KnigaRead.com/

Дебора Диксон - В ожидании чуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебора Диксон, "В ожидании чуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она бросила взгляд через плечо и убедилась, что коридор пуст. Затем осторожно двинулась к кабинету, огибая по пути кожаный диван.

Айрис вцепилась в рубашку Джессики сзади обеими руками и следовала за ней, словно тень. Слава Богу, у нее хватило ума молчать; она не задала ни единого вопроса. Если бы был выбор, Джессика предпочла бы действовать в одиночку, но в данный момент выбора у нее не было. Если что-то не так, девочке безопаснее двигаться вместе с ней, а не стоять мишенью в дверном проеме.

Стараясь оставаться вне поля зрения того, кто находится в кабинете, Джессика подобралась к дверям. Остановилась у той половинки, которая была закрытой, и прислушалась к зловещей тишине в кабинете. Неизвестно было, кто или что ждет за этой дверью, и ей казалось, что звук дыхания выдает их с головой.

Внезапно Джессику охватило нереальное ощущение, что это с ней уже когда-то было. Она вспомнила другой случай, другую дверь. Каждая подробность припомнилась ей с пугающей четкостью. Она снова стала испуганной девочкой, прячущейся за дверью и сжимающей в руке маленький осколок стекла. Надеясь, что его окажется достаточно.

На секунду прикрыв глаза, Джессика очистила голову от этих воспоминаний, загнала прошлое обратно, туда, где ему и следовало находиться. Прогнала его прочь, пока страх не успел охватить ее и еще глубже втянуть в кошмарный сон. Когда сердце перестало бешено стучать, она вручила Айрис маленький, застегнутый на "молнию" футляр с отмычками. Потом толкнула ногой слегка приоткрытую половинку двери, ожидая, что кто-то выскочит из комнаты или выстрелит в щель. Но ничего этого не случилось, и дверь широко распахнулась.

Когда ручка стукнулась о стену, раздался мужской голос, напугав обеих:

— Ради Бога! Перестаньте там топтаться и входите.

Пораженная Джессика узнала голос Линкольна и сунула голову в дверь. Он стоял возле письменного стола, осторожно держа двумя пальцами телефонную трубку и выжидающе глядя на нее. В эту минуту он больше походил на дворецкого, чем на охранника, но она уже давно не доверяла впечатлениям. Используя дверь, как прикрытие, Джессика сунула пистолет в карман шортов и только потом шагнула в кабинет. Если она и испытала секундное облегчение, то оно исчезло после его следующего приказа:

— Ничего не трогайте. Возможно, нас ограбили.

Джессика застыла на месте и попыталась понять, сколько времени потребовалось бы ЦРУ, чтобы прислать кого-нибудь в Техас. Айрис наткнулась на контакт Фила, нажав кнопку повторного набора номера на аппарате в его спальне. Поэтому Джессика вынуждена была предположить, что они приедут, вопрос только во времени. Им нужна эта записная книжка и все остальное, что может установить связь между их "конторой" и Филом Мунро.

Он никогда ей не говорил, какая, собственно, ветвь власти отдавала приказы, но на это вполне очевидно указывал выбор целей. ЦРУ не нужен след из хлебных крошек, ведущий к их порогу. Они использовали Фила, так как хотели иметь возможность все отрицать; след, ведущий к нему, лишил бы всякого смысла иметь независимых оперативников.

Но… продолжает ли Фил на них работать? За два года многое могло измениться. Если бы Фил отказался с ними работать, некоторые очень нехорошие люди сильно бы на него разозлились. Настолько, чтобы увезти Фила и уничтожить все следы? Этого она не знала.

"Где ты, Фил? И что сделал? " — мысленно обратилась Джессика, сама не зная к кому.

"Только не вышел из игры", — решила она. Он бы ни за что этого не сделал. Слишком ему нравилось быть рыцарем плаща и кинжала.

Джессика оглядела кабинет. Легкий беспорядок мог с равным успехом быть вызван как поспешным обыском, так и неаккуратностью самого Фила.

Опасаясь, что уже знает ответ, она спросила:

— Что взяли?

— Не знаю. Еще не уточнил, — отрывисто бросил Линкольн. — Все равно я бы не понял, поскольку никогда сюда не входил. Замок был открыт, а ключ имелся только у Фила. — Он задумчиво взглянул на нее. — Несмотря на преданность вам Айрис, мисс Дэниелз, если бы вы не были все время вместе с детективом, вы бы стали первой в моем коротком списке подозреваемых.

Джессика, не дрогнув, встретила его взгляд. Этот человек совершенно прав, не доверяя ей. Она явилась сюда с намерением обыскать кабинет Фила. Просто ее кто-то опередил.

— Но я действительно была вместе с детективом, — напомнила она ему. — А экономка ушла. Остаетесь только вы и Айрис.

— Вот поэтому я и собираюсь вызвать полицию, — сказал он и наклонился к телефону.

— Нет!

И Айрис, и Джессика одновременно воскликнули с такой убежденностью, что Линкольн даже отступил на шаг.

— Простите?

Не успела Джессика заговорить, как Айрис бросилась вперед и взяла трубку из руки Линкольна:

— Полиция уже и без того злится на меня, Линк, потому что я позвонила им насчет папы.

Мужчина тяжело вздохнул и с отвращением покачал головой:

— Айрис, детка, только не говори, что это ты позвонила им с этой дурацкой историей насчет грозящей твоему папе опасности!

— Хотелось бы мне, чтобы это была не я. Правда. Мне очень жаль, но это я. Понимаешь? Мы просто никак не можем звонить им еще раз, если у нас нет абсолютной уверенности. Или они скажут, что это я что-то придумала и снова кричу "волки!". А детектив пообещал, что в следующий раз меня посадят в тюрьму.

— Так все и было, — подтвердила Джессика. У нее были свои причины желать, чтобы полиция пока не вмешивалась в это дело. Особенно Салли Кинкейд. Слишком уж он проницателен. Не следует давать ему новую пишу для размышлений.

— Этот человек забрел сюда не просто так, — предостерегающе сказала она. -

Прежде чем что-то предпринять, нам нужно самим разобраться, что именно произошло. Полагаю, Фил нанял вас потому, что вы хороший специалист. Поэтому, скажите, Линкольн, как мог кто-то проникнуть сюда без вашего ведома?

— Если бы вы задали мне этот вопрос час назад, я бы твердо вам ответил, что это невозможно. — Он говорил очень серьезно. — Ни на одном из окон не повреждена сигнализация. Датчики на наружной стене дома включены. Нет никаких признаков проникновения постороннего. Кроме незапертого замка на двери.

— А вы не допускаете того, чти, возможно, никто и не входил в кабинет. Может быть, Фил не захлопнул за собой дверь как следует? Может, замок не защелкнулся, и дверь, наконец, сегодня ночью приоткрылась сама? Вы давно ее проверяли? Вы точно знаете, что она была заперта?

Джессика видела, что ему хотелось поверить в это удобное объяснение, которое она для него приготовила, завернула и перевязала ленточкой. Он хотел бы поверить, но был слишком опытным профессионалом и не так-то легко мог принять отпущение грехов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*