KnigaRead.com/

Мариэла Ромеро - Реванш

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мариэла Ромеро, "Реванш" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Марта, увидев Исамар живой и невредимой, не могла сдержать слез радости:

– Ну, слава Богу! Я так за тебя волновалась! Если бы с тобой случилось несчастье, я бы этого не пережила. Пожалуй, только сейчас я поняла, что ты для меня значишь, Мариана. Я люблю тебя, моя дорогая сестренка!

Однако, заметив на Алехандро медальон Исамар, Марта пришла в негодование:

– Это же настоящее кощунство! Отдать наш семейный медальон Мальдонадо!.. Нет, по-моему, ты сошла с ума, сестра!

– Марта, перестань, наконец, вмешиваться в мою жизнь! – рассердилась Исамар. – Алехандро жертвовал собой, спасая меня. Он не думал в тот момент ни о наших семейных распрях, ни о Габриэле, ни о будущем ребенке. Ему важно было, чтобы я не погибла там, на острове, посреди бушующей стихии. А ты… Лучше уезжай отсюда, Марта! Пожалуйста, уезжай!

Пока сестры спорили о медальоне, он, может быть, и уберег не только Алехандро, но и Хулио Сесара, волею судьбы оказавшегося в бригаде, которой руководил Алехандро.

Приехавший из Каракаса Леонардо разыскал Алехандро и предложил переправиться на другой берег с помощью каната, поскольку бурное течение пролива мгновенно разбило бы о камни любую лодку.

– Если бы нашелся такой доброволец, который перебрался бы на ту сторону по канату и закрепил его там, – рассуждал Леонардо, – тогда бы мы смогли перетащить туда оборудование, необходимое для наведения переправы.

Но добровольцев не нашлось, и Алехандро решил сам попробовать.

Леонардо, Ансельмо и Хулио Сесар надежно закрепили один конец каната, и, держась за другой, Алехандро вплавь стал перемещаться к другому берегу. Но тут случилось непредвиденное: прямо под ногами у стоявших на берегу людей вдруг образовалась трещина, и отвалившийся кусок суши стал медленно сползать в воду, увлекая за собой и крюк, на котором держался канат. Все инстинктивно отпрянули назад, и только Хулио Сесар что есть силы уцепился в сползающее к реке крепление.

– Алехандро, поворачивай назад! – кричал он, зависнув над пропастью. – Быстрее! Я держу!

Опомнившиеся Леонардо и Ансельмо бросились на помощь Хулио Сесару и буквально за ноги вытащили его из бездны, а затем перехватили из его рук канат и помогли выбраться на берег Алехандро.

– Спасибо, ты спас мне жизнь, – обнял Хулио Сесара Алехандро. – Ты сам чуть не погиб из-за меня.

– Да что там… – смутился Хулио Сесар. – Все мы делаем одно дело.

Перенапряжение последних дней, а также ливень, насквозь промочивший Рейнальдо в ту ночь, когда он носился по Каракасу сперва в поисках Мерседес, а затем и Мерсе, чтобы уехать с нею в Энсинаду, видимо, сделали свое черное дело. Рейнальдо метался в жару. Мерсе, не имея нужных лекарств, поила его отварами из собранных поблизости трав, но этих средств было явно недостаточно. Тревога за Рейнальдо боролась в Мерсе с обидой за него: ведь, как оказалось, они поселились теперь не где-нибудь, а в доме Мерседес Ферейры! Рейнальдо сам сказал об этом Мерсе, когда, войдя в дом, увидел старую детскую игрушку – куколку – и с нежностью прижал ее к своей груди как нечто очень для него дорогое. С этой потрепанной куклой, которой играла в детстве Мерседес, он и не расставался затем все время, положив ее рядом с собой на подушке.

Но еще большее унижение пришлось вынести Мерсе, когда Мерседес сама пришла в этот дом, и Рейнальдо, приподнявшись на постели, протянул к ней руки для объятия:

– Мерседита, любовь моя!

Мерседес, надо отдать ей должное, проявила сдержанность и сказала, что она всего лишь принесла продукты, потому что появляться в поселке для Мерсе было бы опасно: там полно полиции.

– Я буду сама снабжать вас едой и сегодня же принесу лекарства для Рейнальдо, – сказала она, уходя.

В следующий раз они пришли вместе с Брихидой, которая сразу же стала хлопотать у постели Рейнальдо, а Мерседес тотчас же повернула обратно.

– Мне трудно выбираться к вам, – пояснила она. – Падре что-то подозревает и, боюсь, он вскоре уличит меня во лжи.

Возвращаясь в поселок, она столкнулась на лесной тропинке с Росой, которая рискнула выйти за продуктами.

-  Ты с ума сошла! – остановила ее Мерседес. – Все знают, что ты скрываешься вместе с Фернандо Мальдонадо, Тебя могут арестовать.

В этот момент они обе заметили за деревьями мужскую фигуру и разбежались в разные стороны. Но Альберто – а это был он – узнал женщин и для преследования выбрал Росу, справедливо полагая, что она приведет его прямо к Фернандо Мальдонадо.

Росе, однако, удалось скрыться от погони. Огорченный Альберто вернулся в поселок и, разыскав Мерседес, потребовал, чтобы она сказала, где прячется Роса.

– Да, я случайно встретилась с нею в лесу, – призналась Мерседес, – но мы не успели ни о чем поговорить: она вдруг убежала.

– Учти, Мерседес, – предупредил Альберто, – о том, что Роса Пеньо прячется здесь, я сообщу доктору Виельме.

Слух о присутствии в Энсинаде Фернандо Мальдонадо быстро разнесся по всему поселку, и Алехандро стал умолять Мерседес отвести его к отцу.

– Да не знаю я, где он находится, поверь, – убеждала его Мерседес.

Алехандро продолжал настаивать, и тогда Мерседес, потеряв контроль над собой, сказала лишнее:

– Прости, Алехандро, я очень тороплюсь. Я вырвалась только на минутку, а мне еще надо повидать Рейнальдо…

– Боже мой! Зачем ты привела его сюда? – испугалась Брихида, увидев входящего вместе с Мерседес Алехандро.

– Пусть они поговорят, Брихида, – ответила Мерседес. – Не мешай им.

Алехандро стал убеждать брата, что тому лучше всего было бы добровольно сдаться полиции, а уж если он вздумал скрываться, то делать это надо не здесь, в Энсинаде, где каждый житель знает его в лицо.

– Вы с отцом просто сумасшедшие! – возмущался Алехандро. – Тот тоже не нашел другого места, кроме Энсинады…

– Что? Отец тоже здесь? – вскочил с постели Рейнальдо. – Я должен немедленно его увидеть!

– Успокойся, Рей, ты едва стоишь на ногах, – Алехандро силой уложил брата снова в постель. – Поверь мне: я сам его ищу, но не знаю, где он скрывается.

Архенис специально отыскал Алехандро, чтобы поблагодарить его за спасение Исамар.

– Я не мог поступить иначе, – сказал Алехандро. – Ведь я люблю твою сестру. А то, что случилось с Габриэлой…

– Не надо оправдываться, – прервал его Архенис. – Я все понимаю. Более того, я должен сказать тебе: Габриэле предстоят очень тяжелые роды. То, что она забеременела при наличии внутриматочной спирали, представляет огромный риск для развития плода. Габриэла может не доносить ребенка… Так что ее нельзя сейчас волновать…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*