KnigaRead.com/

Жанна Боуман - Отражение в зеркале

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жанна Боуман, "Отражение в зеркале" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну что ж, — утешил он свою купеческую совесть, — по непонятной причине Анри увеличивает ассортимент товаров. Интересно зачем? Возможно лишь одно объяснение: чтобы доходы превышали расходы.

Мэлия подождала, пока он ушел, затем наклонилась и достала из корзины брошенный туда торговцем скомканный бланк заказа.

Она внимательно изучила его. Именно его Анри обсуждал с торговцем, когда она вошла.

В следующее мгновение она открыла папку с октябрьскими заказами (доставка в ноябре) за предыдущий год. Ей захотелось сравнить их со скомканным бланком, а затем с тем, который в конце концов заполнил торговец.

Товары по нему должны быть доставлены в течение двух месяцев. Заказ за предыдущий год включал эту оговорку. Данное условие стояло и в заказе, составленном в ее присутствии.

Когда после ленча пришел бухгалтер, у Мэлии накопились вопросы. Совпадает ли календарный год с финансовым? Так? Какими налогами облагаются товары в этот период?

— Местными, федеральными и штата.

— Ага! — произнесла девушка. Почему в таком случае Анри, предупреждавший ее о резком сезонном спаде во второй половине года, пролонгирует доставку лишних товаров?

Она быстро вернулась домой и столкнулась с Мэгги:

— У меня есть несколько вопросов. Насколько необходим для салона Анри?

— Ну, — Мэгги опустилась на кухонный стул, — твоя тетушка Мэри говаривала: Анри не просто наемный работник, а своего рода эконом. С ним нельзя, но и без него тоже нельзя. Так что выбирай, что хуже, и отталкивайся от этого.

— Почему она не могла без него обойтись?

— Умеет поладить с дамочками. Он как маленький мальчик. Временами руки так и чешутся отодрать его, а после хочется взять его на ручки, утешить, спросить, кто обидел. Для салона он ценное приобретение. Настоящий мастер своего дела.

— Каково его прошлое?

Мэгги улыбнулась:

— Учти, Анри рассчитывал взять на себя руководство салоном. И это вполне естественно, если принять во внимание то, что он проработал здесь дольше остальных и достиг в своем деле вершин мастерства, а ты еще очень молода.

— Так все дело в руководстве? — задумчиво пробормотала Мэлия. — Но он бы не поступил бесчестно?

— Уж не о воровстве ли ты, часом? Нет. Возможно, он бы смухлевал где-то, пытаясь доказать, что он умнее. Будь я помоложе, я бы управилась с Анри. Умник, как же. Я бы на твоем месте обратилась к нему за помощью. Тогда все — считай, что он твой навеки.

Мэлия вернулась в салон и, склонив усталую голову, просидела над документацией, пока рядом с ней не упала тень Анри. Он уже разобрался с путаницей в записях в журнале приемов.

— Анри, — тихо промолвила она, — я так благодарна, что ты поймал утреннего торговца, когда он попытался всучить нам лишний товар. Теперь, пожалуйста, всякий раз, когда он придет, зови меня. Глядя на тебя, я буду учиться. Обещаешь?

Сбитый с толку, Анри пообещал, посмотрел на голову Мэлии и пробормотал:

— В следующий раз нам лучше воспользоваться золотистой краской. При таком освещении эффектнее будет смотреться.

«Пожалуй, — подумала девушка, — я пускаюсь на слишком большие ухищрения, чтобы покончить с двурушничеством. Однако Анри от моего обмана одна польза. Его, верно, завтра и не узнаешь. То-то все изумятся». Она и не догадывалась, что он взирает на окружающих с некоторым превосходством.

На следующий день она впервые увидела проблеск искры. Удивительнее всего было то, что искра блеснула в Анри. Или это было просто отражение?

Следуя наметкам Мэгги, Мэлия старательно рассматривала девушек и женщин, входящих и выходящих из салона: невзрачных, хорошеньких и красивых.

Увидев проблеск искры в Анри, она подумала: «Боже мой, до чего же он прекрасен в такой момент».

Девушка нетерпеливо ждала, когда же клиентка повернется к залу лицом. Та наконец повернулась, и она чуть не задохнулась от удивления. Женщине было все восемьдесят, и все же в ней было нечто такое, от чего все в салоне оглядывались на нее.

— Кто это такая? — прошептала Мэлия Дав.

— Некая миссис Макгрегор. Она душка, не правда ли? После ее визита у нас становится легче на душе.

Нет, эта женщина была явно не богата. Ее единственная прихоть заключалась в том, чтобы сделать прическу.

— Ей неизвестно о повышении цен, — начала было Дав и тут же пристально посмотрела на Мэлию.

— Ты хочешь сказать, что мы берем с нее меньше, чем по прейскуранту?

Дав наклонила подбородок:

— Тот, кто работает с ней, восполняет разницу. Это стоит того. Обычно с ней занимается Анри. Прошлой зимой он даже ходил к ней на дом, в ее забавную квартирку. Тогда она только начала поправляться после воспаления легких.

«О, чертов Анри», — подумала Мэлия, а ведь у нее уже появилось к нему сильное недоверие.

— Стало быть, благодаря умению мастеров она так светится.

— Нет, по-моему, причиной тому гагатовые и серебряные бусы. А возможно, сияние исходит изнутри. Не знаю. Она уверена, что жизнь прекрасна и удивительна.

— А разве это не так?

Но Дав уже занялась опоздавшей клиенткой.

Мэлия с минуту размышляла: не стоит ли ей приказать мастерам ничего не брать с миссис Макгрегор? Нет, та не станет пользоваться дарованным преимуществом. Не из той породы людей. В таком случае она добьется, чтобы мастера восполняли разницу не из своего кармана, а из выручки салона.

И лишит их участия в общем заговоре?

На другой день девушка вновь увидела искорку, небольшую, но очень яркую. К ним зашла незнакомая девушка. Она приехала в их город на поезде и здесь пересаживалась на другой.

— Я хочу, чтобы моя внешность отражала мое внутреннее «я», доверительно сообщила она.

Анри и Беттин, готовые продемонстрировать, какой, по их мнению, должна быть хозяйка салона, были несколько поражены.

— Займитесь девушкой, — решительно сказала Мэлия, — и разрешите мне понаблюдать за вашей работой.

Она имела в виду послушать, впрочем, услышать ей почти ничего не довелось. Под пальцами сначала Анри, а затем и Беттин посетительница быстро заснула. Ее разбудили и отвели к сушилке, где она вновь задремала. Проснувшись, она уставилась на свое отражение и захлопала в ладоши:

— А я ведь знала, что могу выглядеть так. Разве это не удивительно? О боже, время!

Она расплатилась и убежала.

Вечером Анри проводил Мэлию домой. Предварительно они позвонили Мэгги.

Когда он убрал гребни и бигуди в свой саквояж и застыл в ожидании похвалы Мэгги, даже Мэлия была потрясена. Она выглядела воистину ошеломительно. Ее голову окружал сиющий шар волос. Пряди лежали не просто так, а подчеркивали черты лица.

Но Анри пришел в истинный восторг, когда ему удалось приготовить салат под восхищенным взором Мэгги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*