Дороти Иден - Таинственная Клементина
— Никки! Я просто в отчаянии, миссис Джи! Сегодня мальчик просто невыносим!
— Ты портишь всем такое прекрасное утро! — упрекнула Брижитт своего сына, угрюмо и пристыжено стоявшего рядом с кроватью. — Что с тобой, Никки? Почему ты так поступил со своей сестрой?
— Потому что она изображает жабу, а я ненавижу жаб!
— Странно! Где же вы умудрились обнаружить жабу? Не думаю, что это так просто сделать в Лондоне.
Слезы выступили на глазах Никки, его губы дрожали.
— Жаба была у Клементины, — зарыдал он. — Она засунула ее мне за шиворот. Она была холодная и противная, как улитка! Мама, я их очень боюсь!
— Опять Клементина! — медленно произнесла Брижитт. — Присси, среди детей, играющих с ними в парке, есть девочка по имени Клементина?
— Он называет Клементиной каждую девочку, которая ему не нравится. Я не знаю, что с этим можно поделать, миссис Джи.
— По-моему, — вдруг вмешалась Эллен, — взрослым очень легко создавать свои теории для объяснения детских страхов. Вот только как поймешь, верные ли они? Думаю, мальчуган называет Клементиной не какую-то девочку, а именно свой собственный страх. Весь вопрос в том, что или кто ему этот страх внушает! В любом случае, мы должны точно выяснить, что же это такое, — а уж потом подумаем, как нам быть! С вашего разрешения, миссис Джи, сегодня вечером я сама поведу детей гулять в парк.
Холодная тень пробежала по лицу Присси.
— Если вы мне больше не доверяете…
— Да ну что вы, Присси! Я в любом случае уже попросила Эллен после обеда пойти за покупками; дети не помешают ей, а потом они прогуляются по парку. А вы тем временем сможете посетить вашу тетушку, если это доставит вам удовольствие.
И Брижитт всем примирительно улыбнулась, — ей были совершенно ни к чему ссоры между Присси и сиделкой, хотя в глубине души она была очень признательна Эллен за ее намерение выяснить причину страхов, беспрестанно терзавших ее сына в последнее время. Впрочем, бонна, видимо, была не при чем, — обманывать всех так искусно было просто невозможно!
Девушка не скрывала своего недовольства. Уходя, она произнесла, ни на кого не глядя:
— Дети должны будут надеть зимние пальто, — сегодня дует очень холодный ветер.
Наконец-то Брижитт осталась одна. Она отбросила одеяло и медленно согнула ноги в коленях. Это было немного болезненно, и у Брижитт создалось странное ощущение того, что это не ее ноги; но, тем не менее, они двигались! Она приступила к выполнению несложных упражнений, о которых ей рассказывала Эллен. Теперь можно было сообщить о случившемся чуде сиделке. Сегодня вечером или, в крайнем случае, завтра утром Брижитт постарается уговорить Эллен помочь ей встать и сделать несколько шагов по комнате, чтобы к приезду мужа она оказалась способной выйти ему навстречу. Она понимала, что ей нельзя переоценивать свои силы, — слишком большая нагрузка могла вновь лишить ее ноги возможности двигаться.
Брижитт погрузилась в глубокий спокойный сон; она проснулась только однажды, когда ей послышался странный крик где-то в отдалении, и тут же заснула опять.
Первой вернулась Присси. На ее щеках горел яркий румянец, она немного запыхалась: вероятно, боялась опоздать и бежала от самой автобусной остановки. Она объяснила, что ее тетушка была нездорова, и пришлось помочь ей по хозяйству.
— Ничего страшного, — успокоила ее Брижитт. — Дети все равно еще не вернулись.
— Не вернулись? — Присси казалась удивленной, и Брижитт впервые заметила, что за окном уже сгущались сумерки.
— Эллен должна была купить мне пряжу. Вероятно, они задержались в магазине, но, конечно же, скоро придут.
Присси неопределенно пожала плечами и вышла, предварительно предложив Брижитт приготовить ей чаю. Молодая женщина слышала, как она спустилась в кухню, а потом пробежала наверх, в детскую. Она вернулась назад, задыхаясь, и быстро проговорила:
— Уж не мифическая ли Клементина умыкнула детей? Хотите, я пойду их поищу?
Брижитт покраснела.
— Не говорите глупостей, Присси, — Эллен прекрасно знает дорогу.
— Да, но становится холодно, а она не взяла их зимние пальто, хотя я ее и предупреждала. Они по-прежнему висят в шкафу. Я отнесу им пальто в парк, — Никки очень легко простужается, — и она поспешила выскочить за дверь.
Все это показалось Брижитт довольно странным, и она начала беспокоиться.
Тетушка Аннабель принесла ей чай, и Брижитт спросила ее, в котором часу дети отправились на послеобеденную прогулку.
— Что-то около двух. В половине четвертого они еще играли в саду, — они очень шумели, и я выглянула в окно. После этого они сразу же куда-то ушли.
«Она, вероятно, ошиблась — решила Брижитт, — ведь Эллен собиралась отправиться с ними по магазинам непосредственно после обеда.»
— Эллен ушла вместе с детьми? — на всякий случай спросила она тетушку.
— Право, не знаю, — в это самое время я общалась с Неведомым, точнее, Оно разговаривало со мной.
— С неведомым — чем? — устало переспросила Брижитт.
— С моим призраком, разумеется! Он впервые изволил появиться средь бела дня и, к тому же, заговорил. Он так тоскливо звал меня, что у меня просто сердце разрывалось! Но я нигде его не видела.
Брижитт ощутила нервную дрожь, — ведь и она сама была разбужена какими-то отдаленными криками!
— А завтра мы обнаружим пропажу столового серебра! — скептически произнесла она вслух.
— Можешь потешаться, сколько тебе угодно, милочка! Смеется тот, кто смеется последний! — философски заметила тетушка и величественно удалилась.
Беспокойство Брижитт усиливалось, она уже не испытывала радость от вернувшейся к ней подвижности. Что же могло произойти? За окном стало совсем темно, а ведь Никки так боится темноты!
Брижитт постоянно напряженно прислушивалась, и наконец-то услышала топот ног и голосок сына, который о чем-то оживленно рассказывал.
Присси первая вбежала в комнату, ее глаза сияли от возбуждения.
— Я нашла их, миссис Джи! Они гуляли в парке совершенно одни! Никки сказал, что они так и не дождались Эллен возле дома, и он решил, что он сам может отвести Сарру в парк и помочь ей перейти улицу… Интересно, куда могла подеваться ваша сиделка?
— Эллен никогда не оставила бы их одних, с нею наверняка что-то случилось, — ее необходимо найти, — сухо ответила ей Брижитт.
12
Никто не видел Эллен выходящей из дома, хотя ее пальто и шляпа исчезли с вешалки в вестибюле. Она не могла уйти, никого не предупредив и бросив детей не произвол судьбы, — подобная беспечность была не в ее характере. Было очевидно, что с нею что-то произошло.