KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах

Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах". Жанр: Современные любовные романы издательство Радуга, год 1997.
Перейти на страницу:

— Никаких, — подтвердил Росс. Он стоял рядом и смотрел на нее — в глазах только намек на улыбку, руки в карманах черной кожаной куртки, лицо в раме буйных темных волос. — И все же мне придется проводить вас наверх. Понимаете, ключ. Его нельзя отдавать в чужие руки. А если вы желаете остаться наедине с коллекцией, мне придется запереть вас в комнате. — Он вскинул одну бровь в шутливом извинении. — Страховая компания требует соблюдения правил — как вы понимаете, очень строгих.

— Да, прекрасно понимаю. — Камилла постаралась сохранить бесстрастное выражение лица, хотя по озорным искрам в глазах Росса догадалась, что мысль сделать ее своей пленницей доставляет ему большое удовольствие. А в ней эта мысль вызвала страшное раздражение, и она даже вздрогнула от тяжелого чувства, шедшего откуда-то из глубины. С вымученной беззаботностью она добавила: — Все правильно, если, конечно, потом мне позволено будет выйти.

— Конечно. — На мгновение он поймал ее взгляд и улыбнулся. — Какой мне прок держать вас пленницей в комнате с кельтскими сокровищами? Абсолютно никакого, — ответил Росс за нее. — Не беспокойтесь, я позволю вам выйти.

Но почему-то его заверение не подействовало на Камиллу успокаивающе. Когда она вошла следом за ним в замок, до этого сбегав к машине, чтобы взять сумку с аппаратурой, миновала холл и коридор, а потом поднималась по лестнице, ее мучила мысль, что под проком для себя Росс вполне мог подразумевать уменьшение ее амбиций. В чем он, конечно, уже многого добился.

Поднявшись наверх, Росс отпер дверь и шагнул в сторону, позволяя ей войти в комнату.

— Когда прикажете вас выпустить? — спросил он.

— Часа через два. — Камилла посмотрела на часы. — В половине второго приблизительно.

— Хорошо, в половине второго, — кивнул он и взялся за ручку двери. — А сейчас я вас оставлю. Желаю успеха. — Он подмигнул и закрыл дверь. Мгновение спустя Камилла услышала, как повернулся ключ в замке и застучали по лестнице шаги. Росс ушел.

Она расслабилась и оглядела комнату со шкафами, в которых были выставлены кельтские сокровища. Целых два часа блаженной свободы, посвященные любимому делу: выделить в коллекции самое важное, набросать эскизы, сделать несколько предварительных снимков «Полароидом». Камилла расстегнула молнию на сумке с аппаратурой и достала карандаш и блокнот. Целых два часа Росс Макеоун не будет выводить ее из себя. Блаженство. Она с облегчением вздохнула. Наконец-то хотя бы на короткий срок она может выбросить его из головы. И повеселевшая Камилла с головой ушла в работу, дав волю художественному воображению и стараясь угадать историю прекрасных предметов, окружавших ее. Все ее мысли и чувства сосредоточились на одной цели — передать их красоту на снимках.

Она вздыхала, рассматривая ожерелье из крученого серебра и старинный кинжал шотландских горцев. В такие моменты, как этот, когда ей выпадала честь работать с уникальными предметами искусства, она думала, какая это привилегия — иметь такую профессию, как у нее.

Тебе очень повезло, напомнила она себе, ты с нуля создала именно такую жизнь, о какой мечтала. И во всех областях — как в профессиональной, так и в личной. И нельзя позволять сбить себя с выбранного пути. Ничему и никому. НИКОМУ, мысленно подчеркнула она, вдруг поняв, что совершенно помимо ее воли в мозгу мелькнул образ Росса Макеоуна, который вознамерился разрушить ее внутреннюю гармонию. Камилла нетерпеливо прогнала захватчика и заставила себя вернуться к делу, которым занималась. НИКОМУ, в ярости напомнила она себе.

Она очень продуктивно использовала свои два часа. К концу назначенного срока Камилла сделала множество заметок и набросала целую стопку эскизов композиций, в каких планировала расположить предметы. Она чувствовала, как с каждой минутой растет в ней интерес к предстоящей работе. Больше того, Камилла пришла к твердому заключению, что это задание может стать самым интересным за всю ее карьеру.

Она посмотрела на часы. Час двадцать пять. Через пять минут должен прийти Росс со своим драгоценным ключом и выпустить ее. Она наклонилась над сумкой и укладывала в нее вещи, как вдруг желудок свело от неожиданного приступа голода. Ничего удивительного, подумала Камилла, соням приходится жертвовать завтраком. Получается, что после вчерашнего обеда у нее не было во рту ни крошки. И вдруг ей вспомнилось, что ленч в отеле «Стег» готовится по-домашнему. В предвкушении этого удовольствия Камилла улыбнулась. В отеле подают ленч до половины третьего, так что она вполне успеет.

Четыре с половиной минуты спустя она встревоженно ждала у двери, напрягая слух, чтобы услышать приближающиеся шаги. Но слышала только гулкую тишину, которая как бы отражалась от толстых стен замка. И, вдруг с необыкновенной остротой осознав свою бесконечную беспомощность, Камилла и вправду почувствовала себя настоящей пленницей.

Сначала она пыталась рассуждать здраво, убеждая себя в необоснованности своих опасений. Но вскоре леденящий страх парализовал ее, расстроенное воображение рисовало мрачные картины. Она корила себя за непозволительную доверчивость. Она ведь знала, что на Росса Макеоуна положиться нельзя. Этому цинику ничего не стоит забыть о своем обещании. А она будет торчать здесь, как хомяк в клетке, пока он не соизволит повернуть ключ в замке.

Охваченная нетерпением, она принялась вышагивать по комнате, от хорошего настроения не осталось и следа. Что же это за человек, которому будто предопределено вгонять ее в состояние беспомощного смятения? Только у нее дело пошло на лад, как из-за него снова все вверх тормашками!

— Мисс Холден, ровно час тридцать. Вы готовы?

Она и не заметила, как беззвучно открылась дверь и на пороге возникла высокая фигура в рубашке цвета бургундского вина и в джинсах. От удивления Камилла резко обернулась и вытаращила на него глаза.

— Ах, это вы! — застигнутая врасплох, воскликнула она.

— Вы, кажется, удивлены. Не ждали? — Он поднял одну черную, как сажа, бровь. — Мы же договаривались на половину второго.

— Да, да, на половину второго. — Чтобы спрятать смущение, она посмотрела на часы и отметила, что они показывают точно час тридцать. Выходит, он вовсе не такой безответственный, как она полагала. И паника, наверно, была чуточку преждевременной.

— Так вы готовы? Если хотите остаться и еще поработать, я могу зайти за вами попозже.

— Нет, нет, все, что я хотела сегодня сделать, я сделала. — Она прошла по комнате, чтобы забрать сумку, и с привычной осторожностью закинула ее на плечо. Без особых оснований она почувствовала себя в дурацком положении, будто считала, что эти проницательные серо-стальные глаза умеют видеть все, что творится у нее в душе. Не мог же он догадаться о ее дурости, когда она ни с того ни с сего потеряла самообладание. Правильнее сказать — о последней дурости. Он уже видел их больше чем достаточно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*