо, и увидел юную белокурую девушку, чем-то похожую и на Эстефанию, и на Исамар. Девушка, действительно, ему улыбалась…
Пока Брихида и Хулио Сесар были на свадьбе, Мерсе и Энкарнасьон решили заняться очень ответственным делом.
В последние дни Мерсе постоянно чувствовала недомогание, и это было неудивительно, после всего того что ей довелось пережить. Но Мерсе твердила другое:
– Мне кажется, Энкарнасьон, я беременна. О, если б это и в самом деле было так!
Она попросила Ансельмо привезти ей из Каракаса индикатор, продающийся в аптеках, с помощью которого можно определить беременность.
– «Налейте в пробирку свою утреннюю мочу», – волнуясь, читала она инструкцию. – «Разбейте ампулу с индикатором…»
– А не лучше ли все же показаться врачу? – советовала Энкарнасьон, не слишком доверяя этим современным штучкам.
– Нет, Энкарнасьон, это хороший способ, – возражала Мерсе.
Но он наверняка не дает стопроцентной гарантии. – Энкарнасьон, боясь отрицательной реакции, происходящей сейчас в пробирке, пыталась смягчить для Мерсе возможный удар. – Если лиловый цвет не получится, ты, пожалуйста, не напивайся с горя, а пойди к врачу.
– Ох, Энкарнасьон, – не отрывая глаз от пробирки, говорила Мерсе. – Я ведь не раз просила об этом Рея. Но он так и не понял, что быть матерью – мое истинное предназначение. Он даже представить не мог, насколько я люблю его…
– Смотри, – воскликнула Энкарнасьон. – Лиловый!..
– Боже мой! – Мерсе выронила из рук пробирку. – Неужели у меня будет, ребенок от Рея?!
– Что ты сказала? – вошедшая Брихида в изумлении остановилась на пороге.
– У меня будет ребенок от нашего Рея! – сжала ее в объятиях Мерсе.
– Господи! Благодарю Тебя! – перекрестилась Брихида. – У меня будет внук, сын моего мальчика, моего Рейнальдо!.. Нет, этого не может быть… Это слишком большое счастье, дочка!
– Да, это будет мальчик. Только мальчик! – воскликнула счастливая Мерсе. – Такой же темпераментный, такой же хитроумный, как Рей.
– Но не более того, Мерсе, – остудила ее пыл Энкарнасьон.
– Мы воспитаем его по-другому! – не стала возражать Мерсе. – Он будет счастливым! А назову я его Рейнальдо. Как отца.
– Знаешь, Мерсе, я подумывала о том, чтобы уехать в деревню, – сказала Энкарнасьон. – Но теперь я никуда не уеду. Ведь я буду нужна тебе! Я помогу тебе вырастить этого малыша. Ты же знаешь, как я любила Рея…
– У меня будет внук! – продолжала между тем повторять Брихида. – И на этот раз его никто у меня не отнимет! Боже мой, как я счастлива!.. За это надо сейчас же выпить.
Она быстренько принесла бутылку и рюмки.
– За моего сына, за нашего Рея!
– За тебя, Рей, – подняла свою рюмку Мерсе. – За то, что ты не умер!
Трагедия, происшедшая в семействе Мальдонадо, обернулась неожиданной прибылью для кабачка Кармен. Теперь сюда каждый день приходили рыбаки, надеясь с помощью крепких напитков развеять ужас от постоянно являвшегося им призрака Рейнальдо Мальдонадо.
– Я собственными глазами видел его! – крестясь, утверждал Антонио. – Это был он, Рейнальдо, в обличии самого дьявола!
– Хватит, – упрашивала Антонио его жена. – Ты ни о чем другом теперь и говорить не можешь. Господь тебя за это покарает.
– Но я тоже видел! – поддержал Антонио другой рыбак. – Мы были вместе там, на берегу. И видели, как Рейнальдо Мальдонадо – огромный, страшный – поднимался на гору… И в руках в него был крест…
– Ну все! – не выдержала Кармен. – Я больше не могу этого слышать. Надо подыскать какого-нибудь священника: пусть он благословит Энсинаду. А не то этот злой дух еще долго будет витать над нашим поселком.
– Кармен, дай мне выпить, – войдя, сказала Роса, и своим появлением приостановила разговор о призраках. – Нет, рюмки не надо. Я буду пить прямо из бутылки… За тебя, Фернандо, любовь моя, – она сделала один – долгий – глоток. – И за тебя, Рей!
Вскоре бутылка была опустошена, и Роса попросила другую.
– А может, не надо? – сказала Кармен. – Ты и так уже много выпила.
– Дай, тебе говорят! – рассердилась Роса. – Я пьяная от горя, а не от виски.
Отхлебнув еще несколько раз из бутылки, она немного расслабилась и обратилась к Кармен:
– Ты знаешь, конечно, что сегодня в церкви Исамар венчается с Алехандро?
– Да, я очень рада за Исамар. Она такая милая, хорошая девушка и так любит своего жениха, даже, несмотря на все зло, которое причинил ее семье Фернандо Мальдонадо.
– Слушай, Кармен, – грубо оборвала ее Роса, – прикуси свой длинный язык. Ни слова о Фернандо, по крайней мере, при мне!
– Ладно, не буду, – согласилась Кармен. – И все же я на месте Исамар никогда бы не стала венчаться здесь, в этом поселке.
– Не понимаю, почему? – удивилась Роса.
– Потому что над всеми нами нависло проклятие. Даже оборотни появляются. Я сама видела призрак Рейнальдо Мальдонадо. А теперь он переместился в горы и приходит оттуда к рыбакам.