Джудит Макнот - Само совершенство. Том 2
— И что же он сделал? — мягко спросила Кэтрин. Джулия заставила себя посмотреть на подругу и, стараясь говорить как можно бесстрастнее, ответила:
— Он улыбнулся, как обычно улыбается взрослый человек, глядя на неразумное дитя, и сообщил мне, что я, оказывается, его не люблю, что я себе это внушила только потому, что не понимаю разницы между сексом и любовью. Он сказал, чтобы я возвращалась домой и как можно скорее его забыла. Должна заметить, что его последнее, желание полностью совпадает с моим.
Ее слова поразили и озадачили Кэтрин. Нахмурившись, она резко сказала;
— Странно, что человек, которого ты мне описала, мог повести себя таким гадким и бессердечным образом.
— Мне это тоже показалось странным, — согласилась Джулия, снова чувствуя себя глубоко несчастной. — Тем более что временами мне начинало казаться, что я ему тоже небезразлична Иногда у него в глазах появлялось такое выражение, как будто . — Джулия осеклась, злясь на себя за собственную глупость и доверчивость. — Если бы я могла вернуть время назад, я бы повела себя совсем по-другому. Я бы сделала вид, что очень радуюсь предстоящему отъезду. Я бы поблагодарила его за замечательное приключение и уехала! Вот как мне надо было поступить… — Нарисованная ею же самой сцена настолько живо предстала перед глазами, что она снова замолчала и медленно покачала головой, как бы полностью опровергая свои же собственные слова. Внезапно пришедшая ей в голову мысль значительно улучшила ее настроение. — Нет, это было бы невероятно глупо с моей стороны. И совершенно не правильно, — подумала она вслух.
— Но почему? Ты бы избавила себя от ненужного унижения, — напомнила ей Кэтрин.
— Может быть. Но потом я бы всю жизнь казнила себя за это и думала, что могло бы быть, если бы он тоже сказал, что любит меня. Я бы винила себя за то, что упустила возможность уговорить его взять меня с собой и вместе искать настоящего убийцу. В конце концов я бы возненавидела себя за то, что не призналась ему в любви, что не предприняла никакой попытки изменить конец этой истории. Конечно, мне тяжело осознавать, что Зак совсем не любит меня. Мысль об этом причиняет мне боль, но эта боль несравнима с тем, что я бы испытывала, если бы не использовала свой шанс.
Слова Джулии настолько потрясли Кэтрин, что ей понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя.
— Джулия, я, наверное, никогда не перестану тебе удивляться. Ты права абсолютно во всем, но если бы я вдруг оказалась на твоем месте, мне понадобились бы годы, чтобы все это осознать и посмотреть на вещи объективно. Ты только подумай — этот человек похитил тебя, соблазнил после того, как ты спасла его жизнь, лишил тебя девственности, а в благодарность за все это унизил и отослал домой на растерзание фэбээровцам и журналистам. Да из всех бессердечных мерзавцев…
— Пожалуйста, не надо развивать эту тему, — взмолилась Джулия, но теперь на ее лице снова появилась прежняя улыбка, — а не то я снова рассержусь и не смогу «смотреть на вещи объективно». Не говоря уж о том, — добавила она, — что меня никто не соблазнял.
— Исходя из того, что ты мне рассказала, я просто не могу подобрать другого слова. Может быть, ты меня просветишь? Глядя на потухший камин, Джулия прошептала:
— Я хотела, чтобы он соблазнил меня. Ты даже не представляешь, как я этого хотела.
— Скажи, а если бы он признался, что любит тебя, — после непродолжительного молчания спросила Кэтрин, — ты действительно бы смогла отказаться от своей семьи, работы, от всей своей прежней жизни и скрываться вместе с ним?
Ответ Джулии был выразителен и лаконичен:
— Да.
— Но ведь тогда ты бы стала сообщницей, или как там они называют людей, которые помогают преступникам.
— Я не думаю, что кто-нибудь стал бы судить жену за то, что она присоединилась к своему мужу.
— О Господи! — в ужасе воскликнула Кэтрин. — Джулия, что ты такое говоришь? Неужели ты бы вышла за него замуж?
— Я не понимаю, почему именно тебе в это так трудно поверить.
— Что ты имеешь в виду?
Джулия продолжала смотреть на подругу с грустной, понимающей улыбкой.
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Кэтрин. Теперь твоя очередь исповедоваться.
— В чем?
— В том, зачем ты вернулась в Китон. Раньше ты постоянно рассказывала мне, что хочешь заставить Теда прислушаться к твоим словам и желаниям, а сегодня ты кротко и безропотно сносила все его оскорбительные и несправедливые выпады. Почему?
Глава 47
Стушевавшись под пристальным взглядом Джулии, Кэтрин потянулась за чайником и налила себе уже почти остывшего чаю. Ее рука слегка дрожала.
— Я терпела все, что говорил Тед, потому что не заслуживаю лучшего отношения, учитывая то, как я себя вела после нашей свадьбы.
— Три года назад, подавая на развод, ты так не считала, — напомнила ей Джулия. — Помнится, ты говорила мне, что разводишься с ним потому, что он бессердечный эгоист, самодур и много чего другого.
— Три года назад, — грустно сказала Кэтрин, — я была испорченным ребенком, вышедшим замуж за человека, чья единственная вина заключалась в том, что он хотел иметь дома жену, а не взбалмошную девчонку. Наверное, ты одна из всех жителей Китона не подозревала, что я была всего лишь жалкой пародией на жену. Ты просто всегда слишком хорошо относилась ко мне и не видела даже того, что видели все, а у меня самой тогда не было ни мужества, ни необходимой мудрости, чтобы взглянуть правде в глаза. Тед знал правду, но он всегда был слишком галантен и не хотел открывать тебе глаза на то, что я на самом деле из себя представляла. Пожалуй, нежелание вмешивать тебя в наши семейные неурядицы было чуть ли не единственным, что нас в то время объединяло.
— Скажи, — мягко перебила ее Джулия, — ведь ты же до сих пор любишь его, правда?
Кэтрин, нервно крутившая вокруг пальца левой руки кольцо с огромным, грушевидной формы бриллиантом, сдавленно рассмеялась:
— Если бы ты задала мне этот вопрос неделю назад, до того, как твое исчезновение заставило Теда волей-неволей общаться со мной, я бы ответила «нет».
— А теперь?
Подняв голову, Кэтрин посмотрела прямо в глаза Джулии и сказала:
— Говоря твоими же собственными словами, я бы спала с твоим братом до конца своей жизни, если бы он только снова этого захотел.
— Но коли это так, — спокойно спросила Джулия, внимательно изучая напряженное лицо подруги, — то как ты можешь объяснить тот факт, что до сих пор носишь обручальное кольцо, подаренное другим мужчиной?
— Честно говоря, оно уже мне не принадлежит.
— То есть?
— Вчера я разорвала нашу помолвку, но Спенсер просто попросил меня хотя бы пару недель не объявлять об этом официально. Может быть, он думает, что я просто слишком сильно поддалась настроению и это должно скоро пройти.