KnigaRead.com/

Лия Флеминг - Открытка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лия Флеминг, "Открытка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

44

«Что я здесь делаю? – размышляла Мелисса, любуясь водной гладью озера Далраднор. Она вдыхала в себя полной грудью свежий весенний воздух и следила за солнечными бликами, которые то серебрили, то золотили рябь на воде. – Какое отношение это поместье имеет лично ко мне? С чего я вдруг сорвалась с места и понеслась в такую даль, напрочь загубив свои пасхальные каникулы? – Но ведь Либби Стюарт дала ей четко понять, что именно в Далрадноре находится ключ к разгадке тайны рождения ее отца. «Хотя что это меняет? – раздраженно подумала она. – Отца уже нет в живых, а я, вместо того чтобы сосредоточиться на подготовке к экзамену по вокалу, отправляюсь в сомнительную авантюру бог знает куда». Впрочем, если бы не гонорар за сольное выступление в оратории Генделя «Сотворение мира», то, конечно, никуда бы она не поехала.

А здесь красиво! Шотландия – красивая страна: прохладный, чистый воздух, пейзажи – один лучше другого. Но не шотландскими же красотами она явилась любоваться! Она приехала, чтобы навести справки, задать вопросы. Вот только с чего начать?

Наверное, напрасно она все же отвергла помощь Марка. А ведь он был готов тащиться за нею через всю страну. Но раз приехала одна, то и действовать придется в одиночку. Надо же как-то оправдать затраты на такую дорогую поездку.

Мысли о Марке не давали покоя. Когда же он, наконец, потеряет интерес к ее изысканиям? Пока ее намеки до него не доходили, и он упорно продолжал предлагать свою помощь. Но она не привыкла, чтобы молодые люди делали что-то за нее или вместо нее. В конце концов, это просто неприлично! Ее новые подруги по академии находили Марка очень умным парнем и чрезвычайно проницательным. Энджи, та вообще откровенно заявила Мелиссе, что готова увести его у нее хоть сегодня. Тем более что девушки уже успели выяснить, что Марк свободен и на данный момент у него никого нет. Та Сара, для которой он когда-то покупал сладости, оказалась его старшей сестрой, с которой они вместе снимают квартиру, чтобы легче было платить за жилье. Но как же девчонки не понимают, раздражалась Мелисса на своих подруг, что серьезный роман пока – ну никак! – не вписывается в ее ближайшие планы. Хотя Марк ей, бесспорно, нравится.

– У нас такой плотный график подготовки! – пыталась она объяснить им. – Сплошные репетиции и выступления. А мне еще нужны и дополнительные занятия по вокалу.

– Все это пустые отговорки! – сердилась Энджи. – Ты на него просто запала, но боишься признаться себе в этом! – Она, как всегда, была прямолинейна и бескомпромиссна.

Но все же что заставило ее с ходу отвергнуть предложение Марка поехать вместе с ней? Она путано стала объяснять ему, что только постарается отыскать могилу Фиби Фей, взглянет на сам дом и совершит короткую поездку в школу Святой Маргариты. На этом точка! Она немедленно возвращается в Лондон.

Марк отыскал для нее копию укороченного варианта удостоверения о рождении Каролины. Поразительно, но факт! Каролина родилась на соседней улице с той, где сейчас жила сама Мелисса. Странное совпадение! Но тогда как и почему Фиби оказалась в конце жизни затерянной в шотландской глуши?

На главной деревенской улице располагался всего лишь один магазин и неподалеку почтовое отделение. Продавщица в магазине оказалась не из местных. Она ничего не знала о мисс Фей, но посоветовала Мелиссе обратиться в местный паб «Раднор», который стоит прямо посреди деревни, затерявшись между многочисленными белоснежными домиками. Мелисса прислушалась к совету и направилась в паб. Там она заказала себе бутерброды и что-то запить.

– Что привело такую красавицу в нашу глухомань? – поинтересовался у нее хозяин, выставляя перед девушкой закуску и кружку с сидром.

– Вот собираю материалы для исследования об одной старой актрисе по имени Фиби Фей и ее родственниках. Надеюсь встретить здесь людей, которые, быть может, знавали их лично.

– Наверное, вам сможет помочь Канни! Но я знаю человека… он историк… Его зовут Вилли Макей. Кстати, вот и он! Эй, Вилли! Ступай к нам! Расскажи заезжей барышне о тех исторических книгах, которые ты сочиняешь.

Из дальнего угла зала поднялся старик с редкими седыми волосами и заковылял к ним навстречу, опираясь на палку.

– Вы можете рассказать мне хоть что-то о Далрадноре и Фиби Фей? – сразу же взяла быка за рога Мелисса.

– Сегодня этот дом сдается внаем на время отпусков. Когда-то имение принадлежало семейству Сетон-Росс. Они жили здесь, когда наезжали в Шотландию на сезон охоты. Но после того, как жених мисс Фиби погиб на войне, имение перешло к ней. У нее еще была племянница, но от нее ни слуху ни духу вот уже много лет.

– Ее случайно зовут не Каролина Бордман?

– Вам лучше расспросить об этом Нетту. Она живет на старой ферме Диксонов. Они там наверняка что-то знают о Каролине. Вы приехали на машине? Могу показать дорогу.

Мелисса торопливо проглотила свой ленч, угостила старика кружкой пива и отправилась вместе с ним колесить по проселочным дорогам. По пути она коротко ввела местного историка в курс дела, обрисовав в общих чертах цель своих поисков.

– Одна из сестер Диксон, насколько мне известно, сразу же после войны уехала в Австралию к своему мужу, – задумчиво обронил старик. – Она никогда больше здесь не появлялась и родных ни разу не навестила. Да и кто мог в те годы позволить себе подобную роскошь? Муж ее служил в авиации, но вот имени его я не знаю. Нетта – самая младшая из сестер. Она осталась на ферме помогать родителям и братьям. Она до сих пор живет там. Вот она наверняка сумеет ответить на ваши вопросы.

Фермерский дом оказался большой постройкой удлиненной формы. Дом был выкрашен в белый цвет. Прямо к нему прилепился доильный цех. Собаки встретили появление гостей дружным лаем, и на пороге моментально возникла женщина в рабочем фартуке.

– Здравствуй, Изабель! Я привез к тебе мисс Бойд. Она приехала к нам из самой Австралии. Собирает материалы о бывших жильцах Далраднора. Быть может, твоя тетушка смогла бы ей чуток подсобить в этих поисках.

– О, у нашей Нетты полно всяческих историй о прошлом. Как говорится, воз и маленькая тележка! Я уж и сама порой теряюсь, что в них правда, а что – выдумки. Однако проходите в дом, мисс?..

– Мелисса Бойд. Спасибо за приглашение!

– Вы случаем не родственница нашей Джесси?

– Джесси Бойд – моя бабушка! – кивнула Мелисса, улыбаясь. – Правда, я ее не застала в живых.

– Бог мой! Вот так встреча! Сейчас предупрежу тетушку! Подождите пару минут. Да, вот еще что! Вы с ней говорите погромче. Она у нас плохо слышит. Впрочем, если что до местных сплетен, то тут хороший слух моментально возвращается к ней.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*