KnigaRead.com/

Барбара Брэдфорд - Женщины в его жизни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Брэдфорд, "Женщины в его жизни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В конце концов Корешок тоже положил конец своему развеселому холостячеству и завязал матримониальные узы. Свадьбу сыграли в сентябре, когда она и Максим вернулись из Штатов. В невесты Корешок взял себе премиленькую Марцию Белл. Свадьба состоялась в Кекстон-Холле. Максим был посаженым отцом, Камилла – посаженой матерью, затем они с Максимом у себя в мейферском доме дали свадебный завтрак.

На свадьбе у Корешка побывали и Тедди с Марком Льюисом. Им обоим Камилла явно пришлась по душе. Похоже было, что они даже счастливы тем, что она вышла за Максима. Более того, также отнеслись к этому факту и его дети, что было ей очень приятно. Судя по всему, ни Аликс, ни Майкл не были огорчены, узнав, что их отец женится на ней, – совсем наоборот. И она принялась строить добрые взаимоотношения с Аликс, оказавшейся весьма красивой, умной молодой женщиной.

Я такая счастливица, думала Камилла, я самая счастливая женщина на свете. В самом деле, у меня есть все, что я когда-либо хотела: Максимилиан Уэст, прекрасная карьера, а теперь еще и дети, поскольку его отпрыски мне, кажется, понравились. Будучи единственным ребенком, притом рано потерявшим родителей, сама к тому же бездетная, она теперь чувствовала себя так, будто обрела наконец настоящую семью.

Незаметно для самой себя она разулыбалась, и ее зеленые выразительные глаза засветились счастьем.

Открыв сумочку, Камилла достала ежедневник, просмотрела пометки на оставшиеся дни недели. Сегодня вечером им предстояло приятное событие – ужин с Дэвидом Мейнсом. Вчера он прибыл в Лондон со сценарием нового кинофильма. Она дала согласие сняться в главной роли, и ей не терпелось прочесть окончательный вариант.

После выезда из Мейфера прошло немногим более двух часов, и Хэмфри свернул с шоссе на извилистую дорогу, ведущую к «Лейси Корт».

Усадьба стояла в небольшой долине, окруженная лесочком, поднимавшимся по отлогому склону. В это прекрасное утро она словно подмигивала на солнышке своими многочисленными оконцами, а древние седые камни будто посветлели на фоне темных безлистых деревьев.

Хэмфри остановился перед парадной дверью, заново выкрашенной в свой исконный ярко-белый цвет, и тотчас на широкие ступени выбежали двое молодых художников.

Чуждая всякой церемонности, Камилла открыла дверцу и вышла из машины прежде, чем Хэмфри подоспел ей на помощь.

Алисон Диксон и Тони Кемпбелл – дизайнеры, чьими услугами она пользовалась и раньше, радушно приветствовали Камиллу и с довольными улыбками сопроводили ее в дом.

– Все идет лучше некуда, – сказал Тони, отступая, чтобы пропустить хозяйку в просторный холл. – И выбранные вами ткани, скорее всего, будут выглядеть просто сказочно. Легче заметить, насколько они гармонируют со стенами, теперь, когда уже во всех комнатах покрашено. Дом, можно сказать, начинает походить на что-то приличное и приобретает законченный вид.

– Мне не терпится увидеть все, – сказала Камилла, улыбаясь талантливым молодым людям и окидывая взглядом холл, с удовольствием отмечая удачно найденный цвет для стен – необычайного оттенка розовый, офорты в темных деревянных рамах, позолоченное георгианское зеркало и антикварный канделябр – бронза и хрусталь.

– Вас ожидает славный сюрпризик, когда вы увидите весь дом, – сказала Алисон. – На этой неделе мы тут отчаянно спорили.

Направляясь с ней в библиотеку, Алисон продолжала:

– Большинство комнат окрашено, как вам сказал Тони, деревянные полы приведены в порядок, да и кровати от Харрода доставлены вчера. И эта комната, как вы можете видеть, практически закончена. Единственное, чего здесь еще не хватает, это честерфилдского дивана и книг.

Камилла стояла посреди библиотеки, глаза ее оценивающе осматривали помещение, ничего не упуская из виду. То и дело она одобрительно кивала. Деревянные панели старинной комнаты были подновлены и отреставрированы, равно как и книжные полки; георгианские письменный стол и стул, удобные кресла, ковер и бронзовые лампы под шелковыми кремовыми абажурами – все было на своих местах. Даже одна из ее любимых картин с лошадьми уже висела над камином.

– Поздравляю! – восхищенно воскликнула Камилла, поочередно взглянув на дизайнеров. – Как вам известно, эта комната предназначается Максиму, и я рада, что вы закончили ее первой. Теперь я хоть знаю, что у него есть место, где можно работать, даже если другие помещения дома будут еще не вполне готовы.

Они провели ее по остальным комнатам и в заключение направились вниз на кухню.

– Я полагаю, дом будет готов в середине декабря, Камилла, – сказал Тони, – поскольку дела у нас идут споро. – Он открыл перед ней дверь на кухню и, когда она вошла, добавил: – Да, кстати, чтобы не идти в какой-нибудь местный кабачок, мы прихватили все с собой. Мы решили, что это будет гораздо приятнее. Заодно, пока мы будем закусывать, мы сможем показать вам кое-что из тканей, отобранных нами для антикварной плетеной мебели, и плитку для туалетов в гостевых комнатах.

– Это вы придумали замечательно, – согласилась Камилла. – Я только выгляну, скажу Хэмфри, чтобы он нашел здесь харчевню и перекусил. А через пару часов пусть заедет за мной, поскольку нам надо еще о многом поговорить. Так что, извините меня, я сейчас.

– Камилла, а как насчет стаканчика вина? – спросила Алисон, вынимая бутылку из плетеного баула для пикников.

– Конечно! Благодарю вас, – сказала Камилла и быстро вышла.

Отправив шофера подкрепиться, Камилла постояла возле дома, осматриваясь по сторонам и думая о том, что необходимо, не теряя времени, нанять садовника. Хотя и был конец ноября, все равно надо бы до весны привести все в порядок, так как сад изрядно зарос и одичал. Вон там посажу нарциссы, прикидывала она, посажу их под теми деревьями беспорядочно, как попало. И еще крокусы и подснежники. И сирень. Максим любит сирень.

Как чудесно было бы провести здесь рождественские праздники, подумала Камилла, возвращаясь в дом. Максим говорил, что к ним могла бы присоединиться Аликс, поскольку Майкл улетел с Анастасией на Ямайку. Она пошла на кухню, но у двери, ведущей в подвал, помедлила, вспомнив о главном рождественском подарке Максиму. Дело в том, что часть подвала она решила превратить в оборудованный по всем правилам винный погреб и заложить туда вина самых лучших марок. Корешок помогал ей отбирать излюбленные вина Максима, а также шампанское, которому в качестве аперитива тот отдавал предпочтение перед крепким ликером. Несмотря на то что Максим сам пил очень умеренно, он всегда требовал, чтобы гостям подавали только очень хорошие сорта вин. Корешок уже побывал на одном винном аукционе по просьбе Камиллы, и они заметно продвинулись в осуществлении своего плана. Стеллажи для бутылок были заказаны и со дня на день должны были прибыть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*