KnigaRead.com/

Лилиан Колберт - Ночная гостья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лилиан Колберт - Ночная гостья". Жанр: Современные любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004.
Перейти на страницу:

— Мистер Джонсон, — с вызовом произнесла она, — мы давно не виделись, но вы, похоже, совсем не изменились за это время.

Хью поморщился. Дочь действовала ему на нервы.

— Вы, как вижу, тоже, — промолвил он, бросив выразительный взгляд в сторону Джейсона, который внимательно наблюдал за этой сценой.

Кимберли прекрасно поняла, что хотел сказать отец.

— Как?! — воскликнула Изабелл и захлопала в ладоши. — Вы, оказывается, знакомы?!

Ее глаза сияли от радости. Она решила, что в ее доме нежданно-негаданно встретились старые друзья.

— Моя семья когда-то хорошо знала мисс Ньюмен, — сухо ответил Хью.

Кимберли усмехнулась.

— Мне хотелось бы поговорить с вашим сыном, — сказала она.

Кимберли видела, что отец готов растерзать ее, но сдерживает себя, соблюдая правила приличия.

— Мой сын занят. Не думаю, что он сможет найти время для разговора с вами.

— А остальные ваши дети тоже приехали сюда? — спросила Кимберли.

Лицо Хью пошло красными пятнами. Кимберли испугалась, что он вот-вот набросится на нее с кулаками.

— Вы прекрасно знаете, что у меня только один сын и одна дочь, — процедил он сквозь зубы.

Кимберли выдержала его исполненный ненависти взгляд.

— Правда? — с сомнением спросила она. — А мне помнится, их было больше. Однако, возможно, я ошибаюсь. Знаете, мне хотелось бы возобновить знакомство с вашей женой и дочерью.

— Я сообщу им о том, что вы здесь, мисс Ньюмен, — сухо сказал Хью, и Кимберли поняла, что он запретит ее матери и сестре приближаться к ней. — А теперь, если позволите, я хотел бы разыскать свою жену.

Кивнув Изабелл и ее сыну, Хью повернулся и отошел от них. Глядя ему вслед, Кимберли чувствовала, как по ее спине бежит холодок. Отец сделает все возможное, чтобы воспрепятствовать ее встрече с близкими. Однако он не сможет постоянно наблюдать за ними.

Кимберли решила выждать удобный момент и поговорить с матерью, сестрой и братом. Но захотят ли они видеть ее? Вилли всегда слушался отца, а Кэтрин была еще совсем маленькой, когда отец выгнал Кимберли из дома. Что же касается матери… Кимберли тяжело вздохнула. Ее мать была запуганной женщиной с измотанными нервами. И тем не менее Кимберли решила попытать счастья и постараться встретиться со своими близкими.

— Ты хорошо знакома с Хью Джонсоном? — негромко спросил Джейсон.

Кимберли насторожилась. Она была так сосредоточена на разговоре с отцом, что совсем выпустила из виду Джейсона. Интересно, какие выводы он сделал из всего услышанного? Кимберли решила развеять подозрения, которые, возможно, у него возникли.

— Да, мы давно знакомы, — ответила она с улыбкой, — но у нас не сложились отношения.

— То, что вы терпеть друг друга не можете, было очевидно для всех, кроме моей матери. Она все еще полагает, что свела двух старых друзей.

— У мистера Джонсона тяжелый характер. Я всегда предпочитала общаться не с ним, а с его семьей.

— Мне показалось, он не хочет, чтобы ты встречалась с членами его семьи, — заметил Джейсон.

Кимберли рассмеялась.

— Ты совершенно прав.

Джейсон лукаво улыбнулся.

— Но ты решила во что бы то ни стало поговорить с ними, не правда ли? — И подмигнул Кимберли.

— Конечно, — подтвердила она. — Я терпеть не могу, когда кто-нибудь пытается встать у меня на пути.

— Обожаю таких женщин, как ты, — заявил Джейсон с искренним восхищением. — Похоже, нынешний уик-энд не будет скучным.

Уж мне точно скучать не придется, подумала Кимберли, допивая шампанское. Встреча с отцом была ей неприятна, но то, что где-то рядом находятся ее близкие и она может скоро увидеть их, вселяло в ее душу радостное ожидание.

4

Обед был превосходен. Кимберли казалось, что повара и хозяйка дома превзошли самих себя.

За столом сидели ее мать и сестра, но они, должно быть, получили от отца строгий приказ не вступать с Кимберли в разговор и делали вид, что не узнают ее. Каждый раз, когда Кимберли смотрела в их сторону, они торопливо опускали глаза. Что касается Вилли, то он притворялся, что не замечает ее, и смотрел на сестру как на пустое место. Неудивительно, что у Кимберли пропал аппетит.

— Похоже, мистер Джонсон успел переговорить со своей семьей, — сказал сидевший рядом с Кимберли Джейсон.

Он внимательно наблюдал за своей спутницей и семейством Джонсон. Джейсон понимал, что за всем происходящим кроется какая-то тайна, и хотел разгадать ее.

— Да, он привык командовать в семье, — проронила Кимберли.

— Почему он ненавидит тебя? — спросил Джейсон, отпив глоток вина.

— Потому что я не желаю ходить в ногу со всеми, — ответила Кимберли, ковыряя вилкой лежавшего на ее тарелке цыпленка. Она не могла есть и мечтала только об одном — чтобы обед поскорее закончился.

— Оставь в покое бедного цыпленка. Если ты не собираешься его есть, то нечего тыкать в него вилкой. Разве родители не учили тебя приличному поведению за столом?

— Учили. Но я их не слушала. Подцепив на вилку кусочек цыпленка, Кимберли положила его в рот и начала жевать.

— Скажи, — продолжал расспрашивать ее Джейсон, — как ты познакомилась с Вилли Джонсоном?

Кимберли глубоко вздохнула.

— Можно сказать, что мы выросли вместе, — неохотно ответила она.

— Первая любовь не забывается… — понимающе изрек Джейсон, внимательно наблюдая за реакцией Кимберли.

Она удивленно взглянула на него.

— Это ты обо мне и Вилли? — Она рассмеялась. — Нет, между нами ничего подобного не было и не могло быть.

— Так я и думал. Он явно не в твоем вкусе.

Кимберли посмотрела туда, где сидели ее брат и Сьюзен, сестра Джейсона. Они разговаривали, но по выражению их лиц было трудно догадаться, что они — влюбленная парочка, жених и невеста, которым завтра предстоит вступить в брак. Кимберли нахмурилась. Бедная Сьюзен, подумала она. Если Вилли окажется таким же, как наш отец, ей не позавидуешь.

— Где они познакомились? — спросила Кимберли.

Джейсон пожал плечами.

— На каком-то благотворительном обеде. Во всяком случае, так сказала мне мама.

Взгляд Кимберли случайно упал на мачеху Джейсона.

— Я не слишком резка была с Элизабет?

Джейсон улыбнулся.

— Мне понравилось, как ты расправилась с ней, — признался он. — Мне показалось, ты делала это с удовольствием.

— Ты прав, я с первого взгляда невзлюбила ее.

— Неприязнь была взаимной, — заметил Джейсон.

Они засмеялись. Кимберли повернула голову, и их взгляды встретились. Между ними как будто пробежала электрическая искра. Перестав смеяться, Джейсон свел брови, и его рука потянулась к Кимберли. Она, затаив дыхание, ждала, что вот сейчас он…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*