Юджиния Райли - Упрямая Золушка
Делано кивнул:
— Согласен.
Этот обмен мнениями вызвал стоны со стороны дам. Трей-си хранила каменное молчание, взглядом испепеляя Делано.
— Леди и джентльмены, пожалуйста, — раздраженно проговорила Эдит Свенсон, стараясь восстановить порядок.
— Эдит, мне надо домой, а то скоро придет мастер чинить мой мусоропровод, — высказалась миссис Шип, которая нетерпеливо крутилась на протяжении всего собрания.
— Но как же насчет мисс О'Брайен? — явно теряя остатки терпения, спросила миссис Свенсон. Миссис Шип торопливо поднялась.
— О, с ней все в порядке. — Проходя мимо Трейси, эта дама средних лет погладила девушку по плечу. — Обращайтесь, если вам потребуется какая-либо помощь, дорогая.
Когда за миссис Шип захлопнулась дверь, миссис Свенсон сказала остальным:
— Ну? Утверждаем мисс О'Брайен?
Все согласно закивали. Все, кроме Энтони Делано. Миссис Свенсон вздохнула и спросила:
— А вы, Энтони?
Делано задумчиво потирал подбородок.
— Я согласен с тем, что мисс О'Брайен обладает многими прекрасными качествами, чтобы занять этот пост. Но меня волнует то, что у нее нет опыта, и то, что она не знает наш город. — Он прямо посмотрел на Трейси и сказал: — Она ничего не знает о Хьюстоне.
— А вы не считаете, что она может всему научиться, Энтони? — терпеливо спросила миссис Свенсон. — Она действительно оставляет впечатление умницы, быстро все схватывающей. И честно говоря, с той суммой, которую мы можем платить руководителю…
— Все понятно, — заключил Делано. — Кажется, у меня есть решение. — Он быстро и доброжелательно улыбнулся Трейси. — Почему бы мне не познакомить мисс О'Брайен с нашим городом, не показать ей все? Юной леди нужна помощь, вы же понимаете.
Трейси вытаращила глаза: Делано явно намерен стать ее постоянным спутником! А в это время миссис Хантер заметила:
— Да, эта бедняжка, похоже, нуждается в любой помощи.
Миссис Свенсон, однако, была в восторге от предложения Делано.
— О, Энтони, значит, вы решили помочь? Это великолепно! Вы можете представить мисс О'Брайен всем нужным людям, и конечно, ей потребуется сопровождающий на все предстоящие мероприятия. — Она захлопала в ладоши от удовольствия. — Разве это не чудесно?
Остальные члены совета, хоть и без ликования, согласно закивали.
— Энтони, она ваша, — счастливо проговорила миссис Свенсон.
«Черт побери», — подумала Трейси.
— Прекрасно, — сказал Делано.
— Минуточку, — промямлила девушка, невинно, почти с отчаянием глядя на пожилую даму. — Я понимаю, что предложение мистера Делано очень великодушно, но… но он ведь даже не член ассоциации, верно?
Этот вопрос Трейси был встречен ошарашенным молчанием. Она отчетливо поняла, что на этот раз зашла слишком далеко. Наконец миссис Свенсон сказала:
— Дорогая, разве вы не знаете?
— Не знаю чего? — застенчиво произнесла Трейси. Дама покачала головой и ответила:
— Как же, ведь именно семья Энтони выделила землю для строительства нового театра. Разве мистер Гастингс не говорил вам этого?
— О, наверняка он как-то упомянул… — ощущая тошноту, сказала Трейси.
— Значит, тогда все в порядке, — весело продолжила миссис Свенсон. И улыбнулась молодому бизнесмену: — Энтони, сердечная благодарность от нас. Собрание объявляется закрытым.
Трейси напряженно сидела в кресле, с застывшим лицом глядя, как остальные собираются уходить. Миссис Хантер остановилась рядом с ней и зажгла сигарету.
— Вы лучше его не упускайте, милая, — посоветовала она; кивая в сторону Делано. — Знаете, он набит деньгами. На вашем месте я бы обратилась к нему первому за пожертвованиями. — И стройная блондинка поплыла дальше, оставив над головой Трейси облако дыма.
Девушка, ничего не ощущая, поднялась на ноги. Несколько членов совета остановились поздравить ее, Трейси пожала протянутые руки и пробормотала что-то в благодарность. Когда все отошли, к ней приблизился Энтони Делано, довольно поблескивая глазами.
— Привет, любимая, — преувеличенно таинственно проговорил он.
— Не смей так обращаться ко мне! — прошипела она. — Делано, ты сошел с ума! Какого черта ты здесь делаешь?
— Ломаю тебе жизнь? — дружелюбно подсказал он.
— Охотно поверю! Как ты мог так обойтись со мной? Это самая злая, низкая, коварная… — Она замолчала, в волнении лихорадочно подыскивая подходящие эпитеты.
— Презренная?
— Презренная, гадкая и подлая шутка, о которой я когда-либо слыхала!
— Все ясно, ты влюбилась.
— Ты чокнутый! Пожалуйста, объяснись, что ты здесь делаешь!
— Разве ты не слышала, как миссис Саджент говорила, что я вложил в этот проект?
— Еще и это! — воскликнула она. — Просто невозможно поверить! Неужели твоя семья на самом деле подарила землю для строительства театра? И как ты добрался сюда так быстро, черт побери? Ты что, действительно собираешься меня опекать?
— Отвечаю на все вопросы по очереди: да, через заднюю дверь, да, собираюсь.
— Но почему? — изумленно спросила она.
— Я, кажется, уже говорил тебе. Мне нравится твой кот.
— Господи, помоги, я имею дело с сумасшедшим.
— Пойдем, дорогая, — нетерпеливо предложил Делано, — давай выберемся отсюда, чтобы мы смогли обсудить особенности нашей… э-э… ситуации наедине.
Трейси, гневно замолчав, прикусила губу, а Делано уже хотел взять ее под руку, чтобы покинуть комнату. Но их задержала миссис Свенсон, положив унизанную перстнями кисть на рукав мужчины.
— Энтони, большое вам спасибо за то, что согласились помочь мисс О'Брайен. — Пожилая дама подмигнула Трейси, потом снова обратилась к красавцу холостяку. — Скажите, как поживают ваши родители?
— Папа чувствует себя гораздо лучше с тех пор, как они с мамой переехали в Сан-Антонио, — вежливо ответил Делано. — Сухой климат ему подходит.
— О, Ренальдо проявил такую щедрость, пожертвовав нам землю для театра. Как жаль, что они с Ингрид покинули Хьюстон, я очень по ним скучаю. Нравится им быть на пенсии?
— Конечно. Все время путешествуют. Я не успеваю за ними уследить.
— Ой, Энтони, вы, конечно, скромничаете, — сказала миссис Свенсон. — Вашу жизнь уж никак не назовешь сидячей. «Мемориал интерьерз» расширилась, и у вас теперь — сколько? — четыре магазина?
Вначале слова «Мемориал интерьерз» ничего не сказали Трейси. Энтони и миссис Свенсон продолжали болтать, и потом вдруг Трейси все поняла. Она вспомнила субботу, грузчиков, кровать, документ о доставке, который она подписала… уже не говоря об атласных простынях и словах Делано: «У тебя должна быть по крайней мере кровать».
И, не задумываясь о последствиях, Трейси злобно посмотрела на мужчину и брякнула: